В роли невесты - Хельга Нортон 4 стр.


– Почему?

– Берта решила продать свою часть бизнеса, чтобы они с Рэндалом могли внести первый вклад за свой новый дом. А у меня нет денег, чтобы выкупить долю Берты, – вздохнула Глэдис, подумав, что если бы она не посылала постоянно деньги Мелинде, то к этому моменту как раз собралась бы необходимая сумма. Впрочем, что толку вздыхать? Исправить ничего невозможно.

– Разве ты не могла найти нового партнера, способного выкупить принадлежавшую Берте часть бизнеса? – нахмурившись, спросил Джозеф.

– Я пыталась, но потом поняла, что проще продать свое дело вместе с оборудованием. – Голос Глэдис звучал тускло, она машинально вертела в пальцах ножку бокала.

– И что ты собираешься делать сейчас?

– Я хотела бы открыть магазин, но пока не могу себе это позволить. Если бы у меня было немного денег…

Глэдис произнесла эти слова, будто разговаривая сама с собой, но лицо Джозефа вдруг стало жестким.

– Все всегда упирается в деньги! – хмыкнул он. – Догадываюсь, что именно из-за этого ты не одобряешь брака Берты и Рэндала. Дело совсем не в том, что они практически не знают друг друга; просто ты проигрываешь в финансовом смысле.

– Это неправда! – вспыхнула Глэдис. – К твоему сведению, Берта моя лучшая подруга. Я не пришла бы сюда и не нарядилась бы как кукла, выставленная в витрине магазина, если бы плохо относилась к Берте!

– В таком случае ты даже не вспомнила бы в столь знаменательный день о деньгах. Хотя, судя по моим наблюдениям, женщины не способны думать ни о чем ином.

– Временами обстоятельства складываются таким образом, что финансовый вопрос невозможно игнорировать, – сердито возразила она, вспомнив, из какого сложного положения пришлось выпутываться Мелинде. – Не всем состояние достается по наследству, некоторым приходится зарабатывать на жизнь. Именно поэтому в понедельник я выхожу на новую работу.

– А тебе никогда не хотелось найти богатого человека, способного поддерживать тебя? – саркастически поинтересовался Мертон. – На твоем месте так поступили бы многие женщины. Ведь это проще, чем работать!

– Я уже говорила тебе, что не отношусь к подобным женщинам, – холодно напомнила Глэдис, сверкнув зелеными глазами. – Я не доверяю мужчинам и не надеюсь на их поддержку. Единственный человек, на которого я могу положиться, это я сама. Поэтому, как ты правильно заметил, я действую очень осторожно.

Джозеф насмешливо поднял бровь.

– Я все же не совсем уверен, осторожна ты или напугана?

– Можешь считать меня просто здравомыслящей женщиной, – уточнила она.

Неожиданно Джозеф улыбнулся, и лицо его совершенно преобразилось. Красивые ровные зубы блеснули белизной, возле уголков глаз обозначились веселые морщинки, и Глэдис внезапно испытала такое чувство, словно пол вдруг начал уходить у нее из-под ног.

– Ты не кажешься мне здравомыслящей, – заметил Джозеф.

– Какая же я, по-твоему? – не без интереса спросила Глэдис. Ответ оказался неожиданным.

– Я бы сказал, страстная, – задумчиво произнес он. – Да, именно страстная!

– Что ты думаешь о Джозефе?

Глэдис отвернулась от Берты и взглянула на ту часть зала, которая предназначалась для танцев и где Джозеф вальсировал с какой-то яркой блондинкой. Они слаженно двигались в такт музыке, и он улыбался девушке, медленно скользя рукой все ниже по ее спине. В груди Глэдис что-то сжалась, и она отвела глаза.

– Если хочешь знать мое мнение – он самодовольный и тщеславный!

– Разве? – удивленно посмотрела на подругу Берта. – А я нахожу Джозефа обаятельным. Кроме того, с ним очень интересно разговаривать.

– Возможно, – уклончиво ответила Глэдис. С ней Мертон был сегодня не слишком любезен. – Я думала, что вечером он не придет, – продолжила она. – Насколько мне известно, Джозеф собирался вылететь обратно в Штаты сразу же по окончании дневного приема гостей.

– Да, он планировал вернуться к делам, но потом сообщил Рэндалу, что отменил вылет и придет на танцы.

– Зачем Мертону это понадобилось, могу не спрашивать! – заметила Глэдис, с пренебрежением взглянув на блондинку, намертво приклеившуюся к Джозефу. И это называется вальсом? Еще немного – и они превратятся в сиамских близнецов!

– Он очень красивый, правда? – произнесла Берта, проследив за взглядом подруги.

Глэдис отвернулась от танцующих. Но ее память цепко хранила образ Джозефа – стройную фигуру, загорелое лицо и насмешливое выражение глаз.

– Я бы сказала, даже чересчур, – с деланым безразличием согласилась она.

К сожалению, на Берту подобные уловки не действовали.

– А-а! Значит, все-таки Джозеф тебе понравился! – ликующе воскликнула та.

– Не спорю, у него приятная внешность, – пожала плечами Глэдис. – Но это не значит, что он мне нравится.

Беседуя с Джозефом, она чувствовала себя как кошка, которую гладят против шерсти. Ироническое выражение его серых глаз ни на секунду не позволяло ей расслабиться. Джозеф назвал ее страстной… Это слово почему-то вызывало дрожь в теле Глэдис, несмотря на то что подобное утверждение совершенно не соответствует действительности. Очевидно, Джозеф шутит. Ведь он даже не стал скрывать, что считает Глэдис странной.

– Жаль, – сказала Берта. – Мы с Рэндалом надеялись, что вы почувствуете взаимную симпатию.

– Что? Я и Мертон?.. – Глэдис искренне удивилась. – Ты шутишь?!

– А почему бы и нет? Вы превосходно подходите друг другу. Рэндал говорит, что, с тех пор как Мертон получил наследство, женщины не дают ему прохода. Но Джозеф нуждается в ком-то, кому он мог бы доверять. А тебе, в свою очередь, нужен человек, которого не испугает твой характер.

– Мне никто не нужен! – гордо произнесла Глэдис, но внутри у нее все сжалось от одного лишь предположения, что у них с Джозефом может быть что-то общее.

– Ты сама не знаешь, что говоришь, – рассудительно сказала Берта. – Не все мужчины такие, как Ллойд. Твой первый опыт оказался неудачным, но нельзя же давать зарок на всю жизнь!

– Я могу судить не только по своему опыту, – возразила Глэдис. – Моя сестра была убеждена, что ей нужен мужчина, и посмотри, что из этого получилось! Мелинда бросила учебу, уехала с Сэмом в Южную Каролину, а сейчас бьется как рыба об лед, воспитывая троих детей. В то время, когда сестра нуждалась в муже больше всего, он сбежал с секретаршей!

Глэдис могла бы также сказать несколько слов о своем отце, но тот умер до того, как она познакомилась с Бертой, поэтому не было смысла упоминать о старых семейных историях.

– Мелинде не повезло, – пожала плечами Берта. – Ее случай относится к категории из ряда вон выходящих. Так вообще не должно быть. Возьми хотя бы нас с Рэндалом. Ты, конечно, скажешь, что мы слишком поторопились, но нам очень хорошо вместе. Такие чувства будешь испытывать и ты, если найдешь подходящего человека. Ты всегда поддерживала своих родственников – сначала мать, потом Мелинду, но ведь и тебе необходимо иногда почувствовать опору, подарить кому-нибудь внимание и ласку. Уж я-то знаю, что под твоими колючками скрывается невостребованная нежность!

– Джозеф Мертон не похож на человека, который нуждается в женском внимании, – едко заметила Глэдис. Мельком взглянув на танцующих, она не обнаружила среди них Джозефа и блондинки. Несомненно, парочка удалилась в какой-нибудь укромный уголок. – К тому же я сама не нуждаюсь в Мертоне! Я никогда не смогла бы полюбить его!

– Интересно почему? – прозвучал насмешливый голос.

Берта и Глэдис одновременно вздрогнули и обернулись – сзади стоял Джозеф. Глэдис нахмурилась и принялась вытирать вино, которое от неожиданности выплеснула из бокала на платье.

– Ты всегда так подкрадываешься? – сердито спросила она. – Сегодня это происходит уже второй раз!

– Я не собирался вас пугать, – невозмутимо ответил Джозеф. – Разве я виноват, что вы настолько увлеклись беседой, что даже не заметили меня?

– Если бы у меня были глаза на затылке, я, вероятно, увидела бы тебя, – ворчливо заметила Глэдис, – но все равно ты не должен был подслушивать!

– Наверное, все гости слышали, что ты не сможешь полюбить меня, – обезоруживающе улыбнулся Мертон.

Берта почувствовала себя виноватой, а Глэдис наклонилась еще ниже, продолжая вытирать пятно на платье.

Джозеф невольно залюбовался ее волосами.

Волосы Глэдис были ее гордостью. Длинные, густые и блестящие, они имели редкий светло-каштановый цвет. Сегодня она собрала их на затылке, украсив узел резным африканским гребнем из дерева.

– Кстати, должен сказать, Глэдис, что я вначале не узнал тебя, – продолжил Джозеф. – Лишь когда услышал знакомые категорические интонации, понял, что это ты!

Глэдис наконец выпрямилась и увидела, что он рассматривает ее огненно-красное платье. В отличие от вычурного наряда, в котором она была днем, это платье казалось очень простым, но изящный крой удачно подчеркивал гибкость девичьей фигуры.

Назад Дальше