Никаких обязательств - Салли Лэннинг 20 стр.


— Я не передумаю. Спокойной ночи, Дженифер. — Саймон опустил трубку.

Итак, она не хочет спать с ним. Свято придерживается договора, который они заключили в тот памятный вечер: одна ночь страсти — и конец отношениям. А значит, и ему ничего не остается, как последовать ее примеру. Что ж, самое разумное решение.

12

В аэропорту Саймон заметил Дженифер издалека, прежде чем она успела увидеть его. Она пробиралась сквозь толпу приезжих — красивая и безукоризненно элегантная в бежевом платье до колен. Распущенные волосы сверкающей волной ложились на плечи. Каждое движение было исполнено достоинства и грации. Сейчас, при свете дня, уверенная в себе красавица ничем не напоминала ту дрожащую, самозабвенную вакханку, что сжимал он в объятиях в ту ночь.

Саймон шагнул вперед. В ту же секунду Дженифер увидела его и остановилась было в нерешительности. Но людской поток понес ее вперед, и через минуту молодые люди оказались лицом к лицу. Саймон расцеловал ее в обе щеки.

— Чудесно выглядишь.

— Зато чувствую себя старой развалиной.

— Значит, тебе отлично удается это скрывать. Пойдем, возьмем твой багаж.

Пальцы молодой женщины нервно теребили ремешок сумочки, глаза обегали толпу. А взяв ее за плечо, Саймон обнаружил, что она вся напряжена. Чего же она так боится? Возвращения в город, с которым связано столько плохих воспоминаний, или его, Саймона? Не задавая ненужных вопросов и делая вид, будто ничего не замечает, он повел Дженифер получать багаж.

Однако стоило им выйти из дверей аэропорта на улицу, как они оказались словно под обстрелом. Слепящие вспышки фотоаппаратов, жужжание кинокамер, град вопросов. Репортеры обступили Дженифер со всех сторон, совали ей в лицо микрофоны.

— Миссис Бенбоу, вы надолго в Дублин?

— Как вам возвращение?

— Что вы думаете по поводу неожиданного поворота дела об убийстве вашего мужа?

— Как вы провели последние три года?

Первые несколько секунд их внимание было сосредоточено исключительно на Дженифер. Но так же внезапно все взгляды обратились на ее спутника.

— Да ведь это Саймон Ричардс!

Шквал возгласов разразился с новой силой, вновь засверкали вспышки, но теперь объективы были нацелены на Саймона. Вот это сенсация! Известный актер рядом с красавицей, которую обвиняли в убийстве мужа!

— Вот черт, — выругался Саймон себе под нос. И как он не предусмотрел подобного развития событий?

Но кто бы мог подумать, что эта стая шакалов накинется на облюбованную жертву уже в аэропорту? Он полагал, что они будут ждать в полиции, а не явятся в полном сборе к трапу самолета.

Саймон покосился на спутницу. Дженифер была бледна как смерть, казалось, она вот-вот упадет. Его охватило одно-единственное всепоглощающее желание — защитить ее, увести отсюда, успокоить.

Взяв молодую женщину за плечи, он поднял чемодан, щитом выставил его меж ней и назойливыми репортерами. Должно быть, выражение лица актера было красноречивее любых слов, потому что живая стена расступилась, не дожидаясь, пока он силой проложит дорогу. Роберта, разумеется, среди них не было. Во-первых, он давно уже не вел криминальных обзоров, предпочитая более глобальные темы, а во-вторых, никогда не пользовался столь недостойными средствами достижения цели. Саймон от души пожалел, что не посвятил друга в свой замысел, — тот наверняка предупредил бы его о засаде.

Саймон быстрым шагом вел Дженифер прочь, но репортеры не отставали, даже на бегу умудряясь засыпать их вопросами:

— Миссис Бенбоу, давно ли у вас роман с Саймоном Ричардсом?

— Где вы познакомились?

— Вы любовники?

— Мистер Ричардс, намерены ли вы предложить миссис Бенбоу руку и сердце?

Не удостаивая их ни словом, ни взглядом, Саймон наконец добрался до стоящего перед зданием аэропорта автомобиля. Усадив Дженифер, он зашвырнул вещи в багажник и лишь после этого обратился к наседающей толпе:

— Послушайте, вы, стая стервятников! Личная жизнь миссис Бенбоу вас совершенно не касается. И черт побери, оставьте ее в покое!

Выставленные вперед микрофоны жадно ловили эту сердитую речь. Вспышки слепили глаза. Сев за руль, Саймон рывком тронул машину с места. Он был не доволен собой: хотел помочь, а получилось хуже некуда. Завтра же его оскаленная физиономия украсит собой первые полосы газет. Многие актеры на его месте только порадовались бы — лишняя реклама. Но Саймон всегда презирал тех, кто пытается добиться популярности ценой публичных скандалов.

— Боже ты мой… — сокрушенно произнес он, искоса поглядывая на свою спутницу. — Каким же я был наивным болваном! Полагал, что твоя история заинтересует максимум двух-трех человек, не более. А уж о таком ажиотаже и подумать не мог. Надо было бы мне посоветоваться с Робертом — он сам репортер, так что повадки этой братии ему досконально известны.

Дженифер молчала, забившись в уголок, опустив голову, судорожно стиснув руки на коленях. Как раз в ту минуту, когда Саймон поглядел на нее, по ее щеке скатилась слеза.

Сердце у него так и перевернулось в груди.

— Дженифер, не плачь! Ну пожалуйста. Они этого не стоят.

Посмотрев в зеркало заднего вида, он убедился, что репортеры отстали, и притормозил у обочины. По щеке Дженифер скатилась вторая слеза, за ней третья. Саймон обнял молодую женщину за плечи, прижал к груди. О, если бы он только мог защитить ее, оградить от всего, что предстоит ей в ближайшие дни. Никогда еще он не чувствовал себя столь беспомощным и никчемным.

Она содрогалась от рыданий. Не в силах подобрать слова, Саймон гладил Дженифер по голове, бормоча ее имя. Наконец она нашла в себе силы выпрямиться и даже виновато улыбнуться.

— Представляю, на кого я сейчас похожа.

Тушь на ресницах потекла, кончик носа порозовел, глаза покраснели. Сердце Саймона сжалось от непостижимой нежности.

— Надо было мне передавить этих придурков всех скопом вместе с их камерами!

Дженифер слабо рассмеялась.

— Тогда бы завтра ты уже сидел на скамье подсудимых. Поверь мне на слово, удовольствие не из приятных.

Она еще находит в себе силы шутить!

— Я даже не смог защитить тебя, — с горечью пробормотал Саймон.

Дженифер пожала плечами.

— Ты старался. И надо сказать, получалось у тебя довольно неплохо. Просто у нас с самого начала не было никаких шансов. Силы слишком неравны. Для этой публики людские страдания — хлеб насущный.

— Что верно, то верно. — Он бережно стер с ее щеки последнюю слезинку. — А еще говорила, что никогда не плачешь.

— Просто они застали меня врасплох… Я как будто снова перенеслась в ужасное прошлое. Не знаю, как я тогда это вынесла. Под конец мне стало казаться, что я умру прямо у них на глазах — и это станет лучшим шоу года. Правда, тогда я так ни разу перед ними и не расплакалась.

— При мне можешь плакать и не стесняться, — криво улыбнулся Саймон.

Дженифер как-то странно взглянула на него и выпрямилась, с деланной беззаботностью посмотрела в окно.

— До чего же мне все тут знакомо. Бр-р, просто мороз по коже. Погляди-ка, а этого квартала я что-то не припоминаю. Новостройка?

В ответ Саймон ляпнул что-то не то, это было ясно, но в чем именно состояла его ошибка, так и не понял. Однако с готовностью поддержал начатую Дженифер игру.

— Да, новостройка. И преуродливая. А погляди-ка налево. Там планируют разбить парк.

Остаток пути прошел в ничего не значащей беседе. Наконец Саймон затормозил около одного из небольших старинных особняков в центре города.

— Ничего себе, — присвистнула Дженифер. — И ты здесь живешь?

— Ну да, — кивнул Саймон.

По правде говоря, он сам не знал, почему купил этот дом, явно великоватый для одинокого холостяка. Должно быть, в этой покупке сказались затаенные еще с детства комплексы. Вот, как бы говорил всем этот особняк, вот чего добился нищий мальчишка из захудалой приморской деревеньки, сирота без отца и матери. Однако с годами Саймон успел всей душой полюбить это строгое, лишенное помпезной декоративности здание. И почему-то сейчас ему особенно приятно было видеть одобрение, промелькнувшее в глазах Дженифер.

— Видел бы ты дом Грегори, — задумчиво сказала она. — Бетонная коробка в стиле минимализма. Бездна претензий, а посмотреть не на что, и жить неуютно. Впрочем, подозреваю, по части удобства для жизни твое жилище недалеко ушло.

— Ничего подобного! — картинно возмутился Саймон.

Он проводил гостью в отведенную ей спальню, удобную и уютную. Саймон даже сам выбирал цветы, украшающие сейчас туалетный столик.

— Тебя тут никто не побеспокоит.

Дженифер робко огляделась, потом подняла взгляд на него.

— Если можно, я бы хотела немного вздремнуть. Я почти не спала прошлой ночью, а завтра мне предстоит трудный день. Ты меня разбудишь к ужину?

— Сразу предупреждаю, повар из меня никудышный. Если желаешь, можем куда-нибудь сходить. Но я подумал, что тебе не захочется сегодня никуда выходить, и заказал кое-что на дом. — Он натянуто улыбнулся. — Впрочем, заказ еще можно отменить.

Назад Дальше