Любовная мишень - Харри Джейн 20 стр.


Дрожащими руками мужчина расстегнул блузку и распахнул ее. Янтарные глаза загорелись и стали золотистыми.

— Не было ни секунды ни днем, ни ночью, когда бы я не думал о тебе… не вспоминал тебя… не хотел, как сейчас. Ах, моя прекрасная, моя желанная… — прошептал граф.

Губы Энрико благоговейно касались ее кожи, ладони нежно сжимали груди, большие пальцы чувственно ласкали соски, заставляя Джейн от жгучего наслаждения выгибаться всем телом.

Когда он взял в рот сначала один напрягшийся розовый бутон, а затем другой, у женщины вырвался невольный стон. Бедра сами раздвинулись, словно умоляя как можно скорее слиться с ней в одно целое. Сквозь тонкую ткань она чувствовала давление его возбужденной плоти и дрожала в предвкушении осуществления своего желания.

Она хотела доставить ему наслаждение, удовлетворить его так, как не снилось бы ему и во сне. Полностью принадлежать ему и достичь небесного блаженства в его объятиях. И вдруг она, не веря себе, почувствовала, что Энрико откатился от нее в сторону, и услышала его вдруг ставший чужим голос:

— Это безумие.

— Энрико… — Поднявшись на колени, она вцепилась в его рубашку и ощутила ладонями сумасшедшее биение его сердца. — Что-то не так?

Мужчина невесело рассмеялся.

— Точнее, все не так, голубка, правда?

— Ты говорил, что хочешь меня. — Гордость больше не имела значения.

— Да, — тихо ответил Сальвадоре. — Я хочу тебя так сильно, что готов забыть о чести и всем остальном, лишь бы на время раствориться в тебе. И в результате лишиться души, — с мрачной горечью добавил граф.

Золотое сияние солнца дробилось в листьях нависающих над ними деревьев и превращалось в мерцающие капли, которые жгли глаза. Пытаясь не плакать, Джейн дрожала и зябко куталась в расстегнутую блузку.

— Прости меня, Дженни. — Энрико взял ее стиснутые кулаки и поднес к губам. — Мне следовало остаться в Мадриде. — Энрико посмотрел в небо и дрогнувшим голосом произнес: — Я должен был знать, что не могу доверять себе.

Затем он снова взглянул на потрясенную, все еще стоявшую перед ним на коленях женщину и слегка смягчился:

— Не надо меня ненавидеть. Попробуй понять, почему мне пришлось стать сильным… за нас обоих… в тот момент, когда казалось, что возврата нет.

Собрав остатки чувства собственного достоинства, Джейн умудрилась встать и начала неуклюже застегивать пуговицы. Очевидно, ты не полюбил меня так, мрачно думала она, чтобы забыть о гордости, чести и даже здравом смысле, ты не готов принести все это в жертву… как сделала я. Невысказанные слова гудели в ее мозгу и жгли сердце. Нужно что-то сделать, мучительно думала она. Что же?

— Ты отвезешь меня обратно? — Она подняла подбородок. — Я… должна собрать вещи.

Граф молча кивнул.

Обратный путь показался бесконечным. Энрико смотрел только вперед. Его лицо напоминало бронзовую маску. Всю дорогу они молчали.

К ее облегчению, он остановился прямо у дверей флигеля. Джейн тут же выбралась наружу, стремясь уйти подальше от него, пока она еще могла держать себя в руках. Но граф пошел за ней, и, остановив в дверях, повернул лицом к себе, положил руки на ее плечи и хрипло сказал:

— Не надо меня ненавидеть, моя любимая. Я этого не вынесу. Все к лучшему. Мы должны верить в это.

— Да, — через силу улыбнулась Джейн. — Все к лучшему. — Она попятилась, протягивая ему руку. — До свидания, сеньор.

— Дьявол! — прошипел он. — К черту! Так не расстаются, Дженни. Вот как надо! — Энрико обнял ее и медленно, крепко поцеловал в губы. — Прощай! — Не выпуская Джейн из объятий, он начертил крест у нее на лбу и очень тихо сказал — Запомни навсегда. Так же, как я.

А потом повернулся и ушел. Джейн стояла и молча смотрела ему вслед. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой одинокой.

Глава 14

На кровати стоял чемодан. Собирая вещи, Джейн решила надеть простое узкое черное платье с разрезом. Осталось вытерпеть последнюю трапезу, горько подумала она.

Она уже почти собрала вещи, когда раздался стук в дверь. Спустившись по лестнице, Джейн с удивлением увидела ожидавшую ее на крыльце кислолицую горничную графини. Нужно перестать называть ее так, виновато подумала Джейн. Она попыталась радушно улыбнуться, но ответа не получила. Честно говоря, горничная выглядела еще более хмурой, чем обычно. С помощью нескольких испанских слов она объяснила, что сеньора Каприати и дети вернулись и Джейн ждут на вилле.

Стоило Джейн войти в дом, она поняла: что-то стряслось.

В дверях кухни стояла обескураженная Хуанита; из гостиной доносились крики графини, время от времени перемежавшиеся сдержанными репликами Паулы.

— Что случилось? — спросила Джейн.

— Ага! — Монсерат обернулась. — А вот и пресловутая сеньорита Колдер. Может, она сумеет объяснить эту тайну?

— Мама! — тут же воскликнула Паула. — Ты не имеешь права…

— Я имею право на все. Мы ничего не знаем об особе, которая взялась неизвестно откуда и так кстати оказалась в этом доме. У нее нет ни отзывов, ни рекомендаций от знакомых нам людей.

— Кроме Энрико, — с несчастным видом вставила Паула.

Графиня пренебрежительно махнула рукой.

— Это знакомство всегда казалось мне подозрительным. Кто знает, кем они приходятся друг другу и какие виды имела на него эта… эта шлюха?

— Как вы смеете? — Джейн вспыхнула от гнева.

— О, не притворяйтесь невинной овечкой, сеньорита! Думаете, мы слепы и не видим, какими глазами вы смотрите на моего пасынка?..

Раздался тихий сдавленный звук, и Джейн увидела, что по щекам Марии побежали слезы.

— Дорогая… — Она опустилась на колени рядом с девочкой. Тем временем Себастьян тоже ударился в рев.

— Мама! — На сей раз в голосе Паулы прозвучала сталь. — Хватит! — Она подошла к двери, позвала Хуаниту, и та молча увела детей прочь.

— Джейн… Понимаете, случилась неприятность, и мы все немного расстроены. Из спальни моей матери исчез рубин — родовое кольцо Сальвадоре. Мы искали повсюду, но так ничего и не нашли. — Паула была заметно огорчена. — Понимаете, хоть это и трудно, мы обязаны спросить, не видели ли вы его.

Настала короткая напряженная пауза, а затем Паула беспомощно продолжила:

— Видите ли, Джейн, сегодня вы оставались здесь одна. Кармен и Пол уехали с утра и до сих пор не вернулись. — Настала новая пауза. — Вы не видели здесь никого чужого?

— Паула, ты дура! — нетерпеливо броеила графиня. — Никого чужого здесь не было! Эта девица всюду сует свой нос. А однажды моя горничная видела, как она заходила ко мне в спальню. А сегодня Энрико сказал ей, что Фернанда возвращается и чтобы она убиралась отсюда, вот эта тварь и решила вознаградить себя за свои сомнительные услуги. Спорить больше не о чем. Звони в полицию.

Пристально посмотрев на разъяренную графиню, Джейн медленно сказала:

— Вы думаете, что я украла кольцо Сальвадоре? Должно быть, вы сошли с ума.

— Нет. Это вы сошли с ума, потому что мой пасынок женится и больше не обращает на вас внимания. Поэтому вы решили отомстить и украли фамильное кольцо, чтобы он не обручился с моей племянницей!

Джейн обернулась к Пауле…

— Я не знаю, что и думать, — с убитым видом сказала Паула. — Но мы уже обыскали весь дом, а теперь мама настаивает, что надо осмотреть флигель. Надеюсь, вы не станете возражать?

— Конечно нет… — начала Джейн и тут же осеклась. Ее охватил трепет. Мария, подумала она. Но… Нет, только не это! После предупреждения она не посмела бы снова взять кольцо… Или посмела?

— Кажется, сеньорита Колдер передумала. — В голосе графини послышалось ликование.

— Нет, — быстро ответила Джейн. — Можете обыскать мои вещи.

Пусть ищут, подумала она. А я посмотрю в спальне детей. Если Мария взяла кольцо, я найду его и как-нибудь верну на место. Пусть думают, что они плохо искали.

— Может, заодно объясните, что вы делали в моей комнате?

Джейн немного помолчала.

— Мы играли с детьми в прятки.

— Ага… — язвительно усмехнулась графиня. — Я сегодня мы будем искать то, что вы спрятали!

…Время на первый этаж тратить не стали. Вслед за горничной Монсерат прошла прямо в спальню Джейн и ткнула пальцем в стоявший на кровати чемодан.

— Посмотри там.

Как во сне, Джейн следила за горничной, достающей из чемодана желтое платье и встряхивающей его. На пол упал маленький сверток, и графиня с ликующим криком схватила его. В ее руке сверкнул кровавый рубин Сальвадоре.

Что ж, у Марии хватило ума не прятать кольцо в собственных вещах, подумала оцепеневшая Джейн.

— Вы не слишком умелая воровка, сеньорита. — Монсерат торопливо надела кольцо на палец и посмотрела на дочь. — Звони в полицию.

— Нет! — Джейн не ожидала от Паулы такой твердости. — Я не позволю этого. Кольцо у тебя, мама, и этого достаточно. Джейн завтра уедет, а Энрико — уж поверь мне — не захочет скандала. — Паула с болью и укоризной посмотрела на Джейн. — Вы не хотите объясниться?

Хочу, но не могу, подумала та. Мария лишь ребенок. Девочка не понимала, какие последствия вызовет ее поступок. Зачем оправдываться, если я все равно уезжаю и больше никогда не увижу этих людей?

Вскинув подбородок, Джейн спокойно сказала:

— Сеньора, я ума не приложу, каким образом кольцо попало в мой чемодан. Могу сказать только одно: я его туда не клала.

— Тогда больше не о чем говорить, — тяжело вздохнула Паула. — Я распоряжусь, чтобы вам принесли еду сюда, а утром Хосе отвезет вас в аэропорт. Сами понимаете, я не желаю, чтобы вы виделись с моими детьми. Сегодня они будут спать на вилле.

Как ни странно, из тех оскорблений, которые Джейн довелось выслушать за последние полчаса, это оказалось самым болезненным…

Двигаясь как автомат, Джейн закончила сборы. И дважды пересчитала деньги. Итог был неутешительный. Если билет не обменяют, у нее будут серьезные трудности.

Опечаленная Хуанита принесла поднос с ужином, и скрепя сердце Джейн вручила ей записку для Пола.

Вечер тянулся бесконечно. Когда Джейн уже была готова послать Пола к черту вместе со всеми остальными и улечься спать, тот неохотно открыл дверь.

— Ты чертовски нахально поступила, послав за мной, — вместо приветствия бросил он. — Могут подумать, что мы с тобой заодно.

— Значит, ты веришь, что я украла это кольцо? — ахнула Джейн.

— Ну, кто-то же его украл, — неубедительно возразил Пол. — Хотя Кармен считает, что это скорее попытка сделать ей назло, чем воровство. Месть за то, что тебе не достался Энрико Сальвадоре.

— Конечно, ничто другое твоей Кармен прийти в голову не могло, — ледяным тоном отрезала Джейн. — Но ее мнение меня не интересует. Дело в том, — вздохнула она, — что у меня не хватает денег на возвращение домой.

— И ты хочешь, чтобы я дал тебе деньги? И это после того, как ты всю последнюю неделю изо всех сил пыталась меня отвадить?

— Всего лишь одолжи. Поверь, я не просила бы, если бы не оказалась в отчаянном положении. Я верну, как только приеду домой.

— Зачем же так долго ждать? Можешь вернуть натурой прямо сейчас, — предложил он. — Что скажешь, Джейн? Ради старой дружбы, а?

Назад Дальше