— А вы не подумали, что за неделю вам тут смертельно надоест?
— Нет, с какой стати?
— Мы живем довольно однообразно, у нас мало развлечений.
— Я не гонюсь за приключениями. Но я подумал, что неплохо было бы прокатиться с вами верхом, поплавать вместе, когда наладится погода. Мы могли бы также, — продолжал он в ответ на ее сердитый взгляд, — объехать вместе имение и решить, за что стоит приняться в первую очередь.
— Проблем много, — вырвалось у Флоры, но она тут же мысленно выругала себя.
— Много дел? Отлично. Вот мы и приехали, — сказал он миролюбиво.
— Вы не станете возражать, если я на некоторое время перепоручу вас нежным заботам Мадж? — мило улыбнулась Флора. — Мне необходимо принять ванну.
— Ни в коей мере, дорогая, ни в коей мере.
Поднимаясь к себе, Флора чувствовала свирепое желание рычать и размахивать хвостом, как разъяренная львица.
Ряд комнат, которые муж оборудовал специально для нее, включали спальню, ванную и кабинет. Окна спальни выходили на море, она была просторной и светлой, с бледно-зеленым ковром, роскошным покрывалом с темно-розовыми и бледно-лимонными тюльпанами и зелеными шторами, ниспадающими до самого пола красивыми складками. Окна кабинета выходили в благоухающий розами сад, который развела сама Флора. Старинная мебель — стол, глубокое, обитое тканью прелестное кресло с подушечкой для головы и скамейкой для ног, книжный шкаф — были подобраны с любовью.
Но сейчас эта тихая уединенная гавань не принесла Флоре покоя.
Она сразу же прошла в отделанную мрамором ванную, пустила воду и вернулась к большому платяному шкафу. Нетерпеливо пошарив внутри, она выбрала легкие кремовые брюки и кофточку шоколадного цвета.
Только лежа в ванной с заколотыми на макушке волосами, окруженная бесчисленными пузырьками пышной ароматной пены, она понемногу начала приходить в себя. Но достичь полного спокойствия, разумеется, нечего было надеяться.
Как мне держаться с ним перед детьми? — мучительно размышляла она. Если они до сих пор не догадываются о моей неприязни к Даймону, то все же им следует знать, что мы не самые задушевные друзья.
Несмотря на то что она почти час просидела в ванной, погруженная в сосредоточенные раздумья, потом долго и тщательно мылась и наконец старательно вытиралась огромным теплым полотенцем, озарение так и не посетило ее.
Наверное, мне остается только следовать его примеру, думала она мрачно, одеваясь и устраиваясь за туалетным столиком.
«Богиня!» — с горечью вспомнила Флора, изучая свое лицо в зеркале. Пропади он пропадом, этот человек! Но невозможно продолжать думать о нем в том же духе… Что же мне прикажете делать? — насмешливо спросила она себя, тщательно проводя щеткой по волосам до тех пор, пока они не заблестели. Флора позволила им свободно упасть на плечи.
Каково это — быть его женой? На что похожа будет моя жизнь с этим человеком?
Она стремительно поднялась и поймала взглядом свое отражение в висевшем на противоположной стене огромном зеркале.
Рост ее был пять футов девять дюймов, и она знала, что тело у нее стройное и гибкое с восхитительными округлостями. Она притягивала мужчин, словно цветок пчелу. Такой же изящной была и ее мать. Кожа ее казалась необыкновенно гладкой и имела теплый медовый оттенок, светло-серые по-детски ясные глаза, темные ресницы, четко очерченный рот придавали ей неизъяснимую прелесть. Она бывала задумчивой и серьезной, или, в редкие минуты, безмятежно-счастливой, часто нетерпеливой и властной, но при этом неизменно оставалась очаровательной и заставляла восхищаться собой.
Флора вздохнула и повернулась к зеркалу спиной.
Картина, которую она застала, спустившись вниз, вовсе не соответствовала ее ожиданиям. В большой ярко освещенной кухне она увидела накрытый для обеда стол. Только неотразимое обаяние Грига могло убедить Мадж угощать такого человека на кухне. А он сам, близнецы и Кэтти трудились над моделью галеона в соседней комнате, отделенной от кухни раздвижной перегородкой. Экономка самозабвенно разделывала ногу барашка. Сцена выглядела настоящей семейной идиллией.
Флора помедлила на пороге и с легким вздохом подумала о Джонатане, который предпочел домашнему уюту поход по трудным дорогам. Но в настоящее время единственным живым созданием, которое способно его утешить, была лошадь Злючка.
Григ Даймон поднял голову и улыбнулся.
— Флорида… — Он выпрямился. — Вы выглядите очаровательно.
— Благодарю, — коротко кивнула Флора и подошла к детям. — Как у вас тут идут дела?
— По-моему, мы делаем большие успехи. — Григ посмотрел на три сосредоточенно склонившиеся детские головки, и Флора вспомнила, что это он в свой последний приезд подарил модель морского судна.
— Это была удачная мысль, — пробормотала она, указывая на корабль. — Мы бережем модель специально на самый скучный час дня — между купанием и обедом.
— Да, — подтвердила правдивая Кэтти. — Нам нельзя трогать кораблик, пока мы все не выкупаемся в ванне.
— Вот почему мы так долго возимся, — недовольно произнес Майкл. — А то мы давным-давно закончили бы собирать. Скажи, Мэри!
— Еще бы, — подтвердила та, не поднимая головы, чтобы ни на минуту не прерывать своего занятия.
— Но это было бы неправильно, — начала Кэтти, но близнецы вскинули головы и сердито воскликнули в один голос:
— Кэтти, не заводи пластинку!
— Я только сказала…
— Хотите что-нибудь выпить? — сдержанно предложила Флора Григу.
— С удовольствием.
Они прошли в гостиную.
— Как вы с ними справляетесь? — Григ пригубил рюмку.
— Стараюсь быть терпеливой и не терять чувства юмора. Но иногда возникает жгучее желание рвать на себе волосы. Вот Джонатан… — Она замолчала.
— Продолжайте.
— Парень порой реагирует слишком резко на мои замечания. Сейчас он буквально все принимает в штыки. Мне кажется… — Флора задумчиво склонила голову и пожала плечами. — Не знаю… Но меня он очень беспокоит. Я не могу найти с мальчиком общий язык.
— Я побеседую с ним, когда он вернется. Можно? — Григ удобно вытянул ноги и внимательно посмотрел на нее. — Для своего возраста вы на удивление взрослый человек, Флора.
— Это разве плохо?
— Я не хотел сказать ничего обидного.
— Наверное, я привыкла слышать от вас обидные слова, так что все время только их и жду.
— А может быть, вы привыкли придавать моим словам такой смысл? Но до того, — губы его слегка покривились, — как наш разговор превратится в словесную перепалку, хочу пояснить сказанное. Я имел в виду, что для своих двадцати трех лет вы вполне компетентны в воспитании детей, хотя своих не имеете. Вы разумно ведете хозяйство и болеете за него сердцем.
Флора смотрела на него не отводя глаз и вдруг почувствовала необъяснимое волнение. Появление экономки, возвестившей, что кушать подано, избавило Флору от необходимости отвечать.
— Для обеда на скорую руку это было великолепно, — изрек Григ после того, как они отведали жаркое из барашка в мятном соусе, печеный картофель, сладкую тыкву, зеленый горошек с густой подливкой и, наконец, яблочный пирог со сливками.
По губам Флоры скользнула мимолетная улыбка:
— Я бы с удовольствием накормила вас бутербродами с паштетом, но разве Мадж позволит!
— Бутерброды с паштетом! Ну, вы скажете! — немедленно воскликнула шокированная экономка. — Я готовлю их только к завтраку, да и то нечасто. Что за странная идея!
— Не обращай внимания, Мадж. — Флора бросила на нее кислый взгляд. — Я просто глупа… или наивна. Ну что, дети? — Она встала. — Раз сегодня пятница, можете часок посмотреть телевизор. Ваша любимая передача начнется через десять минут, так что вы как раз успеете помочь Мадж. А мы можем взять кофе и перейти в кабинет, Григ. Там есть кое-что, на что вам, может, будет любопытно взглянуть.
Григ Даймон поднялся:
— К сожалению, мне надо сначала сделать несколько звонков. Это всего пара минут, не больше.
— Ну зачем же торопиться, — беззаботно произнесла Флора, хотя внутри у нее все кипело. — Мне тоже надо уладить кое-какие дела. Отложим общение до завтра.
— Ни в коем случае, — произнес он вкрадчиво, — впереди еще целый вечер.
И видимо, чтобы произвести на нее впечатление, принялся помогать экономке и детям убирать со стола.
Пробило девять.
Григ ждал ее в гостиной, когда она спустилась вниз, слегка растрепанная после энергичной возни с детьми перед тем, как окончательно погасить свет и уложить их спать.
— Как насчет кофе, Флора? — проговорил он лениво, кивая на поднос с горячим кофейником, который оставила Мадж.
— Да, спасибо, не откажусь. — Она подошла к зеркалу, висевшему над камином, и пригладила волосы.
— Все угомонились наконец? — осведомился он, разливая кофе.
Флора повернулась к нему с милой улыбкой.
— Надеюсь.
— Я хотел бы, чтобы эти дети были счастливы! — заметил он, протягивая ей чашку.
Флора села на свое место, в замешательстве придумывая тему для разговора, но ей недолго пришлось ломать голову.
Григ заговорил первым.
— Нам с вами надо кое-что обсудить, дорогая. — И сел напротив.
— Да, наверное. — Она пожала плечами. — Хотя, честно говоря, в настоящий момент мне этого не особенно хочется.
— Тогда, — он помолчал, быстро взглянув на нее, — тогда, по-видимому, об этом и следует поговорить в первую очередь.
— Не понимаю, о чем вы, — вздохнула она, подавляя зевок.
— Дорогая Флорида! — проговорил он несколько суховато. — Рано или поздно, но нам все равно придется начинать.
— Если вы говорите о том, чтобы отправиться в постель…
— Ничего подобного, — возразил он, бросая на нее насмешливый взгляд. Речь идет всего лишь о том, что нам следует получше узнать друг друга. Я определенно не рассчитываю, что вы станете со мной спать без предварительных… своего рода ухаживаний. Разве не так?
— Григ, если вы ждете, что я стану флиртовать с вами, — сказала она, смерив его уничтожающим взглядом, — вы теряете даром время!
— Вы со всеми так строги или только со мной? Я не виню вас, — сказал он сочувственно. — Но если со всеми, то это звучит прискорбно.
— И что дальше? — спросила она резко.
— Мы можем попробовать что-нибудь более утонченное, — предложил он.
— Что-нибудь в том же духе, но под другим названием? — едко отозвалась она, — Нет, благодарю покорно.
— Вы, значит, решительно возражаете против занятий любовью? Со мной или вообще?
Флора смотрела на него, как на ядовитую змею.
— Боюсь, что я так и не пойму, куда вы клоните.
— Мне просто любопытно, Флора, пробудилась ли в вас женщина? Я и раньше задумывался над этим вопросом, ведь вы сами сказали мне, что вовсе не пылали глубокой страстью к мужу, — произнес он с обманчивой кротостью.
Реакция Флоры была противоречивой. Она мучительно пожалела, что вообще говорила с ним на эту тему, почувствовала себя глубоко уязвленной, но попыталась ответить ударом на удар.
— Бедный мистер Даймон! Несмотря на самый широкий выбор, вы отыскали невесту, не способную испытывать какие-либо эмоции, — произнесла она с легкой усмешкой. — Такая неприятность!