Вот уже пять лет прошло с тех пор, как умер отец и Джереми стал хозяином родительского дома и других владений Дриффилдов. Правда, распорядился он наследством своеобразно: бросил обжитые места на родине, променяв просторы пашен и пастбищ на поистине райское местечко в стране жемчуга, слонов и крокодилов. Никто из компаньонов ему не препятствовал. Он унаследовал не только деньги, но и власть, и влияние Дриффилдов и привык, чтобы ему повиновались.
Дуглас Дриффилд, человек властный и решительный, пользующийся безграничным уважением и даже внушающий страх своим подчиненным, убедил сына в том, что каждому человеку своя цена в денежном или ином выражении. И предоставил много тому примеров, как из жизни родственников, так и из собственного опыта ведения дел. «Никому не позволяй управлять собой. Люди только и ждут, чтобы усесться тебе на шею!» Джереми вспомнил голос отца и улыбнулся.
Да, отец был мудрым, но трудным в общении человеком. Что поделаешь, ведь он выучился, как говорится, на медные деньги, всего достиг тяжелым трудом. Вот кому было чем гордиться, так это Дугласу Дриффилду. Молодец, папа!
Джереми всегда уважал и по-своему любил отца, но между ними никогда не было настоящей близости. Вот если бы мать могла научить его, как правильно вести себя с людьми… Нет, мальчишкой он слышал только грубые окрики отца. Тому трудно было угодить, все в доме ходили на цыпочках, когда отец был не в духе. А это случалось часто! Теперь Джереми оценил выдержку своего родителя, постоянно сталкиваясь с недобросовестными конкурентами, с кредитной политикой банков, с адвокатами и юристами.
Мать Джереми умерла во время операции на сердце, когда ему было всего четыре года, и он представлял ее себе только по фотографиям в семейном альбоме. Высокого роста миловидная женщина с роскошными рыжими волосами воспринималась им как совершенно постороннее в его жизни существо. Что поделать, Джереми не помнил ни ее голоса, ни прикосновений. Материнская ласка была не ведома ему, ну и что? Вон сколько семей, где матери грубы и безразличны к своим детям.
Что касается его жены Анжелики, то ей был нужен не он, а его имя, вернее, его баснословные капиталы, авторитет его фамилии. В этом он убедился слишком скоро. Ветреная и капризная, она покинула его в первый год их совместной жизни, отвоевав по брачному контракту значительную сумму и право на ежемесячную ренту. Адвокат по профессии, Анжелика знала все хитроумные ходы и основательно потрепала нервы бывшему мужу.
Материнского инстинкта она была лишена начисто и своего ребенка не любила. Деньги, и только деньги интересовали ее!
Деньги и погубили. Пристрастившись к наркотикам, забросив адвокатскую практику, Анжелика тратила все свое время на вечеринки и приключения, меняла любовников чуть ли не каждый день и умерла однажды от передозировки в туалетной комнате дорогого ресторана. Зато дочь, которую она с радостью оставила бывшему мужу, закрепила навечно ее родство с могущественным семейством Дриффилд. Нет-нет да и появляются на горизонте двоюродные братья Анжелики, требуют денег, пытаются шантажировать Джереми.
Вспоминать о прошедшем было неприятно и грустно. В своем дневнике, обнаруженном частными детективами, Анжелика бесстыдно призналась, что никогда не любила Джереми, ей были нужны только его деньги и имя. Благодаря ей обманутый муж понял цену институту брака и возненавидел так называемые «чувства» — любовь, преданность и все такое прочее. Выдумки малооплачиваемых романистов и поэтов теперь его не интересовали.
Оглядываясь на прошлое, Джереми понял, что и он не любил Анжелику, а только ценил ее красоту. Он женился на ней, чтобы удовлетворить страсть, которую она возбуждала в нем своей недоступностью, холодной красотой избалованной жизнью женщины. Джереми недолго переживал, всего несколько недель у него была сильная депрессия. А потом покинул привычное общество, бросил всех друзей и отправился на Запад, как пионер-первопроходец, только через океан.
Начать жизнь сначала, разве это не достойная задача для настоящего мужчины? Неизвестные обычаи, непривычный климат, отсутствие связей в деловом мире — все это только возбуждало его, делало собранным и неустрашимым.
Джереми никогда никого не любил, даже самого себя. И его никто не любил. Аннабелл старалась полюбить его, как и он когда-то хотел полюбить своего отца. Пожалуй, ближе всех ему была тетка Розалинд, добродушная толстушка, любительница миндального печенья и репетиций церковного хора.
Когда мать Джереми умерла, Дуглас Дриффилд пригласил свою овдовевшую сестру, чтобы она присматривала за его сыном. Будучи человеком властным, Дуглас пытался вмешиваться в процесс воспитания, но ничего из этого не вышло — характер у сестры оказался еще сильнее. Нельзя сказать, что тетка баловала племянника, просто она в нем души не чаяла. Потом осталась в семье самого Джереми, чтобы приглядывать за Аннабелл, и всюду следовала за племянником, даже решилась оставить на старости лет Штаты и переехать в эту страну с тропическим климатом.
Но больше она не желает здесь оставаться! Делить кров с человеком жестоким и злым ей претит!
Лицо Джереми приняло угрюмое выражение. В конце этого месяца Розалинд Хезеринфилд покидает их. Эта сильная и гордая женщина всегда говорит то, что думает, и Джереми пришлось многое выслушать, прежде чем он отправился с Аннабелл в Куалунунор на традиционный праздник.
— Мне не нравится, каким ты стал, дорогой Джереми, — сказала она. — Холодный, бесчувственный, ты заставляешь людей страдать. Да ты нежнее и заботливее со своими лошадьми и коровами, чем с дочерью. Это никуда не годится, племянничек! Сердце твое превратилось в камень, если оно вообще у тебя есть. Аннабелл нужен отец, а не престарелая тетка. Если ты не в состоянии быть ей отцом, то позаботься, чтобы у нее была мать. Больше не перекладывай всю ответственность на мои плечи. Насколько я помню, мне обещан коттедж у ручья, и я намерена поселиться там в конце этого месяца. Мне также была назначена пенсия твоим отцом. Или ты будешь со мной спорить?
Джереми не стал спорить. Он знал, что в конце концов сможет уговорить ее. Он не постеснялся бы использовать ее привязанность к нему и его дочери, чтобы добиться своего. В то же время он не мог не признать, что Аннабелл, по-видимому, и в самом деле нужна мать. Посмотрев в печальные глаза тетушки, Джереми согласился с неопровержимыми доводами; ребенку требуется больше внимания и тепла, чем он может дать. Только где он раздобудет мать для Аннабелл? Закажет по почте? Приобретет в универсальном магазине? Женщины, окружавшие его в последнее время, в матери не годились.
Робертина Глендон вот уже два года домогалась его внимания, постоянно стараясь быть на глазах. Расчетливая и недалекая, она забрасывала Джереми письмами, в которых расписывала их возможную совместную жизнь. Писем приходило все больше и больше, но какими они были одинаковыми, будто написанными под копирку! Женщина в мельчайших деталях описывала дом, который они построят на берегу океана, «уютное гнездышко с тремя бассейнами и оранжереей, чудесный домик, где в спальнях будут красоваться огромные зеркала в ореховых рамах, а паркет в гостиной накроет огромный афганский ковер».
Какие зеркала? Зачем ковер?
Единственная ночь, проведенная с Робертиной, обернулась для Джереми тягостным романом с любительницей ночных купаний в океане. И зачем только он позволил себе пригласить на ужин партнера по бизнесу, стареющую Робертину Глендон, обожающую строить несбыточные планы?!
Воспоминания о некогда страстных поцелуях под пальмами теперь вызывали тоску и отвращение. Ничего, кроме заботы о собственном теле, не беспокоило хрупкую блондинку с осиной талией и кукольными голубыми глазами.
Бесконечные визиты к диетологам и врачам, в массажные салоны, в клиники, где умелые хирурги возвращают молодость бедрам и ягодицам. Муж требовался Робертине Глендон лишь для повышения общественного статуса, для выхода в свет.
Камилла — славная девочка… Камилла была бы рада сыграть роль матери, однако Джереми знал, что она не сможет долго опекать его дочь. Эта чувственная огненно-рыжая красотка не создана для домашнего очага, только для спальни. Как только она перестанет привлекать его физически — а это неизбежно, так всегда бывает у него с женщинами, с которыми он сближается, — Камилла начнет вымещать свое недовольство на Аннабелл.
Нет, он не женится на Камилле, хотя… Хотя она безумно хороша в постели и фигура у нее, словно магнит железо, так и притягивает взгляд. На губах всегда играет обольстительная улыбка, обещающая страсть и негу, томные глаза с длинными густыми ресницами не знают туши.
Камилла пренебрегала косметикой — природа одарила ее от рождения всем, что требуется красивой женщине. А как она одевается! При богатых родителях можно опустошать дорогие французские бутики в центре столицы, да и подарки Джереми после каждой ночи любви тоже нельзя назвать скромными.
К его ногам упала конфетка с изображением улыбающегося Будды на фантике, которую бросили с борта проплывающей мимо набережной баржи, но она не попала в протянутые руки Аннабелл. Девочка нагнулась, чтобы поднять ее, но конфету уже перехватили. Из-под густой темной челки на Аннабелл смотрели с сомнением и надеждой карие глаза малыша. Какая прелесть, подумала она и подмигнула мальчику, мол, не робей, герой!
— Это твоя?
Маленький кулачок разжался, малыш неохотно протянул Аннабелл конфетку.
Девочка улыбнулась и покачала головой. Джереми с удивлением заметил, как непринужденно ведут себя дети. Дети умеют быть искренними, в этом возрасте искренность ничем не угрожает.
Аннабелл с симпатией смотрела на мальчика, ей хотелось подарить ему все свое миролюбие, все радушие.
— Можешь конфетку взять себе, — успокоила она его ласковым голосом. — Это тебе улыбнулся сам Будда! Считай, что скоро все твои желания исполнятся, ты будешь счастлив. Хочешь быть счастливым?
Малыш все еще продолжал протягивать конфетку, на которую смотрел с вожделением.
— Милли говорит, что нельзя брать чужое, нельзя ничего отнимать у девочек. Надо иметь свое.
Надо же, какой рассудительный мальчуган! Джереми внимательно прислушался к разговору детей.
Аннабелл с серьезным видом обратилась к мальчику:
— Раз ты нашел ее, то можешь оставить себе.
Ясные карие глаза на мгновение задержались на ее лице, а в следующее мгновение конфетка исчезла в маленьком кулачке. Несколько счастливых секунд он сжимал ее в ладошке, потом стал осторожно разворачивать бумажку.
— Меня зовут Джонни, — важно сказал мальчик, отправляя в рот конфетку. — А тебя как?
— Аннабелл, а это мой отец, — ответила девочка. — А где твой папа?
Малышу, которого звали Джонни, пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть в лицо Джереми, рост которого явно превышал шесть футов. Под его пристальным и изучающим взглядом мужчина насмешливо улыбнулся. Этого паренька не так легко смутить.
— У меня папы нет, но когда-нибудь у меня тоже будут сапоги, как у ковбоев. Ты любишь лошадей, Аннабелл? Твой папа их точно любит.
Смешной парень, мечтает о ковбоях на островах, где никто и не видел ценителей мустангов. Но почему он думает так странно об отсутствующем отце и сапогах?
Джереми не уловил связи между одним и другим, но для мальчика, по-видимому, такая связь существовала. А самое странное заключалось в том, что мальчуган угадал: Джереми любил и понимал лошадей.
У него мелькнула мысль, что, если бы Аннабелл родилась мальчиком, она, наверное, была бы ему ближе. Впрочем, кто знает, может, сын раздражал бы его еще больше.