— Не каждый может позволить себе общаться с теми людьми, которые ему приятны. Это большая роскошь, — грустно заметила она.
Гилберт бросил на нее задумчивый взгляд.
— Тебе трудно ладить с коллегами?
Честно говоря, Джинни в последнее время не раз думала о том, что ей следует уволиться из фирмы Рейли. И дело было не столько в коллегах, с которыми она всегда находила общий язык, сколько в Энтони Рочестере, постоянно угрожавшем ей. Может быть, ей действительно пора сменить место работы. Ее жизнь все равно должна круто измениться после свадьбы Кэтрин и Алберта.
Джинни опустила глаза, чувствуя на себе испытующий взгляд Гилберта.
— Думаю, что рассказ о моих проблемах будет неинтересен тебе, — промолвила она. — Ешь, а то остынет.
Гилберт пожал плечами и принялся за еду.
Некоторое время они молчали. Джинни с трудом глотала пищу, кусок застревал у нее в горле, Гилберт, напротив, ел с большим аппетитом. Тушеное мясо с овощами казалось ему очень вкусным. Джинни испытывала облегчение от того, что он прекратил расспрашивать ее.
— Ты угостила меня роскошным обедом, Джинни, — сказал наконец Гилберт, кладя нож и вилку на тарелку.
Джинни встала, чтобы убрать со стола посуду. Сама она едва притронулась к еде.
— Час поздний, — сказала она. — Думаю, мы обойдемся без десерта.
— Я никогда не ем за обедом десерт, — заверил ее Гилберт, откинувшись на спинку стула. — Как ты думаешь, Джинни… — начал было он, но тут в дверь позвонили.
Джинни поспешила в прихожую и вскоре вернулась в сопровождении Энтони Рочестера. Его неожиданный приход привел ее в полное замешательство.
Зачем он явился?
Энтони, казалось, ничуть не удивился, увидев Гилберта Уэлдона. Возможно, он заметил стоявший у дома «ягуар» и понял, кому он принадлежит. В таком случае, почему Энтони, зная, что в гостях у Джинни Гилберт, все же явился к ней в дом? Пока Джинни размышляла над этим вопросом, Гилберт медленно встал из-за стола.
По изменившемуся выражению его лица Джинни поняла, что Гилберт сделал свои выводы. У нее упало сердце. Зачем она намекала на то, что еще не избавилась от нежных чувств к Энтони?! Теперь Гилберт никогда не поверит ей, что это была невинная ложь! Поздний визит Энтони в глазах Гилберта был доказательством того, что Джинни еще не порвала отношения с ним.
Энтони широко улыбнулся.
— Добрый вечер.
Джинни бросила на незваного гостя неприветливый взгляд, но это не смутило его. Энтони был слишком самоуверен, чтобы обращать внимание на то, что его приходу не рады. Джинни подмывало залепить пощечину этому самовлюбленному мерзавцу, причинившему ей столько страданий.
— Я не застал тебя в офисе, ты сегодня раньше обычного ушла с работы, — сказал Энтони, — и поэтому я решил заехать к тебе и пожелать счастливого Рождества!
Что он такое плетет? — изумилась Джинни. Джеймс Рейли отпустил сегодня сотрудников фирмы на рождественские каникулы, поэтому Джинни уехала с работы в пять часов, хотя ее коллеги остались на традиционную вечеринку в честь наступающего праздника. Но Джинни было не до веселья. Кроме того, ей не хотелось видеть Энтони. Однако этот наглец без приглашения явился к ней домой!
— Ты мог бы поздравить Джинни в сочельник, — сердито сказал Гилберт. — Мои родители устраивают вечеринку в честь помолвки Эла и Кэтрин. Ты и Дороти, несомненно, тоже получили приглашение.
Энтони самодовольно ухмыльнулся.
— Конечно, мы тоже приедем на эту вечеринку, но там будет слишком много народу. А мне хотелось поздравить Джинни в теплой домашней обстановке, ведь мы с ней — близкие друзья!
Джинни задохнулась от негодования. Да как он смеет в ее присутствии лгать Гилберту в глаза?!
— Вы пили шампанское? — непринужденно спросил Энтони, заметив пустую бутылку. — Наверное, что-то отмечали?
И он с видом заговорщика подмигнул Джинни. Энтони, по-видимому, все еще считал, что Джинни охотится за богатым женихом и старается заманить Гилберта в свои сети.
— Мы отмечали помолвку Кэтрин и Эла, — холодно сказала она.
— Поня-я-ятно, — с многозначительной улыбкой протянул Энтони.
Джинни смотрела на него с нарастающей тревогой. Почему он не уходит? Энтони уже добился своего — осложнил ее и без того непростые отношения с Гилбертом — чего еще он хочет? Неужели ему мало этого?
— Теперь мы все одна большая дружная семья, — продолжал Энтони.
— Да, мы с Джинни скоро станем родственниками, — ледяным тоном промолвил Гилберт. — А что касается тебя, то на твоем месте я не был бы столь самоуверен.
— У меня складывается впечатление, что ты не очень-то жалуешь меня, — заметил Энтони обиженно.
Однако вопреки ожиданиям Энтони его оскорбленный вид не тронул ни Джинни, ни Гилберта.
Нервы Джинни были напряжены до предела. Сейчас ей хотелось только одного — чтобы оба ее гостя немедленно ушли и оставили ее наконец в покое. Сложившаяся ситуация пугала ее. Джинни не знала, что в следующее мгновение сделает или скажет Энтони и как на это отреагирует разъяренный и из последних сил сдерживающийся Гилберт.
Мужчины стояли посреди кухни лицом к лицу, как гладиаторы на арене цирка.
— Мне никогда не нравились парни, способные ударить женщину, — процедил сквозь зубы Гилберт, сжимая кулаки.
— Ударить женщину? — с недоумением переспросил Энтони. На этот раз он даже немного растерялся. — Джинни, что ты наговорила обо мне Гилберту?
— Она мне ничего не рассказывала, потому что в этом не было никакой необходимости, — сказал Гилберт. — Я видел синяки, оставшиеся на ее руке после встречи с тобой в ресторане и в доме Рейли. В следующий раз ты будешь иметь дело со мной, запомни это, Рочестер!
И он впился ненавидящим взглядом в Энтони. Джинни чувствовала, что ситуация выходит из-под контроля. Еще немного, и мужчины набросятся друг на друга с кулаками. Надо было что-то делать. И Джинни решительно встала между ними.
— Ты сказал все, что хотел, Энтони, и можешь уходить! — заявила она.
Энтони еще несколько мгновений с вызовом смотрел на Гилберта, затем пожал плечами и примирительно сказал:
— Нам нельзя ссориться, ведь мы будущие родственники! Увидимся в сочельник.
Он повернулся и направился к двери.
— Не думай, что я буду рад новой встрече с тобой! — крикнул ему вслед Гилберт.
Энтони застыл на месте и, обернувшись, окинул Гилберта насмешливым взглядом.
— Мы с Дороти назначили свадьбу на последнюю субботу января, — сообщил он.
— За это время может многое измениться.
Энтони улыбнулся.
— Возможно, вы с Джинни решите последовать нашему примеру и мы устроим двойную свадьбу? Пока!
И Энтони ушел. Его слова повергли Джинни в смятение. Если до прихода Энтони она робела и смущалась в присутствии Гилберта, то теперь была готова провалиться сквозь землю.
— Не могу понять, что ты и Дороти нашли в этом омерзительном типе! — с недоумением и досадой воскликнул Гилберт.
Джинни промолчала. Да и что она могла сказать? Энтони вызывал у нее, как и у Гилберта, отвращение. Но по выражению лица Гилберта она понимала, что он не поверит ей. Он думает, что Джинни все еще любит Энтони.
— Думаю, мне тоже пора домой, — сказал Гилберт. — Хочешь, я заеду за тобой в сочельник?
Комок подступил к горлу Джинни. Она чувствовала, что сейчас расплачется на глазах у Гилберта. Когда же он наконец уйдет и оставит ее в покое? Ей надо побыть одной и прийти в себя.
— Спасибо, — сказала она, едва сдерживая слезы, — я приеду вместе с Кэтрин.
Гилберт бросил внимательный взгляд на Джинни, которая, потупив взор, рассматривала выложенный плиткой пол кухни.
— Хорошо. Спасибо за обед.
Не в силах больше сдерживаться, Джинни расплакалась. Слезы неудержимым потоком хлынули по ее лицу, из груди вырывались рыдания.
Гилберт, который уже собрался уходить, бросился к ней и попытался ее утешить.
— Перестань, он не стоит твоих слез!
Подняв ее голову за подбородок, он нежно взглянул на Джинни, но она продолжала безутешно плакать. Гилберт неправильно истолковал ее слезы, и это огорчало ее. Однако Джинни не могла раскрыть ему душу и сказать правду. Ей казалось унизительным признаться Гилберту в неразделенной любви.
— Не понимаю, почему такие прелестные женщины влюбляются в ублюдков? — тихо пробормотал он, сокрушенно качая головой.
— Дороти еще слишком молода, — всхлипывая, сказала Джинни.
— Я говорю не о ней, а о тебе!
— А разве я, по-твоему, прелестная женщина? — удивленно спросила Джинни, сразу перестав плакать.
— Вне всякого сомнения, — заверил Гилберт. — У тебя всего лишь один недостаток. Ты влюбляешься в негодяев!
Джинни грустно покачала головой.
— Ты не согласна со мной? Впрочем, как знаешь. Что касается меня, то сегодня вечером я принял твердое решение. Дороти выйдет замуж за Рочестера только через мой труп!
Джинни внимательно посмотрела на Гилберта, ища у него сочувствие. А как же я? — подумала она. Моя судьба тебя не волнует? А если я вдруг решу выйти замуж за Энтони?
Это, конечно, было невозможно, но Джинни казалось обидным то, что Гилберт не обмолвился о ней.
Она проводила его в прихожую. Надев пальто, Гилберт повернулся и взглянул на Джинни.
— А после того, как я расстрою свадьбу Дороти и этого негодяя, я сделаю все, что в моих силах, чтобы он не женился на тебе!
У Джинни перехватило дыхание.
— Правда? — с замиранием сердца спросила она.
— Можешь не сомневаться. Я не допущу, чтобы этот мерзавец стал членом моей большой дружной семьи.
Джинни почувствовала разочарование. Значит, вовсе не ее судьба беспокоит Гилберта. Он не хотел, чтобы Энтони так или иначе становился его родственником. Она нахмурилась.
— Меня не надо убеждать в том, что Энтони мерзавец. Но, думаю, тебе будет трудно доказать это Дороти.
— Поживем — увидим, — загадочно сказал Гилберт. — Так ты действительно не хочешь, чтобы я заехал за тобой в сочельник?
— Нет, не хочу.
— В таком случае, до свидания. Увидимся через несколько дней.
Джинни нетерпеливо кивнула. Почему он не уходит? Гилберт дал ей ясно понять, что хочет сыграть на ее чувствах к Энтони, чтобы расстроить свадьбу Дороти. От этой мысли слезы вновь набежали на глаза Джинни. Гилберт добьется своего и утратит к ней всякий интерес.
Глядя на ее заплаканное лицо, Гилберт грустно покачал головой.
— С каким наслаждением я зацеловал бы тебя до беспамятства, — тихо промолвил он.
Глаза Джинни стали круглыми от изумления.
— И что это даст? — оправившись от потрясения, спросила она.
Гилберт пожал плечами.
— Ничего. Но мне стало бы легче.
— Нет, Гилберт, я думаю, этого не стоит делать, — сказала Джинни, чувствуя, что еще немного, и у нее сдадут нервы.
Гилберт усмехнулся.
— Наверное, ты права.
Он повернулся и, не сказав больше ни слова, ушел.
Джинни тяжело вздохнула. Когда же наконец прекратятся ее мучения?!
10
— Кэтрин, ты не могла бы застегнуть «молнию» на моем платье?
Джинни осеклась, переступив порог гостиной и увидев сидевшего в кресле Гилберта. Она прижала руки к груди, опасаясь, что не застегнутое платье упадет к ее ногам.
— А где же Кэтрин? — растерянно спросила она.