Флирт в ритме мамбо - Терри Грант 12 стр.


Флавия вновь пожала плечами.

— Не знаю, я не увлекаюсь терминологией…

— Зато ты, как я вижу, увлекаешься представителями местного мужского населения, — со злостью оборвал ее Анджело. — Никогда бы не поверил, что ты можешь вести себя подобным образом… Откуда у тебя такие обтягивающие джинсы? А волосы… Глазам своим не верю… Что ты с ними сделала?

Флавия дотронулась ладонью до своей прически.

— Ничего особенного, — с притворным недоумением ответила она. Они просто стали немного короче, вот и все…

— Это он тебя надоумил? — разгневанно поинтересовался Анджело, вновь ткнув пальцем в сторону Диего.

Флавия отрицательно качнула головой, собираясь дать своему собеседнику какой-нибудь остроумный ответ, но он схватил ее за запястье, с силой увлекая за собой.

— А ну-ка, отойдем в сторонку… Мне нужно с тобой серьезно поговорить.

— Она никуда с вами не пойдет, — оттолкнув его руку, твердо заявил Диего.

Анджело устремил на него пылающий ненавистью взгляд.

— Послушайте, я хочу, чтобы вы кое-что уяснили для себя… — прерывающимся от гнева голосом начал было он.

Но Диего сразу же его оборвал.

— Нет, сеньор, все как раз наоборот, это я хочу, чтобы вы кое-что уяснили… А именно: эта девушка, — он обнял Флавию второй рукой, крепко прижав к себе, — мне очень дорога. Дорога настолько, что я не позволю вам снова причинять ей страдания. Так что будет лучше, если мы сейчас мирно разойдемся…

Губы Анджело скривились в едкой ухмылке.

— Вот как? Дорога, значит? Ну что ж, впечатляющее заявление… А ты что скажешь? — Он наклонился к Флавии, насмешливым взглядом изучая ее профиль. — Или ты ему так дорога, что он не позволяет тебе даже утруждать себя ответом?

— Ты ведь куда-то собрался отправиться? Вот и продолжай свой путь, — тихо, но отчетливо ответила Флавия.

— Ах, вот так? — мстительным тоном протянул Анджело. — Ты мне, значит, позволяешь удалиться восвояси?

— Я прошу тебя об этом, — поправила его Флавия.

— Неужели? А как насчет моей просьбы? — встрепенулся Анджело. — Я ведь просил тебя всего лишь уделить мне пару минут… Я просил тебя всего лишь выслушать меня…

Флавия наконец подняла на него пристальный взгляд.

— Я еще успею это сделать в Ареццо, — спокойно проговорила она. — Если ты, конечно, на несколько долгих лет не забудешь то, что хотел сообщить мне сегодня.

Она положила свою ладонь на плечо Диего.

— Пойдем? Мы уже опаздываем…

— Ты права. Мы потеряли слишком много времени на общение с этим типом, — с готовностью согласился Диего. — Думаю, с него достаточно… — С этими словами он взял Флавию за руку, и они направились дальше по тротуару.

Молча преодолев оставшиеся несколько сотен метров до танцевального клуба, они поднялись на второй этаж и вошли в просторный зал, где Кармелита уже демонстрировала своим ученикам не удававшиеся им движения.

— Вы как раз вовремя, сейчас начнем двигаться под музыку, — с улыбкой сообщила она, жестом предлагая пройти в центр зала. — А этот молодой человек тоже с вами? — поинтересовалась она, кивнув в сторону двери.

Флавия замедлила шаг, пытаясь отогнать мучительную догадку.

— Спокойно, он для нас не больше чем предмет интерьера, — прошептал Диего, крепче сжав ее ладонь, и, обернувшись к Кармелите, небрежно бросил: — Нет, мы с ним даже не знакомы. Он, видимо, зашел сюда случайно…

— Так он следил за нами… — проговорила Флавия, бросив на своего спутника тревожный взгляд.

— Спокойно, — повторил Диего. — Мы пришли сюда учиться танцевать, и никто не сможет нам воспрепятствовать в этом.

— Ну почему же случайно? — услышали они насмешливый голос Анджело. — Вовсе нет. Я пришел сюда с определенной целью…

— Освоить азы мамбо, надо полагать? — поинтересовалась Кармелита.

— Да, именно так.

— Что ж, похвальное решение… Но, к сожалению, вы приняли его не вовремя… Учебная группа уже скомплектована, и для вас просто не найдется партнерши…

— Вы так думаете? — с игривыми нотками в голосе спросил Анджело.

— Я в этом просто уверена.

— Это потому, что вы меня плохо знаете, — повысив голос, сообщил он. — С партнершами у меня проблем не бывает, — продолжил он, приближаясь к Флавии. — Вот увидите, на следующее занятие я уже приду в сопровождении одной из них, — адресовав ей развязную улыбку, заверил Анджело.

— А почему только на следующее? — спокойно поинтересовался Диего. — На данный момент у вас проблемы с наличием партнерши? — с легкой иронией уточнил он.

Анджело метнул в него разъяренный взгляд.

— Хотите, чтобы я доказал вам обратное? — с вызовом откликнулся он.

Диего склонился к Флавии, вопросительно заглянул ей в глаза и, не дожидаясь ее ответа, сказал:

— Да, мы бы хотели убедиться в ваших способностях…

— Я вам предоставлю такую возможность, — угрожающим тоном бросил Анджело и вышел из зала, громко хлопнув дверью.

— Ну вот, теперь, когда здесь больше нет посторонних, мы можем приступить к занятиям, — невозмутимо заявил Диего, окинув взглядом присутствующих, и сделал Кармелите знак включить музыку.

— Ничего не произошло, — успокаивающим голосом прошептал он Флавии, как только послышалась уже хорошо знакомая ей мелодия. — Выбросьте из головы этот пустяковый инцидент и настройтесь на волну мамбо… В это мгновение здесь только мы и музыка… Все остальное, в том числе и этот жалкий ловелас, осталось за порогом. За порогом этого зала, за порогом этого здания, за порогом нашей увлеченности танцем… Итак, поднимите голову, выпрямите спину и слушайте только музыку… Ну и еще время от времени меня, — с улыбкой добавил он.

Флавия вновь, как и в прошлый раз, старательно повторяла все движения своего учителя, не отрываясь от взгляда его темно-карих глаз. Но только теперь ритм мамбо не отдалял, а с каждой секундой все настойчивее приближал к ней образ Анджело. И как бы яростно она ни старалась прогнать его из памяти, он все отчетливее возникал перед ее мысленным взором. Как и в прошлый раз, она не задумывалась о том, как выглядит в глазах других учеников, не задумывалась о точности и грациозности своих движений… Как и в прошлый раз, она танцевала, полностью отдав себя власти музыки… Но, тем не менее, в этот раз танец был испорчен…

— Я вижу, этому мерзавцу все же удалось выбить вас из колеи… — осторожно заметил Диего, когда провожал ее до отеля.

Флавия слабо улыбнулась.

— Вы, наверное, уже поняли, что со мной это происходит довольно часто…

— Не преувеличивайте, — успокаивающе положив ей руку на плечи, проговорил Диего. — Не чаще, чем с другими.

Флавия с беспокойством обернулась, внимательным взглядом изучая вечернюю улицу.

— Как вы думаете, он больше не будет следить за нами? — с надеждой спросила она.

— Он не посмеет, — уверенно заявил Диего. — Вы со мной, а значит, вам нечего бояться.

— А вдруг он узнает, что я живу в «Изумрудной пальме», и решит отыскать меня там? — вновь с беспокойством поинтересовалась Флавия.

Диего отрицательно покачал головой.

— Я думаю, он слишком труслив для этого… Хотя, даже если он и осмелится появиться в отеле, вашу комнату ему все равно не найти. Я завтра же предупрежу портье, чтобы они не сообщали о вас никому из посторонних. Ну а сегодня вам волноваться не о чем. Ночью чужаков в отель не пропускают.

Услышав это, Флавия наконец успокоилась, доверительно приникнув к своему спутнику. Диего осторожно погладил ее по волосам.

— Может быть, вы все-таки заглянете ко мне на ужин? Мы ведь вчера договорились… Я приготовил свои коронные блюда…

— Мне очень жаль, что я не могу, — извиняющимся тоном проговорила Флавия. — Встреча с Анджело выбила меня из колеи… Видимо, мне вновь придется повторить все свои извинения, хотя они и не смогут…

— Ну что вы, я ведь вам уже сказал: никаких извинений. Вы ни в чем передо мной не виноваты, — поспешно перебил ее Диего. — Я все понимаю… Сегодняшняя встреча далась вам нелегко. Хотя вы держались молодцом. Ни одно ваше слово, ни один жест не позволили ему догадаться о ваших переживаниях. А вот я, наоборот, допустил оплошность и ненароком обмолвился о том, что его поступки причиняли вам страдание… Вы, наверное, рассердились на меня за это и потому отказались от моего приглашения… — немного замявшись, высказал он вслух всю дорогу не дававшее ему покоя предположение.

— Нет-нет, сеньор Диего, это вовсе не так, — с искренним волнением возразила Флавия. — Вы защищали меня, как настоящий мужчина, и я очень благодарна вам за это… Я хочу, чтобы вы знали: я никогда не смогу рассердиться на вас… Потому что на вас рассердиться просто невозможно, — с улыбкой объяснила она. — А что касается ужина, то я отказалась от него только потому, что не хотела портить вам вечер своим хмурым видом… Но ведь у нас впереди еще много вечеров, и я обещаю, что следующее ваше приглашение не постигнет сегодняшняя участь.

— Я приму к сведению ваше заявление, — шутливым тоном откликнулся Диего. — И в ближайшие же дни проверю, как вы умеете держать обещание.

— Вот увидите, я выдержу этот экзамен, — в тон ему ответила Флавия.

Они остановились возле ступеней «Изумрудной пальмы» и, пожав друг другу руки, обменялись веселым взглядом.

— Ну что ж, до встречи… — первой попрощалась Флавия.

— Возле этой же лестницы, в восемь часов, — заговорщицки понизив голос, продолжил Диего.

Флавия рассмеялась, ответив утвердительным кивком.

— Если вздумаете опять навестить меня на кухне, сначала крикните в окно, и я помогу вам преодолеть это препятствие, — с напускной серьезностью проинструктировал ее Диего.

Флавия вновь рассмеялась.

— Хорошо, я постараюсь не перепутать последовательность перечисленных пунктов.

Вскинув ладонь в прощальном жесте, она скрылась за дверями отеля. Он проводил ее взглядом, потом немного потоптался на месте, словно ожидая, что она вот-вот появится вновь, и наконец, засунув руки в карманы черного пиджака, направился в сторону торговой улицы.

Флавия отперла дверь своей комнаты и, шагнув в ее вечерний сумрак, протянула ладонь к выключателю, но тут же испуганно отдернула, почувствовав чье-то прикосновение. — Кто здесь? — вскрикнула она, отступив в коридор.

— Не бойся, это я, — прошептал в ответ чей-то тихий голос.

Флавия немного помедлила, в нерешительности замерев на пороге.

— Диего? — наконец осторожно спросила она.

— Так, значит, он часто заглядывает к тебе в гости по ночам? — уже громко поинтересовался голос.

Затем в комнате послышался щелчок выключателя, и в ярко вспыхнувшем свете она увидела стоявшего возле двери Анджело. Несколько секунд Флавия не могла произнести ни слова, окидывая нежданного визитера изумленным взглядом. Затем решительно переступила порог комнаты и, захлопнув за собой дверь, спросила требовательным тоном:

— Как ты здесь оказался?

Анджело вместо ответа небрежно кивнул в сторону распахнутого окна.

— Я вижу, ты не очень-то заботишься о сохранности своих вещей, — немного помедлив, проговорил он.

— То, что лежит в моем чемодане, не представляет для воров ценности, — сухо сообщила Флавия. — Если, конечно, они не так мелочны, как ты, — пренебрежительно добавила она.

Назад Дальше