Нэнси чувствовала, что Филипп всегда будет относиться к ней хорошо. Но замужество — очень большая ответственность. А она взвалила на себя этот груз так быстро, потому все время нервничала. Все страхи улетучивались, когда Филипп согревал ее в своих объятиях. Но стоило расстаться с женихом хоть на час, как в душу вновь закрадывались сомнения. Особенно скверно было в тот день, когда она позвонила своему шефу, который без обиняков заявил, что Нэнси сошла с ума. В душе женщина была с ним согласна.
Иногда по вечерам, уютно свернувшись калачиком рядом с Филиппом на большом диване, она болтала с женихом о планах на будущее. В эти минуты Нэнси казалось, что ей снится дивный сон, потому что она никак не могла поверить, что такое счастье возможно в реальной жизни.
И вот настал день свадьбы. Невозможное становилось явью. Нэнси блистала в невероятно дорогом, сшитом на заказ свадебном платье. Ее рука покоилась на руке Филиппа. А он благодарил всех гостей за то, что они пришли на его свадьбу «с самой прекрасной женщиной, которую он когда-либо встречал в своей жизни».
От комплимента Нэнси зарделась и застенчиво улыбнулась, подумав, что красотой во многом обязана свадебному платью. Оно было нежного персикового цвета, лиф украшал вырез в виде сердечка. Портному удалось сделать наряд целомудренным, но в то же время подчеркнуть достоинства фигуры невесты. Она чувствовала себя принцессой из сказки. Филипп все время бросал на нее влюбленные взгляды, и Нэнси просто-таки купалась в его нежности.
— Спасибо! — не переставая шептала она, не сводя с мужа сияющих глаз.
Филипп положил руку на роскошные волосы Нэнси, стараясь не задеть вплетенные в них орхидеи, и нежно ее поцеловал.
— Спасибо тебе, — тихо произнес он. От его улыбки у женщины перехватило дыхание, и она могла лишь счастливо улыбнуться.
Где-то слева от себя Нэнси вдруг услышала приглушенное женское рыдание. Плакала Николь, незамужняя тетка Филиппа. Нэнси бросилась к ней, ласково обняла женщину за плечи.
— Не плачьте! Мы так счастливы! — заверила она. — Я знаю, как много для вас значит Филипп. Я сделаю его еще счастливей!
— Я это знаю! Я знаю, он вас любит! — улыбнулась сквозь слезы Николь.
Нэнси испытывала к этой немолодой даме теплое чувство, возможно, потому, что Николь была очень похожа на племянника — такие же светлые локоны и синие глаза. Но еще больше потому, что тетя обожала Филиппа и знала его, как, наверное, никто другой. Поэтому Нэнси отчаянно хотела верить в слова Николь о том, что Филипп ее любит. Может быть, так оно когда-нибудь и будет. На это Нэнси втайне очень надеялась и каждый вечер, перед тем как заснуть, молилась об этом…
— Мы уедем всего на пару недель, — успокоила она всхлипывающую Николь на следующий день, перед тем как отправиться в небольшое свадебное путешествие. — А потом будем жить все вместе — одной большой семьей!
Подошедший Филипп обнял обеих женщин и по очереди поцеловал их. Все трое стояли на пляже — молодожены должны были в лодке перебраться на яхту.
— Нам пора. Береги себя, Николь!
— Ты… ты мне как сын, — с грустью проговорила тетка.
— Я знаю. Ты заменила мать, когда я так нуждался в поддержке. Только я чуточку староват, чтобы быть твоим сыном, дорогая! — засмеялся Филипп. — У нас разница в возрасте всего каких-то пятнадцать лет! Не грусти! — сердечно сказал он. — И дай мне знать, если отцу станет хуже. — Сняв туфли и носки, он закатал брючины. — Пока не говори ему о моей женитьбе. Я потом это сделаю сам.
— Я бы Жильберу и так ничего не сказала, даже через миллион лет! — воинственно вздернув подбородок, заявила Николь.
— Ты собираешься везти меня в свадебное путешествие или нет? — вмешалась Нэнси.
Засмеявшись, Филипп поцеловал на прощание тетку и легко, словно пушинку, подхватил жену на руки. Он пошел по мелководью к ожидавшей их лодке и осторожно усадил Нэнси, потом примостился рядом с нею. Суденышко легко заскользило к стоявшей невдалеке на якоре моторной яхте Филиппа.
Под загадочным мерцанием звезд молодожены наслаждались свадебным ужином, сервированным на палубе. Берег, люди, весь мир остались где-то далеко-далеко. Все заботы, тревоги и страхи прошлого казались ничтожными перед величием усеянного серебряными звездами бархатного небосвода и бескрайним морем.
И этот вечер она запомнит навсегда!
— Как обманчивы бывают первые впечатления, — сказала Нэнси, улыбнувшись мужу. — Ты притворялся таким суровым, таким холодным, а на самом деле ты совершенно иной!
В полумраке сверкнули в улыбке белые зубы Филиппа.
— Когда надо, я могу быть и холодным, и безжалостным. У тебя еще будет возможность в этом убедиться.
— Это невинное предупреждение или открытая угроза? — притворно-испуганно поинтересовалась Нэнси.
— Это зависит от того, как ты будешь себя вести, — ответил Филипп со смешком. — Иди-ка сюда. Хочу проверить, такая ли ты сладкая теперь, когда стала женщиной замужней.
Переполненная счастьем, Нэнси утонула в объятиях любимого, готовая отдать ему и душу, и тело. А потом вдруг подумала, что за такое блаженство придется заплатить какой-то страшной ценой. Ведь так не бывает — испытывать огромное счастье и ничего за это не платить!
Тем не менее в последующие две недели они с Филиппом становились все более близкими, еще большими друзьями, еще более влюбленными друг в друга. А ведь совсем недавно Нэнси даже представить себе не могла, что можно столько смеяться. Она рассказала Филиппу про себя, про свою жизнь с Питером. Но Филипп о себе говорил очень мало, и Нэнси понимала, что ему все еще больно вспоминать прошлое.
Возвращение в родные пенаты послужило поводом для большого приема, который устроила в честь молодых Николь. Особняк утопал в цветах, а на пляже играл специально приглашенный духовой оркестр. Ту ночь молодожены провели в отделанной панелями главной спальне, которую Нэнси раньше не видела. С большой нежностью Филипп снял с жены одежду, и с такой же нежностью они ласкали и любили друг друга в огромной кровати, застеленной тончайшими голландскими простынями. Нэнси казалось, что если она не сможет передать Филиппу, как счастлива, то сердце у нее разорвется.
— Я собираюсь повидать Жильбера, — заявила на следующее утро Николь. — Может быть, передать, что ты скоро его навестишь? — спросила она племянника.
Филипп недовольно поморщился и перед тем как ответить, долго возился с манго, очищал его от кожуры.
— Боюсь, визита мне не избежать, — наконец сказал он. — Сегодня я занят, а завтра, возможно, заеду в больницу.
После завтрака молодая чета отправилась в гости к другу Филиппа, Эндрю. Поскольку муж был явно не в духе, Нэнси вовсю старалась отвлечь его от мрачных мыслей, благо недостатка в темах для беседы не было.
— Смотри, как здесь красиво, — восторгалась Нэнси, указывая на мелькавшие за окном машины побелевшие на солнце деревянные здания в прованском стиле. Веранды многих домов украшала замысловатая резьба, стены увивал дикий виноград.
— Это старый рыбачий поселок. Здесь живет и несколько французских семей. Бог знает, каким ветром занесло их сюда, но до сих пор они хранят традиции своей родины, — пояснил Филипп.
— Как романтично! — вздохнула Нэнси. — Запах моря, развешанные для просушки сети, веселье в портовом кабачке…
— Есть у них и кабачок, — усмехнулся Филипп. — Я познакомился с Памелой на одной из здешних милых пирушек.
Нэнси вспомнила, что Филипп как-то пообещал сводить ее на местную вечеринку, которая обычно начинается в пятницу вечером, танцы продолжаются до утра, повсюду на улицах громкая музыка и веселье, уличные торговцы предлагают горячие закуски. Внезапно до Нэнси дошло, что Филипп только что упомянул свою покойную жену. Может быть, последует продолжение и он приоткроет завесу тайны над своим прошлым?
— Какая она была? — осторожно поинтересовалась Нэнси. — Я нигде в доме не видела ее фотографий.
Лицо Филиппа омрачилось.
— Они сгорели во время пожара, — безжизненным голосом сказал он. Нэнси успокаивающе погладила его руку. — Наш дом стоял на границе поместья «Голубая лагуна». Я сам его спроектировал и построил своими руками. От дома ничего не осталось. Теперь пепелище поросло травой.
— Мне искренне жаль!
— Д-да… — Филипп думал о своем и был где-то далеко-далеко. — Это было ужасно! Все случилось так неожиданно. В тот день я ни свет ни заря собрался совершить прогулку верхом и вылез из постели как можно тише, чтобы не разбудить Памелу.
— Ты уверен, что в пожаре виноват твой отец?
Филипп безучастно смотрел на дорогу перед машиной. После затянувшейся паузы он наконец сказал:
— Николь видела его возле дома. Он курил сигару. А отец начисто отрицает, что вообще в то утро был там. Но я больше верю тетке. Зачем бы она стала говорить неправду? Я увидел дым, отъехав довольно далеко, и изо всех сил пришпорил коня. Но я опоздал, от дома оставалось одно пепелище.
— А потом? — тихо спросил Нэнси.
— Я пришел в дикую ярость, разыскал отца и набросился на него. Слуги стали меня удерживать, иначе один Бог знает, что бы я с ним сделал. Для меня в Памеле и маленьком Томасе была вся жизнь. А потерял я их потому, что старый идиот не соизволил как следует погасить свою проклятую сигару. После этого отец написал жалобу окружному прокурору. Он сделал несчастной нашу семью, — горько произнес Филипп. — И семью Памелы тоже. Ее родители так никогда и не простили мне ее смерти.
— Но ведь ты ни в чем не был виноват! — расстроилась Нэнси.
— Они считают, что если бы Памела не вышла за меня замуж, она бы здравствовала и поныне, — вымученно улыбнулся Филипп.
— Что за чушь?! — возмутилась Нэнси.
Филипп пожал плечами.
— Отец хорошо известен своим скандальным поведением и скверным характером, и в семье Памелы опасались, что я унаследовал от него самое худшее. Я не могу винить их за то, что они хотели для дочери лучшей партии. Наша семья была притчей во языцех. После бесчисленных интрижек на стороне отец привел свою последнюю любовницу к нам в дом. Его необузданный нрав и непредсказуемость поведения привели к тому, что Жерар, кузен отца, охранял границы своих владений с ружьем в руках. А свою родную сестру Николь отец подавил до такой степени, что она так и не завела семью и осталась старой девой.
— Но ты был настолько влюблен, что не стал ни на кого обращать внимания, а женился, — подсказала Нэнси.
— Мы были вынуждены, — Филипп взглянул на Нэнси. — Памела была беременна, — тихо произнес он. — Мы предприняли отчаянный шаг и заставили семейство Лембор осознать, что наш брак неминуем: мы с Памелой так хотели ребенка!
— Но они тебя в свою семью так и не приняли? Неужели они не видели, какой прекрасный им достался зять и как ты любишь Памелу? — разволновалась Нэнси. — Они не могли не видеть, насколько ты добр, как умеешь работать…
— Только не надо лести! — засмеялся Филипп. — Тут есть кое-что еще. Их предки были одними из самых первых на острове поселенцев. И они считали, для их дочери найдется кто-нибудь получше меня.
— Невероятно! — не сдавалась Нэнси. — Но… судя по твоим словам, семья Памелы и сейчас живет в Кингстоне?