В три минуты одиннадцатого у подъезда остановился уже знакомый Летиции темно-серый джип. Из машины вышел Энтони Симмонс — в бежевых шортах и зеленой рубашке-поло.
Они встретились на тротуаре, и Летицию поразил долгий пронизывающий взгляд, которым одарил ее Энтони. Но вот кончики его губ приподнялись в улыбке и он протянул руку.
Летиция пожала ее и серьезно спросила:
— Ну как, я прошла проверку?
— Вы просто радуете глаз, — ответил он. — И даже погода, которая, как я был уверен, послушает вас и не станет улыбаться мне, смилостивилась надо мной.
Летиция искренне рассмеялась, чувствуя, как по телу пробежала какая-то приятная дрожь.
— Да вы и сами хоть куда, Энтони. Ну как, поехали искать пустынный пляж? — весело произнесла она.
Пляж оказался не то чтобы пуст, однако Энтони и Летиции сыграл на руку тот факт, что день был будний. За золотой песчаной дугой подымались зеленые утесы, солнце припекало, волны красиво разбивались о берег.
После того как они вдоволь наплавались, Энтони воткнул в песок зонтик и постелил под ним одеяло. Он достал провизию для ланча: холодного цыпленка, булочки с хрустящей корочкой, салат с брынзой и маслинами. Еще там была какая-то острая приправа с помидорами, перцем, луком и базиликом. Вслед за едой Энтони извлек из багажника корзинку с белыми небьющимися тарелками, вилки и ложки с яркими акриловыми черенками и бокалы с оловянными ножками. Напоследок он достал салфетки с корабликами и глиняный горшок — чтобы охладить вино.
Летиция в ярко-синем купальнике опустилась на полотенце, наблюдая за приготовлениями и расчесывая мокрые волосы.
— Для холостяка просто чудесно, — промурлыкала она, берясь за крем от загара.
Энтони состроил гримасу.
— Это не ко мне. Все приготовила моя экономка.
— А если бы не экономка, что бы тогда у нас было для утоления голода? — с улыбкой спросила Летиция.
Энтони отбросил со лба влажные темные волосы и прищурившись огляделся.
— Тогда я сел бы в машину и доехал до ближайшей закусочной.
Летиция рассмеялась.
— Честное слово, я бы не стала возражать. Против гамбургеров я ничего не имею!
Энтони печально посмотрел на разложенную еду.
— Если бы я раньше знал… Сердце миссис Редвик будет разбито.
— Да нет же! Обещаю, что отдам должное приготовленной ей трапезе. И цыпленок, и салат мне очень нравятся на вид!
Энтони сел на полотенце и взялся за бутылку вина. Выбравшись из моря, они утолили жажду минералкой Летиции. Сейчас на Энтони были только черные плавки. На бронзовых плечах блестели капли воды, и даже в состоянии покоя его тело производило впечатление какой-то затаенной мощи.
Чтобы отвлечь свои мысли от столь опасного предмета, Летиция сказала:
— А вы неплохой пловец — для человека, который впервые увидел море в семнадцать лет.
Энтони вытащил пробку из бутылки и спокойно ответил:
— В наших местах много мелких речек и дамб. Только на море это совсем не похоже.
— Ну да…
Летиция почувствовала себя неловко.
— Вы тоже хорошо плаваете.
С этими словами Энтони разлил вино по бокалам. Летиция молча поднесла свой к губам и отпила.
— Я что-то не то сказал? — поинтересовался Энтони через несколько минут.
— Да нет, — пожала плечами Летиция. — Просто я пытаюсь не попасть впросак в очередной раз.
Энтони сощурившись посмотрел на нее.
— Почему бы нам не взять другой курс, а? Давайте не будем говорить только ради того, чтобы говорить. Или чтобы все выглядело… прилично.
— А что, похоже, будто я этим занимаюсь? — недоуменно спросила Летиция.
Энтони поставил свой бокал на скатерть и молча положил ей салату и кусок цыпленка. Она взяла тарелку, поблагодарила, а затем неожиданно призналась:
— Я просто не знаю, с чего начать. Я хотела было спросить, переехали ли вы уже в «Пинк-велвет», а потом решила, что это тоже будет выглядеть как намек…
— Перееду через выходные.
— Так вы собираетесь жить там? Все время, я хочу сказать?
— А почему это вас удивляет?
— Ну, не знаю, — произнесла Летиция, взмахнув цыплячьей ножкой. — Мне казалось, что такой занятой человек, как вы, предпочтет жить в городе.
— Я оставлю за собой городскую квартиру и буду большую часть времени проводить в городе, но уж простите меня, — тут Энтони весело посмотрел на Летицию, — акры «Пинк-велвет» просто-таки вопиют, чтобы им нашли какое-нибудь применение. Так что я намерен привезти туда племенных лошадей. А для этого нужные новые строения, заборы и прочее. Вы, кстати, ездите верхом?
— Да! — с энтузиазмом кивнула Летиция.
Энтони помолчал, глядя в тарелку, затем задумчиво произнес:
— В наше время можно управлять фирмой, сидя у себя дома. А для меня, привыкшего к большим расстояниям, «Пинк-велвет» находится совсем недалеко от моего офиса. К тому же я достиг возраста, когда хочется заняться чем-то еще, кроме зарабатывания денег.
— Рада это слышать, — серьезно ответила Летиция.
Энтони поднял на нее взгляд.
— Насчет денег?
— Нет. — Летиция снова взмахнула косточкой с остатками мяса на ней. — Бабушка держала в «Пинк-велвет» живность, а папа любил тишину. Она всегда жаловалась, что он не любит ее зверей. Думаю, бабушка одобрила бы ваши планы. Так, значит, «земля» для вас не просто слово, да, Энтони?
— Совершенно верно, — ответил он. — Я умею делать хорошо две вещи: стреноживать телят и чинить моторы.
— Гмм… у меня сложилось другое впечатление, — нахмурилась Летиция. — А кто не мог починить замок зажигания в моей машине три недели назад?
— Ну… — Энтони закончил есть и сложил вместе нож и вилку. — По правде говоря, я мог бы починить… на короткое время.
— Так почему же не починили? — надменно спросила Летиция.
Энтони принял смиренный вид. Но блеск его глаз не дал Летиции обмануться.
— Простите, мадам…
— Опять все сначала? — недовольно нахмурилась она.
— Я подумал, что мотор может заглохнуть где-нибудь на полпути, — поспешно пояснил Энтони. — Но это не главная причина… Я хотел пообедать с вами, — просто сказал он и улыбнулся.
— А поскольку на войне и в любви все средства хороши, то поэтому теперь у вас, Энтони Симмонс, такой довольный вид! — зловеще произнесла Летиция.
— Ну… — собеседник обвел ее внимательным взглядом, — а вы смахиваете на русалку, которая, того и гляди, утопит меня за мои прегрешения.
Летиция, сама того не заметив, задышала легче, но все же не преминула съехидничать:
— Толку от таких разговоров немного!
— Летиция, а вы приедете ко мне в «Пинк-велвет» на выходные?
Она уставилась на своего собеседника с приоткрытым ртом, не дыша.
— Может, вам захочется посмотреть, как сбывается мечта вашей бабушки? — спросил Энтони. — Ну как?
— Это единственная причина, по которой вы зовете меня в гости? — ответила Летиция вопросом на вопрос.
— Нет. Я могу водить вас в рестораны, и на танцы, и даже возить на пляж… — Он огляделся. — Но в милом вашему сердцу месте, катаясь на лошадях, мы сможем узнать друг друга гораздо лучше.
3
Начался отлив. Несколько чаек кружили над водой, выглядывая, нет ли где лакомого кусочка, и кричали, отгоняя друг друга. Летиция смотрела на их красные лапки и блестящие глазки-бусинки, ощущая всем телом жар солнечных лучей. На берегу никого не осталось, кроме них и рыбака на дальнем краю бухты. Но и тот собирал свои удочки и пойманную рыбу, чтобы идти домой.
У всех сиеста, подумала Летиция, у всех, кроме чаек. И, сделав над собой усилие, подняла глаза на Энтони Симмонса.
— А вам не кажется, что вы просто хотите выступить в роли хозяина имения и вдобавок соблазнить меня в моем прежнем доме?
— Как это — «соблазнить»? — скептически поинтересовался он. — Не воспользоваться же силой?
— Откуда мне знать, может, это доставило бы вам удовольствие, — резко ответила Летиция. — Но…
— Я скажу, откуда вы можете это знать, — прервал ее Энтони. — Вы бы прочли в газетах. Если бы у меня были такие склонности, как вы предполагаете, я бы давно сидел в тюрьме.
Летиция махнула рукой, выказав некоторое смущение.
— Ладно-ладно. Но даже если оставить в покое такую возможность, зачем мужчине и женщине проводить уик-энд вместе? Вы же не думаете, что пребывание в «Пинк-велвет» оживит во мне воспоминания, которые я предпочла бы похоронить?
— Не думаю — если только вы, Летиция, такая реалистка, какой хотите казаться. Но мне думается, что ваша самооценка не очень-то соответствует действительности. Иначе откуда это упорное желание закрыть глаза на то, что говорит мне ваше тело?
Летиция встала на колени и уперла руки в бока.
— А как вы считаете, почему я сегодня приехала сюда?
— Попробую ответить на этот вопрос, — произнес Энтони, усаживаясь поудобнее. — Погладить меня по головке, поскольку вам все же жаль мальчика из бедной семьи, который заплакал, увидев море. Но в основном ради того, чтобы доказать мне: вам нет дела до того, что мы инстинктивно реагируем друг на друга, как подсолнух на солнце.
Летиция возмущенно задышала, но не нашла, что ответить.
— Пожалуй, вы правы… — сказал Энтони и посмотрел в ее сверкающие от гнева синие глаза. — Я действительно не прочь выступить в роли хозяина имения, но только потому, что раньше никогда не сталкивался с женщиной, которая смотрела бы на меня свысока и покровительственно… как вы, Летиция Уимблоу.
Она вскочила на ноги, закрыла рот, снова его открыла. Но прежде чем успела произнести хоть слово, Энтони выбрался из-под зонтика и обвил руками ее талию.
— Только не говорите, — прошептал он ей на ухо, — что вы ни разу не взглянули в мою сторону с того момента, как мы разделись.
Щеки Летиции предательски покраснели, заранее опровергая то, что она посчитала бы нужным сказать.
Энтони улыбнулся, но без насмешки.
— И не говорите, что нам лучше жадно и исподволь глазеть друг на друга, вместо того чтобы просто обняться.
Разум велел Летиции отвергать обвинения. Она и в самом деле попыталась сказать, что, дескать, это не они обнимаются, это Энтони держит ее в объятиях. Но потом до нее дошло, что единственная причина, по которой она не может сделать ни шагу назад и разомкнуть кольцо его рук, — это то, что внутри нее что-то противится этому.
Проявлениями странного ощущения были та самая приятная дрожь, которая пробежала по ней сегодня утром, когда она увидела Энтони выходящим из джипа, то самое упоительное чувство, которое охватило ее во время танца два дня назад. Только сейчас на Летиции не было даже черного платья, которое защищало ее тогда. И теперь ничто не мешало ей видеть, насколько Энтони силен и красив, как золотится на солнце его кожа.
Но откуда это колдовство? — пронеслась в голове Летиции шальная мысль. Ни один мужчина не вызывал у нее такой ответной реакции. Руки Энтони скользнули вверх, коснулись сквозь мокрый купальник ее груди. Летиция почувствовала, как бешено стучит кровь в ушах. Нет, ни один мужчина не смеет прикасаться к ней без ее разре… Без чего?
Нет, разрешение исходит от самого моего тела, подумала она, задыхаясь от восторга. Эти бронзовые от загара руки не просто сильные и властные, они нежные и мудрые. И они даруют наслаждение, которое огненной волной разливается по телу. Потом Энтони снова обнял ее за талию и прижал к себе. И Летиция услышала, как он, приникнув губами к ее мокрым волосам, задыхаясь произнес ее имя. Так странно — одно-единственное слово, но, когда губы Энтони прикоснулись к ее губам, это показалось Летиции самой естественной вещью на свете.