Слишком похожие - Эллен Сандерс 21 стр.


Но Мэг была слишком уверена в себе для человека, говорящего неправду.

– Он подставил меня. Бобби знал, что я не удержусь и устрою скандал. Он также знал, что я не останусь в ресторане, и можно будет списать все на меня. Но, Кортни, сама посуди. Что я понимаю в устройстве тормозов? Да ничего! Я вожу машину, но стоит чему-то сломаться, как я тут же звоню в автосервис и прошу их срочно прибыть. Надо мной вечно потешаются, потому что я никогда не могу конкретно объяснить, что именно вышло из строя.

Кортни впервые посмотрела на ситуацию с этой стороны. Действительно, предположение о том, что Мэг вывела из строя тормоза, выглядело нелепо. Сама Кортни смыслила в автомобилях не больше нее.

– Но разве у Бобби не было алиби? Почему полицейский не проверили его?

– Потому что Бобби хитер. Он и при нашем разводе обставил все дело так, что мне ничего не досталось. Он сказал, что весь вечер просидел в офисе. Это, по его словам, могла подтвердить его секретарша, Анабелла Эдмондс. Не знаю, опрашивали ли ее полицейские, но зато я знаю наверняка, что эта девица без памяти влюблена в моего бывшего мужа.

– Она могла солгать?

Мэг кивнула.

– Ты знаешь, как с ней можно связаться?

– У меня есть только рабочий телефон, – ответила Мэг. – Но если Бобби будет поблизости, она вряд ли в чем-нибудь признается. К тому же Анабелла из разряда тех женщин, которые считают высшим проявлением любви беззаветное служение своему избраннику. В Средние века такие дамочки шли на костер вместо возлюбленных.

– Тогда лучше действовать не угрозами, а хитростью и лаской.

– Именно поэтому я и пришла к тебе, Кортни. Поговори с Анабеллой. Возможно, она послушает тебя и скажет полицейским правду.

– А ты?

Мэг горько усмехнулась.

– Бобби выставляет меня настоящим исчадием ада после развода. Наверняка Анабелла ненавидит меня, обвиняя во всех несчастьях и страданиях несчастного Бобби.

– Хорошо, Мэг. Я верю тебе, – после минутной паузы, показавшейся обеим женщинам бесконечной, сказала Кортни.

– Спасибо.

– Но это не значит, что я снова готова быть твоей подругой.

– Я на это и не рассчитывала, – призналась Мэг.

– Однако нам сейчас выгоднее сплотиться.

– Против Бобби?

Кортни кивнула.

– Да. Если все будет хорошо, то он завтра же отправится за решетку.

– Ладно, мне пора идти. – Мэг поднялась с табурета и протянула Кортни руку.

Та пожала ее не сразу, но тем ценнее был этот жест доверия.

Кортни проводила гостью, взяла свои таблетки и стакан с водой и отнесла их обратно на кухню. Откровенный разговор с Мэг подействовал лучше всяких успокоительных лекарств. У Кортни появилась надежда спасти свою студию от Бобби Вэллера. Лишь бы не оказалось слишком поздно…

20

– Мистер Вэллер, когда документы будут готовы и вы окончательно передадите мне студию? – спросил мужчина, сидевший напротив исполняющего обязанности главного управляющего «Пэттерн дизайн».

– Через пять дней.

– Вы даете гарантию, что мисс Милз не станет оспаривать мои права?

– Можете не беспокоиться. К тому моменту, как Кортни вернется, студия уже будет вашей.

– А если она решит подать в суд?..

– Джордан, с каких это пор вы стали таким трусом? Для столь крупного бизнесмена это непростительная слабость.

Оба мужчины хохотнули.

– Сигару? – предложил Бобби, достав из верхнего ящика стола коробку.

– Почему бы и нет?

Джордан протянул руку, но не успел взять сигару, потому что за его спиной с треском распахнулась дверь. Увидев посетителя, Бобби вздрогнул. Сигара, предназначавшаяся Джордану Фрэю, упала на стол.

– Кортни, что ты здесь делаешь?

– Вообще-то это мой рабочий кабинет, – стараясь сохранять спокойствие, произнесла Кортни. Она подошла к столу и протянула руку незнакомому мужчине: – Кортни Милз. С кем имею честь?

– Джордан Фрэй. – Его голос дрогнул, словно он только что узнал о миллионном проигрыше на скачках, заядлым любителем которых являлся.

– По какому вопросу, разрешите узнать, вы пришли к нам?

– Джордан мой старый приятель, – встрял в разговор Бобби.

На его лбу выступила испарина, и Кортни поняла, что Бобби впервые в жизни струхнул. Похоже, она пришла вовремя.

– Бобби, тебя там, за дверью, ждут полицейские. А я пока побеседую с твоим приятелем. Не возражаете, мистер Фрэй? – Ледяная любезность Кортни была убийственна.

Она старалась смотреть на Джордана, но ее взгляд то и дело соскальзывал в сторону Бобби. Кортни просто не могла отказать себе в удовольствии увидеть его поражение. Невольно она вспомнила, как сияло его лицо в тот день, когда он сообщил ей о существовании Моники. Тогда Бобби мнил себя королем и победителем. Сейчас же настал час расплаты за прежние грехи.

– Что все это значит, Кортни? – стараясь сохранить остатки достоинства, спросил Бобби.

– Это значит, что тебе предстоит ответить на ряд вопросов. Полагаю, это займет много времени. Так что прощай, Бобби. Надеюсь, мы не скоро увидимся.

– Думаешь, ты победила? – смерив ее испепеляющим взглядом, спросил Бобби.

Кортни расплылась в улыбке.

– Во всяком случае, мои дела обстоят гораздо лучше, чем твои.

– Не будь такой самоуверенной и заносчивой, – осадил ее Бобби. – О твоих делах я знаю больше тебя. И уверяю, они не так хороши, как тебе кажется. – Он злорадно усмехнулся. – Ты вряд ли успеешь спасти свою студию.

– Теперь это не твои заботы, Бобби. Подумай лучше о том, как спасти свою задницу. – Кортни подошла к двери и демонстративно открыла ее, давая понять, что разговор окончен.

Эпилог

Кортни погладила себя по округлившемуся животику и улыбнулась. В последнее время она часто улыбалась сама себе, чувствуя приливы счастья. До возвращения Майкла оставалось всего полчаса. Кортни отложила вышивку и лениво потянулась. Неужели прошел уже целый год со дня их свадьбы? На вечер был назначен небольшой праздничный ужин. Только для близких друзей и членов семьи.

Накануне вечером приехали родители Кортни – Элизабет и Патрик. Приехала и Летиция Кервуд. Она была, как всегда, элегантна. Кортни опасалась, что ее родители будут чувствовать себя скованно в присутствии Летиции, но ее опасения оказались беспочвенными.

К дому подкатил автомобиль Майкла, и Кортни, забыв о том, что на ней футболка и домашние тапочки, выбежала встречать мужа.

– Зачем ты вышла на холод? – укоризненно спросил он, сжав ее в объятиях и быстро заведя обратно в дом.

– Я соскучилась, – капризным тоном пожаловала Кортни.

– Неужели? Я думал, родители развлекают мою любимую девочку, пока меня нет, – сказал Майкл с улыбкой.

– Они утомили меня своей болтовней, и я сбежала от них в спальню. Сказала, что засыпаю на ходу.

Майкл осмотрелся и в недоумении уставился на Кортни.

– А где они сейчас? Только не говори, что заперла их в винном погребе.

Кортни рассмеялась.

– Нет. Летиция показывает им Лондон.

– Значит, у нас есть время?

– Смотря на что.

– Ты поняла, о чем я.

– Только для начала расскажи, что тебе удалось узнать о деле Вэллера.

Майкл сдвинул брови к переносице и недовольно хмыкнул.

– Кажется, у этого типа повсюду связи. Его дело только-только сдвинулось с мертвой точки.

– Но его ведь накажут, правда? – спросила Кортни со смешанным чувством опасения и надежды.

– Хочется верить.

– Ты его видел?

Майкл кивнул.

– Да. Правда, он был не один.

– В смысле?

– У этого парня феноменальные способности сводить женщин с ума. Сначала Мэг, потом Анабелла. Кстати, бедняжка до сих пор корит себя за то, что дала показания против своего бывшего шефа.

– Майкл, не томи! – не выдержала Кортни. – Ты хочешь сказать, что у Бобби появилась очередная подруга?

– Я сам не поверил. Она служит в полиции. Зовут Марша Роулинг. Именно благодаря ей у Бобби сейчас комфортные условия проживания.

– Да уж, он нигде не пропадет! – заметила Кортни. – Он хотя бы раскаивается за то, что едва не лишил меня студии?

– Похоже, Вэллера беспокоит лишь то, что ему не удалось довести дело до конца. Он до сих пор не может признать свое поражение. Говорит, что предусмотрел все варианты, что не оставил лазейки…

Кортни улыбнулась и обняла мужа.

– Майкл, ты гений. Это ты спас меня от краха.

– А кто тебе сказал, что я сделал это ради тебя? – шутливым тоном спросил Майкл. – Вообще-то я думал о том, как избавиться от сильного конкурента.

– И потому предложил объединить наши фирмы?

– Кстати, у меня прибавилось проблем. Твои бывшие сотрудники работают так быстро, что мои только глазами хлопают.

– А Мэг, надеюсь, не преподносит сюрпризов? Не забывай, что она на испытательном сроке. Первый промах – и можешь смело указывать ей на дверь, – предупредила Кортни.

– Не будь такой суровой, – улыбнулся Майкл. – Мэг пока справляется на «отлично». Кстати, она передавала тебе привет и спрашивала, можно ли ей проведать тебя.

– Разумеется. Не понимаю, почему она спрашивает разрешения. Я ведь сказала, что не держу на нее зла. Тем более теперь. – Кортни снова погладила живот. – Не хочу, чтобы ко мне кто-нибудь плохо относился.

– Я никому не позволю.

Едва Майкл склонился, чтобы поцеловать жену, как на улице послышались голоса. Два женских и один мужской.

– О нет… – простонала Кортни. – Они вернулись.

– Боюсь, прятаться уже поздно, – констатировал очевидный факт Майкл. – Придется мужественно терпеть расспросы и поучения.

Шумная компания ввалилась в холл. Патрик Милз держал под руки свою жену и Летицию, которые хохотали, словно перебравшие на дискотеке девчонки.

– Ой, Кортни, ты даже не представляешь!..

– Привет, Майкл.

– Как себя чувствует будущий Кервуд?

Вопросы сыпались один за другим, перемежаемые радостным смехом.

– Где вы пропадали? Я проснулась, а вас нет, – покривила душой Кортни, желая доставить своей заботой удовольствие родителям.

– Летиция показала нам чудное местечко, – ответила Элизабет Милз. – Единственная оставшаяся со старинных времен гостиница и одновременно паб. Он расположен на южной стороне Темзы, возле Лондонского моста. Говорят, здесь бывал даже Шекспир, а Чарльз Диккенс заходил пропустить кружечку густого английского эля и между делом написать пару страниц своих бессмертных произведений.

– Мама, тише, – со смехом остановила ее Кортни. – Слишком много информации.

– А вы уже готовы? – придирчиво осмотрев Кортни и Майкла, спросила Летиция.

– К чему?

– Как к чему, моя дорогая?! – укоризненно спросила Летиция, мигом посерьезнев и перестав смеяться.

– Ты ведь не собираешься идти в ресторан в этой замызганной футболке.

– Она вовсе не замызганная! – воскликнула задетая за живое Кортни.

– И все равно это не подходящий наряд для женщины, у которой первая годовщина свадьбы. Марш наверх переодеваться! – скомандовала Летиция.

Кортни посмотрела на родителей, ища у них защиты, но те отвели глаза в сторону. Похоже, Летиция Кервуд взяла бразды правления в свои руки.

– Майкл, ты мне поможешь? – Вопрос был риторическим, поэтому Кортни взяла мужа за руку и повела на второй этаж.

Как только они скрылись из виду, Летиция заговорщически зашептала:

Назад Дальше