Первая после бога - Джоанна Рид 20 стр.


Джолин сидела рядом с Джейкоб в машине и видела, как две суровые морщины все еще пересекали его лоб. Он поймал ее растерянный взгляд и улыбнулся.

— Да, — кивнул он. — Кое-что ты, безусловно, можешь для меня сделать.

— Что именно?

— Будь рядом со мной и во всем доверяй мне.

И, как уже не раз бывало, он лукаво подмигнул ей, отчего ее сердце захлестнула теплая волна.

— Как ты можешь так спокойно рассуждать после всего, что случилось? — тихим голосом спросила Джолин.

— Я уверен в своих чувствах, и, признаюсь тебе, дорогая, не часто бывало так, чтобы я сожалел о принятом решении.

— По работе или в личном плане?

— И по работе и в личном плане!

В ресторане официантка усадила их за столик в самом дальнем углу зала, как потребовал Джейк. Это был интимный уголок, где они были наедине, и где им не мешала оживленная болтовня остальных посетителей. Джейк попросил принести бренди, а для Джо — содовую с лимоном. После того как им подали напитки, они заказали ужин. Джейк — телячью отбивную, а Джолин — бифштекс с жареным картофелем. Когда официант ушел, Джейк подвинул свой стул поближе к Джо.

— Я должен, непременно должен найти способ, — медленно произнес он, играя локоном, спадающим на щеку Джолин, — как сделать эти большие, печальные карие глаза искрящимся от счастья.

— Джейк, — начала она, — я… я не понимаю, как ты мог влюбиться в меня. Я не хочу твоей жалости.

Засмеявшись, он приподнял рукой ее подбородок.

— У меня не было причины жалеть тебя, когда я увидел, как ты целуешься со Стивом под уличным фонарем, а?

— Да, но…

— Ну так вот, именно тогда я и понял, что должен сделать тебя своей, Джолин. Знал, что это будет нелегко, правда, по другой причине.

— О чем ты?

— Я думал, что будет нелегко отбить тебя у Стива.

— Но я же объяснила тебе все! — прервала его Джо.

— Ну да, вскоре я узнал, что гораздо трудней освободить Джолин от самой себя.

— Ты так считаешь?

— Я влюбился с первого взгляда, но всякий раз, как я пытался сблизиться с тобой, ты все больше отдалялась от меня. Тогда я решил забыться в работе. Мне хотелось найти какой-то способ разорвать те искусственные преграды, которые ты воздвигла между нами. Но сегодня я не выдержал и…

Он замялся.

Джо грустно улыбнулась. Как у нее все нелепо получается. Рядом любимый и любящий человек. А ребенок от другого. Господи, как было бы хорошо, если бы отцом малыша был Джейк!

Он заметил, как по щеке ее скатилась слеза, и нежно поднял указательным пальцем ей подбородок, чтобы заглянуть в глаза.

— О чем ты? — ласково спросил он.

— Ни о чем. Я… я…

— Пожалуйста, скажи мне, Кареглазка. Я хочу знать все.

— Просто я подумала, как было бы хорошо, если бы этот ребенок был наш.

— Он и есть наш! — сказал Джейк, не сводя с нее влюбленных глаз. — Я люблю тебя, а этот ребенок — часть тебя. Он станет нашим, и мы вместе будет любить его и заботиться о нем. Я хочу, чтобы ты была моей, Джолин, и не отдам тебя никому, даже твоим воспоминаниям.

Ужин был превосходный. Едва Джолин проглотила последний кусочек, как в зал вошел Стив и, заметив друзей, прошел к их столику. Он заказал себе выпить и принялся докладывать Джейку, что удалось разузнать.

— Пока вы говорите о делах, я пойду припудрюсь, — сказала Джо.

Пропуская ее, Джейк встал из-за стола. А когда она отошла на некоторое расстояние, он снова заговорил со Стивом.

— Сегодня вечером мне позвонил Джерри Брэффорд.

А когда она отошла на некоторое расстояние, он снова заговорил со Стивом.

— Сегодня вечером мне позвонил Джерри Брэффорд.

— Ты шутишь? — в изумлении проговорил Стив.

— Он хотел встретиться на следующей неделе, чтобы поговорить о новых уборочных машинах. Я, конечно, понимаю, что это просто вранье. Он явно собирается обсудить что-то другое. Я только надеюсь, что он не заявится сюда до того, как я поговорю с Чарльзом Хэмптоном.

— А Джо знает об этом?

— Нет, и не должна знать. Сейчас я более чем убежден: Стоун — просто мелкий пакостник по сравнению с этим Брэффордом. Голову даю на отсечение, что Паркер действует не один. Кто-то наверняка, чтобы вернуть долг Паркера, взял его дела на себя.

— Кто-нибудь вроде Брэффорда?

— Кто-нибудь вроде Брэффорда, — задумчиво повторил Джейк и встал, с нежностью глядя на Джолин, возвращающуюся к их столику. — Я пойду оплачу счет. А вы пока посидите вдвоем и попейте кофе.

Когда Джейк отошел, Стив, виновато взглянув на Джо, спросил:

— Ты сердишься на меня, Джо, что я выдал Джейку твою тайну?

— Нет, Стивен. — Она глубоко вздохнула. — Я сама была не права. Джейк убедил меня, что все еще может наладиться. Он такой хороший… Послушай, Стив, мне кажется, что в моей жизни начинается новый, более счастливый период.

Глаза ее радостно заблестели.

— Я думаю, что это действительно так. Он очень любит тебя, Джо.

— И я тоже люблю его, Стив.

— Ты частица моей жизни, и я очень хочу, чтобы ты была счастлива.

Бросив на собеседника лукавый взгляд, Джо вкрадчиво произнесла:

— Мне кажется, Стив, есть кто-то еще, кто занимает в твоей жизни гораздо больше места, чем я.

Стив только смущенно улыбнулся. Иного ответа она и не ждала.

Вернулись домой поздно. Джо понимала, что мужчины настроены на деловой разговор, и поэтому, распрощавшись, сразу пошла к себе наверх.

— Пожалуйста, — попросил Джейк, задержав ее, — не ложись спать, пока я не поднимусь к тебе. У меня есть для тебя небольшой сюрприз.

Джо ласково кивнула ему.

Мужчины прошли в кабинет, Стив сел и, глядя на друга, укоризненно покачал головой.

— До сих пор поверить не могу, что ты пригласил Хэмптона приехать сюда. Джейк, тут поставлено на карту благополучие стольких людей, затронуто столько судеб!

— Вот поэтому я и хочу, чтобы Хэмптон был здесь, а не я поехал к нему в Вермонт. Скажу тебе, с нашей мужской психологией не сразу поймешь ту щепетильность, которую проявила Джо. Теперь я понимаю: Роджер ни в коем случае не должен узнать ничего дурного о своем отце. Но прояснить кое-какие вопросы необходимо.

— А как ты связываешь все это с Брэффордом? — спросил Стив.

— Ты имеешь в виду ситуацию с Джолин?

— Нет, я про другое. Ты ведь намекаешь или, что точнее, настаиваешь на участии Брэффорда непосредственно в наших делах здесь.

— Это еще один вопрос, на который Чарльз Хэмптон, думаю, поможет нам ответить, учитывая его отношения с Брэффордом. Если мои предположения окажутся верны, то, вероятнее всего, теперь мы будем иметь дело с ним, а не с Паркером.

— Если это так, надо быть начеку, Джейк. Как бороться с Паркером, мы знаем, а как с этим коварным негодяем — нет.

— Да уж, тут не просчитаешь заранее шаги Брэффорда. Каким образом этот мерзавец добывал сведения о матери Джолин — вот что интересно. И что собирается с ними делать?

— Ты думаешь, что он снова попытается шантажировать Джо?

— Как бы там ни было, наш долг этого не допустить.

Стив поднялся.

Назад Дальше