— И прокати заодно кого-нибудь из тех зевак, что собрались вокруг твоего чуда техники, — добавил он, широко улыбаясь. — Оказывается, допотопные средства передвижения привлекают ничуть не меньшее внимание, чем скоростные новинки. Так что чем раньше ты сделаешь рекламу первому свадебному ретромобилю нашего города, тем скорее он начнет приносить тебе доход… Да-да, как видишь, я хорошо осведомлен, — заметив удивленный взгляд Альдо, продолжил он. — Микела уже успела рассказать мне о своей идее. На мой взгляд, она просто восхитительна… Впрочем, как и ее автор… С которым мне необходимо обсудить несколько важных вопросов. — С этими словами он обнял Микелу за плечи и повел за собой к столику, расположенному в глубине зала.
Проводив их отсутствующим взглядом, Альдо вышел на улицу и, увидев в нескольких метрах от входа серебристый кузов «роллс-ройса», окруженный шумно обсуждающими его внешний вид мужчинами, замер посреди тротуара, погрузившись в невеселые раздумья.
Невероятно… Я столько лет мечтал стать владельцем такого вот автомобиля… Я столько раз мечтал прокатиться на нем по таким вот, как сейчас, окутанным сумерками городским улицам… И вот теперь, когда он почти стал моим, его вид меня даже не радует… Теперь, когда я могу кататься на нем по городу хоть всю ночь напролет, мне даже не хочется приближаться к нему… И это кажется мне странным… Но еще более странным мне кажется то, что я никак не могу определить причину этой перемены…
Понаблюдав еще некоторое время за оживленной дискуссией местных автолюбителей, Альдо вернулся в бар, но, увидев Микелу и Марко, танцующих под медленную джазовую мелодию и что-то доверительно нашептывающих друг другу на ухо, тут же пожалел о своем решении. Судорожно стиснув в ладони ключи от машины, он уже направился было обратно к выходу, но ему преградил дорогу один из официантов.
— Синьор Манцони, не торопитесь, прошу вас, — произнес он, слащаво улыбнувшись и, сделав угодливый жест в сторону ближайшего столика, продолжил: — Синьор Донатти просил меня, как только вы появитесь, задержать вас здесь на некоторое время… Он хотел бы с вами побеседовать, — объяснил официант, заметив разгневанный взгляд своего собеседника.
— Какая потрясающая новость, — саркастическим тоном протянул Альдо. — И что же вдруг от меня понадобилось вашему непревзойденному синьору Магу?
— Он сам расскажет вам об этом, как только закончит беседу с синьориной Микелой, — сдержанно проговорил официант. — А чтобы ожидание не было для вас слишком утомительным, вот ваш любимый виски…
Альдо бросил неприязненный взгляд на появившийся перед ним стакан с кубиками льда, не сумев сдержать гримасу отвращения.
— В чем дело? — удивленно поинтересовался официант. — Разве вы его больше не пьете? Когда я вместе с синьором Марко работал в баре «Петиция», вы всегда заказывали именно виски, — напомнил он. — Как видите, я не забыл о ваших предпочтениях…
Черт бы побрал этого мерзавца с его предпочтениями, с досадой подумал Альдо. Мне бы только дождаться его возвращения, уж тогда он у меня попляшет… Вслух же предположил, улыбнувшись с напускной любезностью:
— Наверное, я слишком долго злоупотреблял этим напитком, так что теперь впадаю от него в ярость и начинаю крушить без разбора все, что попадается под руку…
— Правда? Ну что ж, тогда я принесу вам что-нибудь легкое, — недоверчиво покосившись на него, сказал официант.
Альдо одобрительно кивнул.
— Буду благодарен, если это окажется бокал «Ламбруско»…
— Как скажете… Хотя я нисколько не сомневаюсь, что этот напиток вам скоро надоест, — иронично заметил официант.
— Не раньше, чем этой парочке надоест топтаться на месте под звуки джазового снотворного, — демонстративно зевнув, откликнулся Альдо.
— Не раньше, чем это наскучит синьорине Микеле, вы хотели сказать, — поправил его официант.
— Ах, вот оно что? — насмешливо бросил Альдо. — Желание клиентки — закон?
— Синьорина Микела больше чем клиентка, и вы это знаете, — с упреком напомнил официант. — Ведь они с синьором Марко давние друзья, которые всегда готовы поддержать друг друга в самые трудные минуты…
— И эта готовность заметна невооруженным глазом, — не скрывая больше раздражения, проговорил Альдо, наблюдая, как Марко с каждой секундой все крепче обнимает Микелу за талию.
— Не будьте ревнивцем, — примирительно откликнулся официант, проследив за его взглядом. — Это всего лишь танец…
— На который я, пока отсутствует моя невеста, имею право пригласить какую-нибудь смазливую посетительницу, — продолжил Альдо и, осушив одним глотком бокал ненавистного ему виски, показал кивком на соседний столик, за которым о чем-то непринужденно беседовали две молодые девушки.
— Только не забудьте предупредить свою партнершу по танцу, что вы здесь тоже всего лишь посетитель, — окинув его насмешливым взглядом, посоветовал официант и, подождав, пока Альдо сделает глоток из следующего бокала, добавил: — Чтобы не испортить своими танцевальными способностями репутацию нашего мужского стрип-бара…
Альдо лихорадочно закашлялся, поперхнувшись обжигающей горло жидкостью.
Официант услужливо похлопал его по спине.
— С вами все в порядке? Или мне принести вам воды?
Альдо замахал руками, потом сделал глубокий вдох широко раскрытым ртом и наконец проговорил:
— На вашей вывеске не написано, что это необычный бар…
— Недостающие слова загорятся на ней ближе к полуночи, — объяснил официант и, немного помедлив, продолжил: — Я думал, вам известно, в какое заведение вы с синьориной Микелой вкладываете часть доходов от продажи эксклюзивных нарядов французского модельера…
Альдо на секунду замер с бокалом в руке, устремив невидящий взгляд куда-то в пространство. Потом медленно поднял его на своего собеседника и проговорил, натянуто улыбнувшись:
— Наверное, синьорина Микела забыла сообщить мне о специфике этого заведения… Пойду поинтересуюсь, чем же таким важным была занята ее голова… — тоном, не предвещавшим мирного характера предстоящей беседы, добавил он и направился к овальному подиуму, возле которого танцевала со своим приятелем его «невеста».
Значит, я был прав, думал он. Марко и есть тот самый приятель Микелы, о котором мне говорил Сильвано. Интересно, куда мой братец смотрел, когда разрешал им вот так, вызывающе, обниматься у него на глазах? Нет, он не просто мерзавец, он трусливый мерзавец. А это гораздо хуже. Потому что он позорит не только себя, но всю нашу семью… Подумать только, он вкладывает деньги в процветание борделя, который принадлежит любовнику его невесты! Если бы тетя Клаудия знала, куда пойдут доходы от ее магазина, она бы спалила его дотла… А если бы сейчас об этом знала наша мама, то… Нет, мне даже представить страшно, что бы она сделала с Винченцо… Да и сам я тоже… Но это потом… А сейчас, поскольку я являюсь исполнителем его роли, мне придется продемонстрировать этому магу-стриптизеру совсем другого Винченцо… И пускай то, что я собираюсь им сказать, будет выглядеть, как пьяный бунт… Мне сейчас все равно… Главное, они наконец поймут, что Винченцо способен быть не только авантюристом, но и по-настоящему решительным мужчиной… Хотя сам я в этом сомневаюсь, мрачно добавил он, приблизившись к танцующей паре.
— Не помешал? — с наигранным подобострастием полюбопытствовал он, пристально заглянув в глаза сначала Микеле, потом ее партнеру по танцу.
— Наоборот, ты вовремя решил к нам присоединиться, — с едва уловимой иронией откликнулся Марко. — Мы с Микки как раз обсуждали одну забавную новость…
— И я даже знаю, что это за новость, — оборвал его Альдо. — Мне она, представь, тоже показалась весьма забавной… Да что там забавной… Просто уморительной! А как же иначе? Ведь, оказывается, я, сам того не подозревая, вкладываю свои доходы в процветание этого развлекательного заведения… Согласись, услышав такое, можно и впрямь умереть со смеху. Не правда ли?
Микела сначала бросила обеспокоенный взгляд на Марко, затем недоуменный — на своего «жениха».
— Дорогой, ты, наверное, переборщил с виски, раз не помнишь о том, что должен выплачивать Марко долг, который…
— Который он милостиво согласился получить от меня в рассрочку, — нетерпеливо продолжил за нее Альдо. — И который ты не должен тратить на этот бордель! Потому что это мои деньги, и я не хочу, чтобы на них покупали полуголых негров! — разгневанно прокричал Альдо, со всей силы толкнув стоявшего неподалеку невольника, так что поднос с бокалами, который он держал на вытянутых ладонях, едва не упал на пол.
Марко молча устремил вопросительный взгляд на Микелу.
Та с извиняющимся видом развела руками.
— Это моя вина. Я не предупредила его, что твой бар… — Она немного замялась, подбирая слова. — Ну, скажем так: не совсем обычный… Я хотела, чтобы сегодняшний вечер в «Негрони» стал для тебя сюрпризом, — с легким упреком проговорила она, обращаясь к Альдо.
— Причем приятным, надо полагать, — с саркастической усмешкой добавил он. — Таким же, как и для мужа этой особы ее сегодняшнее времяпровождение. — Он сделал выразительный жест в сторону упитанной блондинки средних лет, которая, остановив томный взгляд на могучем торсе остановившегося возле ее столика танцора, запихивала денежные купюры за пояс его кожаных брюк.
Микела устало вздохнула.
— Послушай, Винченцо, ну нельзя же быть таким ханжой… В наше время не только мужчины имеют право на развлечения…
— Ах, вот как? — запальчиво воскликнул Альдо. — Ты, кажется, собралась изложить мне некую просветительскую теорию на тему равноправия полов в области развлечений? Тогда, может быть, поделишься ею и с теми рогоносцами, чьи жены воплощают ее здесь на практике?!
Микела раздраженно пожала плечами.
— Что за чушь? При чем здесь научные теории? Это всего лишь бизнес… Такой же, как торговля в супермаркете. Такой же легальный и приносящий неплохую прибыль… — сбивчиво проговорила она.
— А также позитивные эмоции… Причем как для продавцов, так и для покупателей, — с мрачной иронией продолжил Альдо.
— Что поделать, каждому свое… — философским тоном заметил Марко. — Твой бизнес — вызвать у дамы желание надеть сшитое для нее платье, мой — вызвать у нее желание снять его… Так что, можно сказать, мы с тобой почти коллеги… Забавно, не правда ли? Мы часто обсуждаем это с Микелой…
— Что именно? Желание снять платье? — отрывисто спросил Альдо, окинув быстрым взглядом ее фигуру.
Марко снисходительно улыбнулся.
— К сожалению, такие желания она предпочитает обсуждать только с тобой. На мою же долю выпадают миссии иного рода… Например, сегодня мне придется отвозить ее домой на твоем ретромобиле. Да и тебя самого тоже… Раз уж ты переусердствовал с выпивкой… — небрежно бросил он, но, почувствовав на себе осуждающий взгляд Микелы, поспешно добавил, успокаивающе похлопав Альдо по плечу: — Но ты не переживай, такое может случиться с каждым. В конце концов, у Микелы есть кем тебя заменить. Ведь я достоин быть твоим личным водителем, правда? — легонько подтолкнув ее локтем, шутливо поинтересовался он.
— Думаю, Микела давно уже не сомневается в твоем достоинстве… — ответил за нее Альдо, продемонстрировав своему собеседнику двусмысленную улыбку. — Как и другие присутствующие здесь посетительницы… К которым теперь наверняка добавятся и новые: в свадебных нарядах, доставленные сюда на ретроавто прямо после церемонии бракосочетания. Надеюсь, их спутники будут благодарны тебе за эту поездку, причем так сильно, что их благодарность будет долго красоваться на твоей физиономии.