Ищу любовь - Элли Десмонд 6 стр.


Джиму сразу стало ясно, что прибыли его новые подопечные, о которых три дня назад сообщили по телефону из чикагского туристического бюро и за которыми он специально явился сюда.

Предстояло встретить всего шестерых человек, поэтому Джим не стал брать микроавтобус, а приехал на пикапе. Но сейчас, глядя на прибывшую группу, он подумал о том, не было ли его решение опрометчивым. Несмотря на свою небольшую численность, вместе с кладью люди займут много места. Одному толстяку потребуется пространства столько, сколько двум людям среднего телосложения. Но это еще полбеды, а вот куда пристроить его огромный рюкзак — настоящая проблема. Интересно, чего он туда напихал?

Получив от официантки еду и расплатившись, Джим вышел из заведения и остановился у порога, откусывая от биг-мака, прихлебывая кофе и наблюдая за вновь прибывшей группой. Между ними что-то происходило. Вернее, это касалось лишь двоих участников предстоящего похода — стройной молодой женщины с копной золотистых волос и мужчины крепкого телосложения, одетого, как для отдыха, но почему-то с сердитым выражением на лице.

Продолжая жевать, Джим неспешно двинулся к своему пикапу. Он видел, как выделенная им из всей группы пара отошла в сторонку и принялась что-то напряженно обсуждать. При этом женщина вела себя гораздо сдержаннее мужчины. Тот же с каждой минутой как будто приходил во все большее раздражение. Наконец наступила кульминация разговора. Что-то гневно произнеся, мужчина резко повернулся и двинулся к двери вокзала.

Но Джим смотрел не на него, а на элегантную даже в широких шортах и мешковатой футболке золотоволосую женщину. В ней было нечто такое, что притягивало взгляд. И не позволяло отвести. Возможно, благодаря оттенку ее волос казалось, что вся она сияет. Даже в тени навеса ее шелковистые локоны выделялись отчетливым светлым пятном.

Джим откровенно любовался незнакомкой.

Похоже, этот тур будет приятнее других, подумалось ему.

От этой мысли почему-то сладко сжалось сердце.

Эй, парень, что с тобой такое? — спросил себя Джим. Не видал ты, что ли, в своей жизни красивых женщин? И не преподнесла ли тебе одна из них не так давно неприятный сюрприз? Чем предаваться глупым грезам, жуй-ка лучше свой биг-мак!

Да, но какая симпатичная женщина! — раздался в его мозгу голос упрямого подсознания.

Согласен, мысленно ответил Джим. Однако мне какое до нее дело? А ей до меня? И вообще, милые бранятся — только тешатся. Сейчас она побежит за своим парнем, бросится ему на шею, и тот вернется. Так что тур у меня будет самым обычным. Не хуже и не лучше, чем все остальные.

Неожиданно Джим рассердился на себя. Действительно, что за наваждение? И почему он ему поддается? Вообще, странное какое-то начало тура. Прежде такого не бывало. Нет, раньше у него случались романы с туристками, но совершенно мимолетные. И относился он к ним так же, как сами его подружки, — как к обоюдно приятному развлечению. А чтобы вот так, увидеть женщину и оказаться не в состоянии отвести взгляда… Такое с ним впервые. Даже с Айрин не было ничего подобного. А ведь поначалу их роман развивался очень бурно…

Слегка нахмурившись, Джим отпил очередной глоток кофе. Оставшаяся после разрыва с Айрин душевная рана уже затянулась, однако время от времени все же давала себя знать. Самым прискорбным было то, что после того случая доверие Джима к женщинам сильно пошатнулось.

Встреча с Айрин произошла, когда Джим, молодой архитектор частной строительной компании «Смитсон бразерс», закончил возведение собственного дома в пригороде Милуоки. Разумеется, для подобного сооружения пришлось взять ссуду в банке, но Джим из-за этого не волновался. Дела у него шли хорошо, руководство фирмы его ценило, поэтому в ближайшие несколько лет он собирался выплатить все взносы.

Когда вспыхнул роман с Айрин, она почти сразу же перебралась из небольшой арендуемой квартирки к Джиму. Это получилось будто само собой. Он так часто привозил Айрин в свой дом и оставлял до утра, что однажды у него невольно возникла мысль предложить ей остаться на более долгий срок.

Айрин совершенно не возражала, хотя отсюда ей было дальше добираться до работы — по вечерам она пела в одном из местных ночных клубов. Она быстро освоилась на новом месте и вскоре принялась украшать дом по своему вкусу: вешала шторы на окна, расставляла комнатные растения в горшках и кадках, подбирала люстры, бра и тому подобные вещи, весьма украшающие быт. Платил за все Джим. Впрочем, это было справедливо, ведь дом принадлежал ему.

Постепенно он так привык к мысли, что Айрин живет у него, что это казалось совершенно естественным. Года через полтора она оставила работу в ночном кафе и попросила Джима посодействовать ей в устройстве в фирму, где работал он сам. Будто нарочно в компании «Смитсон бразерс» освободилось место секретаря, и вскоре Айрин уже сидела за столом в приемной.

Постепенно они начали планировать общее будущее, прикидывали, когда лучше обвенчаться и даже сколькими детьми обзавестись.

Так прошел еще год, а потом к Джиму подкралась беда. Вернее, она лишь косвенно задела его, но последствия этого оказались весьма ощутимы.

Все началось с того, что сначала дало трещину, а потом рухнуло одно из возведенных и сданных в эксплуатацию зданий, которое строила компания «Смитсон бразерс». К счастью, не Джим был архитектором данного проекта, иначе для него все обернулось бы еще хуже, потому что во время катастрофы не обошлось без человеческих жертв.

Компании было предъявлено сразу несколько исков, и ее деятельность оказалась приостановлена. Началось длительное разбирательство, завершившееся громким судебным процессом. Чтобы выплатить компенсацию пострадавшим и их родственникам, имущество компании было пущено с молотка, а сама она прекратила существование.

Так Джим остался без престижной, хорошо оплачиваемой работы и вынужденно прекратил выплаты по банковскому кредиту.

Через пару месяцев он начал получать письменные предупреждения о необходимости немедленно погасить задолженность во избежание приведения в действие механизма отчуждения принадлежащей ему собственности, под которую в свое время выдавалась ссуда. Иными словами, банк грозился отобрать у Джима построенный им дом.

Разумеется, все это время тот не сидел сложа руки и не ждал у моря погоды. Зная себе цену, он не сомневался, что быстро устроится на новое место. Но неприятности начались там, где он меньше всего ожидал.

В первой же строительной фирме, куда Джим обратился по поводу работы, ему отказали, едва услышав, что он был сотрудником компании «Смитсон бразерс». Затем это начало повторяться с удручающим постоянством. Подмоченная репутация фирмы распространилась без разбора на всех, кто имел к ней отношение.

Так архитектор Джим Хаглер остался без работы. И фактически без средств к существованию. А потом случилось то, чего и следовало ожидать: однажды к нему явились судебные приставы и потребовали освободить дом, который переходил в собственность банка.

Так Джим остался без жилья.

Подобный удар кого угодно выбьет из равновесия, но Джим верил, что еще не все потеряно. Ведь у него оставалась Айрин! Когда начали проявляться признаки скорой утраты крыши над головой, та вновь арендовала квартирку в Милуоки и вернулась в ночной клуб, где ее с готовностью приняли обратно.

Однако, увидев Джима на пороге своего нового жилища, Айрин повела себя странно. Во-первых, даже не впустила его, а во-вторых, сказала, что им лучше пока пожить врозь. Видя, что Джим пришел в недоумение — вполне естественная реакция для человека, еще совсем недавно собиравшегося жениться на стоящей перед ним девушке, — она прямо заявила, что сейчас, когда он утратил былое положение, ей незачем тратить время на общение с ним.

— Я должна позаботиться о своей дальнейшей жизни, — сказала Айрин. — А ты больше не способен обеспечить мне то будущее, которого я желаю.

— Иными словами, отныне ты начнешь искать себе более подходящую партию? — Джим мрачно усмехнулся, вдруг со всей отчетливостью осознав, с кем делил кров все последнее время.

На губах Айрин появилась надменная улыбка.

— В сообразительности тебе не откажешь.

— А как же наши отношения? Ты говорила, что любишь меня…

Айрин пожала плечами.

— Мало ли что можно сказать. На то и существуют слова. — Она смерила Джима оценивающим взглядом. — Ты неплох в постели, и в этом смысле мне жаль с тобой расставаться, но жизнь состоит не из одних интимных удовольствий. Мне необходим человек, способный обеспечить мои нужды. К сожалению, ты этих надежд не оправдал. Так что желаю тебе всего наилучшего, но дальше живи без меня. Прощай.

В следующую секунду перед Джимом закрылась дверь.

Через пару дней он уехал к отцу в Грин-Бей — зализывать раны.

Изначально Джим намеревался погостить в родных местах пару месяцев, а потом отправиться куда-нибудь подальше от Милуоки и поискать работу по специальности. Но вскоре старинный школьный приятель предложил ему временное занятие в качестве инструктора по туризму. Немного подумав, Джим согласился. Окрестные леса он знал неплохо, вдобавок ему хотелось отвлечься от мрачных мыслей о превратностях судьбы и особенностях женского характера.

Начав работать, Джим незаметно для себя втянулся. Прошло уже почти два года, а он воспринимал их как несколько месяцев. И нужно сказать, что новое дело пошло ему на пользу. Он посвежел, укрепил здоровье, сменил привычки. Но основным достижением стало то, что Джим успокоился и вновь обрел пошатнувшуюся было уверенность в себе.

А сейчас, при виде золотоволосой незнакомки, как будто пробудилась некая спящая часть его души. Джима посетило такое чувство, словно он оживает.

Нечего и говорить, что это обстоятельство его взволновало, хотя он и подтрунивал над собой, жуя биг-мак и наблюдая за тем, как разворачиваются события у вокзала.

Вопреки его прогнозу, приглянувшаяся ему молодая женщина не бросилась вдогонку за своим парнем, а осталась на месте, погрузившись в некоторое раздумье. Вскоре к ней подошла другая туристка и, о чем-то переговорив, повела к терпеливо ждущей группе, которая заметно повеселела, увидев, что обратно возвращаются только женщины.

Вероятно, приятель золотоволосой не пользовался популярностью у остальных, мелькнуло в голове Джима.

И тут та, о ком он думал, подняла голову и посмотрела прямо на него.

Сердце Джима екнуло. Сам он на миг замер, задержав у губ пластиковый стакан, но это было единственное внешнее проявление внутреннего всплеска эмоций. Быстро справившись с собой, Джим положил в рот последний кусочек посыпанной кунжутом булочки и допил кофе. Затем направился к туристской группе, по пути выбросив в урну пустой стакан.

По мере приближения инструктора Энн все лучше различала черты его лица. И ее все больше охватывало удивление.

Она не ожидала сюрпризов от нынешнего путешествия. Те, что были запланированы и тщательно разработаны для непосвященных участников похода, ей были известны заранее. Разумеется произошедший только что разрыв со Стивом стал для нее своего рода неожиданностью, однако отнести его к разряду сюрпризов было довольно сложно. Сейчас Энн больше не сомневалась в предопределенности этой разлуки. Ее застало врасплох лишь то, что отношения со Стивом прекратились посреди поездки.

Назад Дальше