Все в твоих руках - Дженис Спрингер 13 стр.


– Что ж, тогда, может быть, пройдем в мой будуар? Там есть большое зеркало, стул с регулирующейся высотой сиденья, и вообще в нем гораздо удобнее. А потом ты будешь осваиваться в моем доме, а я съезжу к брату, чтобы обсудить с ним дела.

– Как скажешь, – ответила Сара. Ей не терпелось приступить к работе.

Френсис вошла в кабинет брата и увидела, что тот, подперев рукой голову, сидит над пачкой документов.

– Работаешь? – спросила она насмешливо. – Вид у тебя самый несчастный.

– Зато ты цветешь, – усталым голосом отозвался он. – Твой личный стилист поработал над тобой на славу.

– Откуда ты знаешь, что я наняла стилиста? Я тебе не говорила об этом! – удивилась Френсис.

Она села в удобное кресло и расправила складки платья. Умело нанесенная косметика и прекрасно уложенные волосы сильно изменили ее. Френсис сама себя не узнавала. Ее глаза блестели, а лицо, казалось, светилось неземным сиянием. Френсис чувствовала себя помолодевшей и так нравилась себе, что даже почти забыла о своих проблемах. Сара выделила ее глаза с помощью серебристых теней и открыла лицо, собрав красивой заколкой часть волос на затылке.

– Птичка принесла в клювике эту новость, – сказал он насмешливо.

– Не сюсюкай со мной, как с маленькой! – Френсис взглянула на брата широко открытыми глазами. – И когда ты наконец сбреешь эту жуткую щетину?

– Не понимаю, почему она тебе не нравится. Это часть моего имиджа.

– Ты похож на… бродягу, Брюс!

Он громко рассмеялся, а Френсис непонимающе уставилась на него, недоумевая, что так рассмешило ее брата.

– Так и задумано, – наконец сказал Брюс. – Френсис, вернемся к вопросу о твоей стилистке. Скажи мне честно: зачем она тебе? Только не говори, что теперь, когда ты так часто бываешь в обществе, тебе просто необходимо держать подле себя человека, который станет следить за твоей внешностью. Тебе всегда было плевать на косметику, и ты прекрасно обходилась посещениями дорогого салона при необходимости. И я отлично знаю, что перед зваными вечерами ты вызывала стилиста на дом. Что же случилось сейчас, сестренка?

Френсис тяжело вздохнула и потупилась. Ее лицо разом постарело, и Брюс даже пожалел, что задал такой вопрос.

– Мне одиноко, – произнесла наконец Френсис. – С тех пор как от меня ушел Стэнли, я чувствую себя совершенно никчемной. Работа в компании немного развлекла меня, но ведь каждый вечер мне приходится возвращаться в пустой дом, где меня никто не ждет. Настоящих подруг у меня нет. Все мои приятельницы будут счастливы узнать обо мне новую сплетню, чтобы растрезвонить о ней по всей округе. В обществе, в котором я вращаюсь и которое ты демонстративно отвергаешь, невозможно завести настоящих друзей. Ты можешь хотя бы сослаться на работу и тем самым отвертеться от всяких там приглашений, а я нет.

– Я тебя понимаю, сестренка. До недавнего времени у меня тоже не было ни одного близкого человека, кроме тебя.

– До недавнего времени? – встрепенулась Френсис. – Что ты имеешь в виду?

– Не важно, – отмахнулся Брюс. – Просто в моей жизни появился кое-кто, к кому я стал небезразличен. И, кажется, если я, конечно, не ошибаюсь, мне отвечают взаимностью.

– О, у тебя наконец появилась девушка! – Глаза Френсис радостно засияли. – Я так рада! Ты познакомишь нас? Ну пожалуйста, скажи, что познакомишь! Возможно, она тоже станет мне родной? Ах, Брюс, ну прошу тебя!

Он снова рассмеялся.

– Всему свое время, дорогая Френсис.

– Но она хотя бы хорошенькая? – с надеждой спросила Френсис, чем снова вызвала у Брюса приступ смеха.

Она искренне обрадовалась: наконец-то ее брат снова ощутил сладостный вкус жизни!

Сара приняла душ, переоделась и отправилась осматривать дом, как и советовала ей Френсис. Первым делом Сара познакомилась со всеми, кто здесь работал. Слуги приняли ее радушно, а кухарка, пораженная худобой гостьи, принялась угощать ее. Наевшись до отвала и поболтав со сплетницами-горничными, Сара побродила по дому, в очередной раз поразившись его размерам, и погуляла в саду. Не успела Сара подумать, что ее так называемая работа началась совсем неплохо, как увидела, что Френсис вернулась.

– Как провела время? – спросила хозяйка дома, усаживаясь в свое любимое плетеное кресло на террасе.

– Превосходно! – ответила Сара. – Какие у нас планы на сегодня?

– Званый ужин.

– Надеюсь, не у Габриель? – со смешком спросила Сара.

– Без нее там в любом случае не обойдется! – фыркнула Френсис. – Однако на этот раз все будет скромно. Только для своих. Одни женщины.

– Какой странный званый вечер, – поразилась Сара.

Френсис нетерпеливо дернула плечом, словно сам разговор об этом девичнике был ей неприятен.

– Сара, ты что-нибудь слышала обо мне и моем муже? – спросила Френсис.

Сара покраснела.

– Честно сказать, да.

– Очень хорошо, – кивнула Френсис. – Я хочу, что бы ты была в курсе. Мой муж Стэнли редко появляется дома. К счастью, у него хватило совести не перебраться в особняк Глории – он снимает номер в отеле. Однако всем ясно, что между мной и им, – Френсис тяжело вздохнула, – все кончено.

– Вы разводитесь? – спросила Сара сочувственно.

Френсис хмыкнула, уголки ее губ опустились, и Саре стало понятно, как ей пока еще тяжело говорить об этом.

– Я поднимала эту тему, но он отказался от развода. Я подумала, что это хороший знак. Судя по всему, Стэнли и сам сомневается в своих чувствах. Видишь ли, он человек увлекающийся и может потерять на время голову. Стэнли и сам это знает. Есть вероятность, что его страсть пройдет так же внезапно, как и началась. Видимо, отказываясь дать мне развод, он перестраховывается.

– Ты его любишь? – спросила Сара.

– Увы, люблю, – всхлипнула Френсис.

– Но тогда как ты это терпишь?! – возмущенно воскликнула Сара. – Почему не борешься за него?!

– Я не могу! – В глазах Френсис плескалось отчаяние. – Вдруг я своими решительными действиями оттолкну его от себя?

– А так ты даешь ему понять, что безразлична к происходящему. Небось Глория не такая дура, раз он больше времени сейчас проводит с ней, чем с тобой! Френсис, хуже уже не будет. Если он твердо решил тебя бросить, он сделает это. Но ведь не исключено, его еще можно вернуть. А ты не делаешь этого. Демонстрируешь безразличие. Я бы тоже выбрала того человека, который за меня борется. Ведь это означает, что я ему нужна.

Френсис смотрела на Сару, как на совершенно незнакомого человека. Впрочем, так оно и было на самом деле. Кроме того, Сара не была похожа ни на одну из приятельниц Френсис. Тем и в голову бы не пришло посоветовать ей бороться.

– Ни в коем случае! – заявили бы они. – Ты хочешь, чтобы весь свет узнал о твоих проблемах?

Но ведь все и так о них знают, мелькнуло в голове у Френсис.

– И… что ты мне посоветуешь, Сара? – робко спросила она.

Сара развела руками и улыбнулась.

– Оттаскать эту Глорию за волосы! – сказала она. – И за ухо притащить Стэнли обратно домой!

– Я чувствую себя, как пингвин на пляже, – сказала Сара, в который раз нервно поправляя бретельку на платье. – Ты уверена, что мое появление здесь уместно?

– Перестань дергаться, – сказала Френсис. – Что с тобой?

– Я никогда не носила таких платьев! И эти туфли мне уже натерли ноги.

Френсис перед тем, как поехать на ужин, притащила Сару в свой любимый бутик. Осмотрев ее гардероб, она заявила, что ничего из того, что там есть, не годится для выхода в приличное общество.

У Сары сроду не было вечерних платьев, а единственный наряд, что мог бы носить это гордое звание, она уже надевала на званый ужин, куда ходила с Брайаном.

Френсис, по мнению Сары, потратила баснословную кучу денег, чтобы приодеть своего личного стилиста. Помимо нескольких платьев, белья отменного качества и вида, а также туфель и сумочек, Сара стала обладательницей отнюдь не дешевой бижутерии.

Следовало отдать Френсис должное, она действительно разбиралась в одежде и аксессуарах. Сара совсем недавно и представить себе не могла, что будет так потрясающе выглядеть, как сегодня. Однако она еще не привыкла к своему новому имиджу.

– Ах, перестань, – в ответ на причитания Сары отмахнулась Френсис. – Женщина должна выглядеть прилично. Если ты действительно хочешь когда-нибудь стать хозяйкой салона красоты, ты должна сама быть на высоте.

Сара конечно же рассказала о своей мечте Френсис, и та полностью одобрила идею своей новой подруги.

– Я обеспечу тебя клиентами, – сказала Френсис, – можешь не сомневаться!

Автомобиль миссис Макклюин подъехал к тяжелым воротам большого дома. Издалека слышалась музыка. Водитель посигналил, и створки ворот тут же разъехались в разные стороны.

– Ты уверена, что мое присутствие будет уместно? – в который раз спросила Сара у Френсис.

Миссис Макклюин закатила глаза.

– Дорогая, я сто раз тебе сказала, что никто ни слова против не скажет. Большинство женщин, которые сегодня здесь будут, твои клиентки. Все они предпочитают салон Брайана, и потому ты их уже видела, и не раз. Да ты еще будешь отбиваться от них. Ни одна женщина не упустит возможности бесплатно посоветоваться со стилистом.

Френсис вышла из автомобиля, и Сара заметила, что она побледнела.

– Что с тобой? – встревожилась Сара, ища глазами предмет беспокойства подруги.

– Глория здесь. – Френсис с отвращением выплюнула это имя. – Я хорошо знаю ее машину.

– Откуда эта женщина вообще взялась?

– О, она просто выскочка. Глория – кузина одной из светских львиц. Так что неудивительно, что однажды эта амбициозная особа оказалась здесь. Такие, как она, всегда ищут местечко получше. И, как ты можешь заметить, находят. Марта наверняка нарочно пригласила ее сегодня. Из-за меня.

– Почему ты с ними общаешься? – изумилась Сара. – Это же клубок змей.

– Знаю, дорогая. Но мне приходится. Я в этом клубке оказалась еще с рождения. Назад мне дороги нет.

– Но и мириться с этим не следует, – покачала головой Сара. – Не волнуйся, я не дам тебя в обиду.

Она решительно двинулась вперед. Френсис помешкала секунду и направилась за ней, улыбаясь. Эта женщина, хоть и младше ее на пятнадцать лет, иной раз вела себя куда разумнее, чем Френсис. Они вышли на дорожку, выложенную плитами каррарского мрамора, – Марта всегда любила пустить пыль в глаза – и зашагали по направлению к дому.

– Похоже, мы пришли последними, – заметила Френсис, нажимая на дверной звонок. – Интересно, нас вообще собираются впускать?

Протрезвонив с минуту, Френсис решила обойти дом, предположив, что все ушли в сад. Она оказалась права. Четыре женщины, трех из которых Сара действительно знала, сидели в большой беседке за накрытым столом.

– Кошма-а-ар… – простонала Френсис. – Ты только посмотри, кто тут собрался: Габриель, Стейси и Марта – известные склочницы, которых я терпеть не могу. Ну а по поводу Глории, я думаю, мне ничего говорить не надо. Терпи, Сара, нас ждут великие испытания.

– Вечерок начался классно, – пробормотала Сара, идя следом за Френсис.

– Добрый вечер! – громко поздоровалась Френсис.

Четверка женщин, казалось, только сейчас заметила новых гостий. Хотя Сара была уверена, что все четверо отлично их видели еще до того, как Френсис дала о себе знать.

Назад Дальше