Гадание на любовь - Эллен Сандерс 7 стр.


Джудит вздохнула.

— Ладно. Если уж вам так хочется…

— Хочется, — упрямо заявила Синди. — И тебе советую послушать, что увидит мадам Старр на твоей ладони. Тебя ведь никто не заставляет верить в это. Попробуй просто так… ради шутки.

— О, Синди…

— Ты чего-то боишься, Джудит? Может быть, тебе есть что скрывать от меня? — Синди пожала плечами. — Что ж, я могу выйти в тот момент, когда тебе будут гадать. Оставишь свои тайны при себе.

— Нет-нет, я вовсе не боюсь, — поспешно возразила Джудит, испугавшись, что будущая свекровь начнет подозревать ее в темных делишках. — В конце концов, я действительно ничего не потеряю, если выслушаю выдумки псевдомедиума. — Джудит усмехнулась. — Пусть напророчит мне дальнюю дорогу и казенный дом.

— Вот и договорились. — Синди расплылась в довольной улыбке победителя.

Комната, в которой принимала посетителей мадам Старр, была именно такой, какой и представляла себе обитель магов и чародеев Джудит. Большое кресло, похожее на трон сказочного короля, возвышалось в противоположном от входной двери углу. Напротив него стоял невысокий стеклянный столик с хрустальным шаром, картами таро, разноцветными бусинами и прочими колдовскими атрибутами. Джудит едва не прыснула, увидев, с каким серьезным и сосредоточенным видом Синди осматривается.

— Добрый вечер, дамы.

Джудит вздрогнула от неожиданности.

Вошедшая в комнату женщина, судя по всему, и была мадам Старр. Горделиво подняв голову, она прошествовала к «трону».

— Добрый вечер, мадам Старр, — поприветствовала гадалку Синди. — Мы пришли потому, что моя подруга Памела сказала, будто вы знаете все на свете и можете предсказать будущее.

Мадам Старр молча кивнула.

— Не могли бы вы… вы посмотреть, что ждет нас в будущем?

Синди явно нервничала, и это удивило Джудит настолько, что она и сама начала проникаться благоговейным трепетом перед служительницей магии.

— Для начала присаживайтесь. — Мадам Старр величавым движением руки указала на невысокие табуреты, которые стояли справа и слева от ее «трона». — Не хотите ли выпить по чашечке кофе?

— Нет, спасибо, — ответила за себя и за свою спутницу Синди.

Джудит с облегчением вздохнула. У нее не было ни малейшего желания пить колдовское зелье. Даже если оно будет по вкусу и внешнему виду напоминать кофе. Зачем она только согласилась сюда прийти? Как бы скептично она ни относилась к предсказателям и магам, в глубине души она побаивалась их. Вдруг ты их чем-нибудь разозлишь — например, своим недоверием — и они нашлют на тебя порчу? Брр. Джудит поежилась.

— Тебе холодно, Джудит? — спросила мадам Старр с хитроватой улыбкой человека, который видит тебя насквозь и не постесняется рассказать об этом всем окружающим.

— Нет, просто я… Откуда вы знаете мое имя? — Голос Джудит выдал ее испуг.

— Милая, не бойся. Я ведь тебе сказала, что мадам Старр знает все на свете, — пояснила с ласковой улыбкой миссис Спеллинг.

— Итак, Джудит Пэкстон, приступим, — понизив голос, сказала гадалка.

— Вообще-то я… я не хочу ничего знать… — пролепетала Джудит.

Но было слишком поздно. Мадам Старр взяла вялую руку Джудит и, раскрыв ее ладонь, забормотала:

— Вы помогаете людям… я вижу много крови, боли…

— Джудит врач, — пояснила Синди.

— Да, я вижу, что у вас доброе сердце, полное сострадания и сочувствия несчастью другого человека…

Обычный шарлатанский треп, подумала Джудит и немного успокоилась. В конце концов ей и в самом деле нечего скрывать от миссис Спеллинг. А вдруг гадалка сейчас скажет, что она выходит замуж за Пола только ради денег?

— Не дрожите, мисс Пэкстон, — попросила мадам Старр. — Я ведь пока не поведала вам ничего страшного… хотя я вижу… вижу… — Предсказательница резко выпустила руку Джудит и закрыла глаза.

— В чем дело? Что случилось? — Синди вскочила со своего места. — Мадам Старр, вам нехорошо? Может быть…

— Все… все в порядке. Не беспокойтесь. Джудит, у тебя на роду проклятие.

— Какая чепуха! — не сдержалась Джудит. — Никакого проклятия у меня нет.

Мадам Старр выпучила и без того большие карие глаза и быстро зашептала:

— Ты собираешься замуж за хорошего мужчину. Однако ты сделаешь его самым несчастным человеком на свете, если станешь его женой. Вам нельзя быть вместе. Ваши ауры несовместимы… Ты никогда не подаришь ему ребенка, наследника, о котором он мечтает. Его любовь безгранична. Как и твоя. Но, будучи рядом с тобой, Пол всегда будет страдать… Нельзя… нельзя… нельзя! — Мадам Старр впала в транс и, будто безумная, бормотала что-то невнятное, размахивая руками, словно отгоняла от себя демонов.

Джудит окаменела. Нет, это не может быть правдой. Они с Полом любят друг друга и будут счастливы вместе. Господи, кого она пыталась в этом убедить? Уж не себя ли саму?

Джудит посмотрела на Синди, хлопотавшую вокруг гадалки. Синди бросила на нее испепеляющий взгляд заклятого врага. По спине Джудит пробежали мурашки: мать Пола ненавидит ее и ни за что не допустит, чтобы ее сын стал несчастным. Все кончено.

— Джудит, ты в порядке? — обеспокоенно спросила Синди, когда они сели в машину.

Как со мной может быть все в порядке, если я только что похоронила мечту о счастливом браке с любимым мужчиной? — подумала Джудит. Однако вслух она предпочла произнести другое:

— Да, я немного взволнована. Эта мадам Старр обычная шарлатанка. Я не поверила ни единому ее слову. — Джудит постаралась придать своему голосу твердость и уверенность, но, судя по недоверчивому взгляду Синди, ей это не удалось.

— Но мадам Старр знала твое имя и… и она сказала, что ты работаешь врачом…

— Во-первых, об этом ей сообщили вы, — со злостью начала Джудит.

— Во-первых, сейчас же успокойся и возьми себя в руки, — потребовала Синди. — А во-вторых, я лишь уточнила. Мадам Старр заговорила о крови на твоих руках, и я испугалась, что она решит, будто ты убийца.

— Ч-что, что вы говорите?

Джудит готова была расплакаться. Сначала ей пророчат несчастья, а затем и вовсе видят в ней убийцу. Зачем она пошла на поводу у Синди и согласилась на сеанс гадания? Разве ей требовалась помощь черной или белой магии, чтобы знать главное? Она любила Пола Спеллинга, и он любил ее… Им нельзя быть вместе… Джудит вспомнила бесновавшуюся гадалку и содрогнулась от неприятного спазма в животе. Ну вот, ее мутит от одного воспоминания об этом темном месте.

— Милая, тебе дурно? — участливо спросила Синди. — Может быть, подбросить тебя до дома? Мы можем обо всем поговорить завтра.

— О чем поговорить? — пробормотала в недоумении Джудит. — Здесь нечего обсуждать. Мадам Старр шарлатанка. Сколько вы ей заплатили?

— Ой! — Синди прикрыла рот ладонью. — Я забыла ее отблагодарить. Между прочим, Памела предупредила, что настоящие ясновидящие и целители не берут деньги, так что… К тому же мы оставили ее в таком состоянии… Боюсь, у тебя очень дурная аура, Джудит. Успокаивает лишь то, что мадам Старр взяла на себя часть твоего негатива.

— У меня нет никакого негатива, — едва слышно возразила Джудит. На ее ресницах блеснули слезы.

— Как знаешь, — проронила Синди и поджала губы.

У Джудит загудело в ушах, чего с ней прежде никогда не случалось. Кроме того, она совершенно не могла сосредоточиться ни на одной мысли. Вернее, мысли в ее голове настолько перепутались, что не осталось ни одной разумной. Если бы Синди Спеллинг сейчас высадила Джудит на ближайшем перекрестке, Джудит вряд ли смогла бы добраться до дома.

— Джудит, главное не воспринимай услышанное как трагедию. Ты молодая, красивая женщина. Тебя наверняка ждет светлое будущее… Возможно, твой избранник не Пол.

Джудит уставилась на Синди немигающим взглядом.

— Может быть, ты или вы оба ошиблись, когда решили, что созданы друг для друга. Мой сын влюбчив и слишком тороплив. Вы едва знакомы… Мадам Старр сказала, что ты сделаешь несчастным только того мужчину, за которого сейчас собираешься замуж, то есть Пола. — Синди сделала паузу, дав Джудит прочувствовать весь ужас ее положения. — Однако гадалка ничего не говорила о других претендентах на твою руку и сердце. Ты сможешь быть счастлива с другим мужчиной. А Пол с другой женщиной.

— Но… я люблю Пола.

— Я знаю. — Синди погладила Джудит по голове. — Я знаю.

— Как же я смогу отказаться от него?

— Это ведь будет сделано ради него.

Джудит разрыдалась. Слезы душили ее и сотрясали тело. Она почувствовала, как руки Синди крепко сжали ее плечи. Словно побитый щенок Джудит уткнулась во что-то мягкое и теплое. Она плакала и искала утешения у единственного близкого сейчас человека — Синди Спеллинг. Женщины, которая разделила с ней горе. Которая знала о ее несчастье и пыталась утешить.

— А может быть, забудем обо всем? — неожиданно бодрым голосом предложила Синди. — Мадам Старр и в самом деле обычная мошенница. Наверняка она все придумала. Вернемся домой, поужинаем все вместе, ты, я и Пол. Расскажем ему обо всем. Посмеемся над собственной доверчивостью. Ну кто в наши дни верит в предсказания гадалок? Это все пережитки прошлого. На дворе двадцать первый век. Эпоха компьютеров и космических кораблей. Представим, что все это дурная, глупая шутка злой колдуньи, а?

Джудит замерла. Неужели Синди говорит всерьез? Она ведь только что твердила об опасности, которая грозит ее сыну. Опасности, исходившей от Джудит! Теперь же она предлагает относиться к страшному предсказанию всего лишь как к шутке…

— Нет, Синди, я не могу.

— Да брось ты, дорогая. Пол никогда об этом не узнает, если хочешь.

— Спасибо, что вы так беспокоитесь обо мне. — Джудит прижалась мокрой от слез щекой к душистой щечке Синди. — Но Пол ваш сын. Неужели вы рискнете его будущим ради какой-то малознакомой женщины?

— Джудит, ты мне очень нравишься, — заверила ее Синди.

— Вы тоже мне очень нравитесь. Надеюсь, мы останемся подругами, даже когда… — Джудит собралась с духом и продолжила: — Когда мы с Полом расстанемся. Пусть это будет нашим маленьким секретом. Ему ни к чему знать о предсказании мадам Старр. Я исчезну из его жизни…

— Боже, девочка моя. — Синди обняла плакавшую навзрыд Джудит и погладила по спине. — Ты такая хорошая. Ты так любишь моего сына… Как жестока порой бывает судьба. Конечно же мы останемся подругами. Обещаю, что не оставлю тебя в беде.

— Спасибо, Синди. Спасибо.

— Джудит, это я должна благодарить тебя. Ты жертвуешь собой ради моего сына.

— Я люблю Пола. Пожалуйста, поедемте сейчас к вам. Я хочу поговорить с ним сегодня же.

— Ты уверена? — Синди с тревогой взглянула на Джудит, словно пытаясь на взгляд определить, сможет ли она выполнить задуманное.

Вернее, сделает ли она все так, как задумала Синди. Не испугается ли? Не поддастся ли на уговоры Пола? Не раскиснет от слез и клятвенных заверений в любви?

Джудит смахнула слезы и, взглянув в глаза Синди Спеллинг, ответила:

— Уверена. Я должна доказать ему свою любовь. Пусть Пол и не поймет меня никогда. Возможно, ненависть ко мне спасет его. Пол будет счастлив. Но уже не со мной.

Назад Дальше