— Я этого не говорила, — еле слышно прошептала она и поняла, что ее глаза уже высказали все, о чем она мечтала.
Фред протянул руку и нежно прикоснулся к ее лицу.
Импульсивно она взяла его руку и поцеловала ее.
— Почти как в старые добрые времена, — прошептал Фред ей на ухо, и Мэйбл прильнула к нему и вся затрепетала. — Нам тогда было так хорошо…
— Да… — простонала она и снова испытала непреодолимое желание.
Почувствовав головокружение, Мэб уткнулась ему в грудь, вдыхая знакомый запах.
Их губы слились в жестком, голодном, требовательном поцелуе, который снова заставил ее затрепетать. Неожиданно для себя в тесных объятиях Фреда она забыла обо всем на свете. Его руки заскользили по ее телу, а потом стали ласкать грудь. Мэйбл не выдержала и застонала.
— Давай избавимся от этого, а? — хрипло произнес Фред и стянул с нее рубашку. Ее роскошные волосы рассыпались по плечам.
Фред, любуясь стройной фигурой, на мгновение отстранился от нее.
— Ты очень красивая женщина, Мэйбл Гринвуд, — нежно прошептал он и, протянув руку, коснулся ее соблазнительной груди.
Потом Фред стал языком ласкать розовый сосок.
Мэйбл испытывала столь острые ощущения, что не удержалась и, выдохнув из груди его имя, тесно прижалась к обнаженной груди Фреда, а потом запустила пальцы в его густые темные волосы.
Когда Фред прервал ласки, она, словно бы протестуя, широко раскрыла глаза. Мэйбл, вся сгорая от желания, наблюдала, как он, шаг за шагом, отступает от нее.
Отблески пламени играли на мускулистом теле, когда он, стянув с постели шелковое покрывало, мягко опустил Мэб на прохладную простыню. Затем снял брюки и лег рядом с ней.
Сердце Мэйбл билось так сильно, что ей казалось, Фред слышит его стук. Руки Фреда, словно бы изучая, заскользили по ее телу, потом он появился над ней, и она ощутила прикосновение его тугой плоти.
Мэб закрыла глаза и испытала сладкую истому во всем теле. Я люблю тебя, Фред Гринвуд, подумала она, почувствовав, что он проникает в нее.
10
Когда Мэйбл проснулась в объятиях Фреда, голова лежала у него на груди.
В комнате было темно, если не считать колеблющегося оранжевого пламени в камине, которое высвечивало красивое лицо Фреда, чувственный изгиб его губ. Мэйбл испытала удивительные ощущения, когда вспомнила, что между ними произошло. Фред вложил в их соитие всю страсть, которая накопилась в нем за время размолвки. Он как одержимый проникал в нее снова и снова, и она стонала от восторга. Мэб прижалась лицом к его груди и стала ее целовать. Как она могла забыть, что так сильно любит его? Правда, теперь она ощущала что-то иное, новое, и оно было таким удивительным.
Любит ли меня Фред? — Мэб задавала себе этот вопрос несчетное количество раз. И вдруг осознала, что знает ответ. Теперь она убедилась, что Фред действительно любит ее. Вероятно, поэтому столько лет ушло на поиски этой любви.
Сегодня ночью Мэб столкнулась лицом к лицу с правдой, и, хотя та вначале шокировала ее, она совершенно иначе стала оценивать замужество. Они с Фредом любят друг друга, и это поможет им наладить свою жизнь не только ради детей.
Мэйбл теснее прижалась к Фреду, слушая его дыхание и треск поленьев в камине. Потом закрыла глаза и впервые за много недель погрузилась в глубокий, спокойный сон.
Утром, когда она проснулась, Фреда рядом не было. Она потянулась и подумала, куда это отправился ее муж? Мэб была слегка разочарована, что встретила рассвет не в его объятиях.
Она опять вспомнила то, что произошло между ними ночью. Сейчас это казалось ей сном… слишком все было хорошо, чтобы быть реальностью.
— Доброе утро, соня. — От голоса Фреда ее сердце затрепетало.
— Доброе утро, — ответила она, почувствовав себя неловко, откинула со лба белокурые пряди, а затем, прикрыв простыней обнаженную грудь, повернулась в его сторону.
Фред был в вельветовых брюках и свитере.
— Я принес тебе чашечку чая. Насколько я помню, по утрам ты любишь побаловаться чайком.
— Верно… — удивленно произнесла Мэйбл.
Он действительно помнил об этом или просто догадался? — подумала она.
Глупо чего-то стыдиться, решила она, особенно после того, как прошлой ночью Фред исследовал каждый дюйм моего тела.
— Спасибо, — поблагодарила его Мэб, приняв у него фарфоровую чашку на блюдце, и поняла, что не сможет поднести чашку ко рту, не отпустив простыню. Встретившись с ним взглядом, она почувствовала, что краснеет от смущения.
— У тебя возникли какие-то проблемы? — улыбнувшись, спросил Фред.
Она отрицательно покачала головой.
— Нет, конечно нет.
Он усмехнулся и присел рядом с ней на кровать.
— Немного наклонись, я подложу тебе подушки за спину.
Опустив глаза, она повиновалась. Теперь Фред был совсем близко. Уловив запах его одеколона, она почувствовала, что ее сердце забилось с перебоями, а тело стало изнывать от желания, особенно когда рука Фреда коснулась ее плеча.
— Ну, так лучше? — спросил он и откинулся на спину.
— Спасибо, — снова поблагодарила его Мэйбл.
— Ты что-то стала чересчур вежливой, — произнес Фред и, посмотрев на нее, заметил, как порозовели ее щеки и засияли глаза. — Я не причинил тебе боли ночью, а, Мэб?
— Нет.
Она отрицательно покачала головой и стыдливо отвела глаза, стесняясь касаться такой щекотливой темы. Одно дело молча вспоминать испытанные ощущения, другое — вслух поделиться впечатлениями о первой брачной ночи с мужем.
Мэб и прежде пыталась разобраться, как Фред на самом деле относится к ней, но теперь она вспомнила о своей гордости и не захотела, чтобы он посчитал ее вчерашнее поведение в постели как что-то должное. Услышав ее откровенное признание в любви, он мог посмеяться над ее чувствами.
— А где дети? — спросила Мэйбл, бросив взгляд на часы. К ужасу, она увидела, что уже около десяти.
— Джейн взяла их с собой в город, — беспечно ответил Фред.
— В город? — удивилась она и резко приподнялась, забыв о своей наготе.
— Не паникуй. Это всего лишь маленький городишко, почти деревня. Да и он совсем рядом. К тому же я полностью доверяю этой женщине.
Немного успокоившись, Мэйбл откинулась на подушки. Раз Фред доверил ей детей, значит, все будет в порядке.
Пронзительный звонок телефона заставил ее вздрогнуть. Тяжело вздохнув, Фред поднял трубку.
— Фред Гринвуд, — нетерпеливо произнес он. — О, привет, Сабина. — Его голос сразу же потеплел, когда он услышал, кто говорит. — Нет, все в порядке, ты нам не помешала.
При этих словах у Мэйбл по спине пробежал холодок. «Да, ты нам помешала!» — захотелось ей завопить. Как смеет эта женщина беспокоить нас в первое же утро медового месяца? Этот день полностью принадлежит только нам двоим.
Воспользовавшись тем, что Фред повернулся спиной, она выскользнула из постели и отправилась в душ.
Плевать на Сабину, думала Мэб, встав под горячие струи. Я не ревнива. Особенно теперь, когда Фред женился на мне.
Почувствовав себя немного лучше, она взяла полотенце и завернулась в него, прежде чем вернуться в спальню.
Фред все еще говорил по телефону. Он повернулся в ее сторону, когда Мэб вошла в комнату, и наблюдал за тем, как она роется в шкафу, подбирая, во что одеться.
На минуту он прикрыл ладонью трубку.
— Оденься для верховой езды, дорогая. Денек отличный, и мы покатаемся.
Мэйбл не успела ответить, поскольку он продолжил разговор с Сабиной.
— Нет, насчет этого не беспокойся, — небрежно произнес Фред. — Просмотри еще раз полицейские донесения и позвони мне позже. — Потом он рассмеялся.
От его смеха у Мэйбл сразу же подскочило кровяное давление.
Она взяла брюки для верховой езды и бежевую кашемировую водолазку, затем, не скрывая раздражения, отправилась переодеваться в ванную.
Ее сердце бешено билось, когда она подумала об отношениях Сабины и мужа, и Мэб ненавидела себя за такую слабость, но ничего не могла поделать. Она ревновала Фреда к этой женщине, не могла смириться с тем, что у Фреда было столько общего с Сабиной, что он мог так долго болтать с ней.
Мэйбл взяла щетку и стала почти свирепо расчесывать роскошные волосы. Потом она уставилась на свое отражение в зеркале и постаралась успокоиться.
Ревность была ранее не знакомым ей чувством, но теперь она знала, какие страдания испытывает при этом любящий человек. Фред всего лишь обсуждал с Сабиной какие-то деловые вопросы, вот и все, пыталась успокоить она себя. Смешно расстраиваться из-за такой ерунды.
Чтобы хоть как-то оправдать себя, Мэйбл подумала, что ее ревность лишний раз доказывает, насколько серьезны ее чувства.
— Мэб? — позвал ее Фред и постучал в дверь. — Могу я войти?
— Да.
Резко выдохнув, Мэйбл попыталась погасить ревность. Это ей удалось. Она открыла дверь и улыбнулась мужу.
— Извини, что я заболтался, — сказал он, останавливаясь у туалетного столика. — Сабина берет на себя одно из моих дел, а оно довольно сложное.
— Все о'кей, — спокойно произнесла Мэб.
Она осталась довольна тем, что ответила Фреду так, словно бы ей действительно на все это наплевать.
Глаза Фреда оценивающе скользнули по ее стройной фигурке, и он издал тихий свист.
— Вы выглядите просто восхитительно в этом наряде, миссис Гринвуд.
— Благодарю, мистер Гринвуд, — сказала Мэб смущенно.
Он склонился и нежно поцеловал ее в губы, а потом улыбнулся.
— Пошли, давай быстренько позавтракаем. Надо успеть до возвращения девочек вернуться домой.
— Разве не лучше будет дождаться их? — встревоженно спросила Мэйбл.
— Девочки и без нас отлично проведут время, — сказал Фред. — Джейн наверняка побалует их чем-нибудь.
Они прекрасно позавтракали, уплетая блины с кленовым сиропом, и уже допивали кофе, когда снова зазвонил телефон.
— Ответь, пожалуйста, дорогая, — рассеянно попросил Фред, загружая посудомоечную машину.
Телефон был рядом с ней, и она подняла трубку.
— Джейн, это ты?
Мэйбл замерла, узнав сладкозвучный голос Сабины. Эта женщина совсем потеряла совесть! — раздраженно подумала она. Другой и в голову бы не пришло беспокоить молодоженов столь частыми звонками.
Мэйбл резко назвала себя.
— Привет, Мэб. Представляю себе, как вы наслаждаетесь природой.
— Да, здесь прекрасные места, — криво усмехнулась Мэйбл.
— Это хорошо. Я чудесно провела время в ваших краях прошлой осенью. Там действительно красиво.
Фред привозил Сабину сюда! — возмутилась Мэйбл. Она не могла объяснить, почему это причинило ей такую боль. Это же было год назад. Но, как ни пыталась Мэб успокоить себя, сердечная боль не утихала. Мысль о том, что Фред забавлялся на этой же кровати с Сабиной, вызвала новый приступ ревности.
— Я прошу извинить меня за беспокойство, — сказала она, но в голосе вовсе не ощущалось чувства раскаяния. — Вы можете подумать, что даже в ваш медовый месяц Фред проводит больше времени, болтая со мной, чем с вами…
— Мне ничего такого даже в голову не пришло, — беспечно ответила Мэб, хотя ее безумно возмутило это наглое заявление.
— Вот и прекрасно, — рассмеялась Сабина. — Я полагаю, к этому вам придется скоро привыкнуть. Дело в том, что я не могу обходиться без советов вашего мужа.
Все было сказано в шутливом тоне, но Мэйбл не нашла в этом ничего забавного.