Флирт в ритме мамбо - Терри Грант 8 стр.


— И где же он находится?

— Метрах в двухстах от отеля… — все еще не понимая ее беспокойства, объяснил Диего.

— Вот как? Я туда не пойду! — решительно заявила Флавия.

Диего растерянно развел руками.

— Но… Что случилось? Почему вы вдруг отказываетесь идти в клуб, хотя еще минуту назад были не против?

— Я же сказала: я не пойду в этот клуб, — упрямо наклонив голову, повторила Флавия.

Диего беспомощно огляделся, пытаясь понять причину ее странного поведения. И вдруг его взгляд прояснился.

— Кажется, я понял… — медленно проговорил он. — Вы заупрямились, как только услышали название отеля… Все дело в том, что в нем живет ваш давний возлюбленный… Анджело, если не ошибаюсь… Верно?

Флавия не ответила.

— Значит, верно… — задумчиво покачивая головой, сказал Диего и, помолчав, спросил: — И что же, вы вот так за считанные секунды откажетесь и от уроков танцев, и от плана своей мести?

Флавия снова ничего не ответила. Диего шумно вздохнул и, уперев ладони в бока, удрученно покачал головой.

— Послушайте, это же просто глупо… Только вдумайтесь: вы отказываетесь идти по улице лишь из-за того, что боитесь случайно встретить на ней своего… — Диего умолк, подбирая определение. — Своего знакомого, — наконец проговорил он. — Это же просто ужасно, до чего вы себя довели…

Флавия по-прежнему молчала.

— Ну вот что, я не позволю вам продолжать это безумие. По крайней мере, в моем присутствии, — сурово проговорил Диего и, крепко сжав ее ладонь в своей руке, повел за собой.

— Прошу вас, не надо, — захныкала Флавия. — Я не хочу его видеть…

— Не хотите или боитесь? — все так же сурово поинтересовался Диего.

— Я не знаю… — еле слышно пролепетала она.

— Зато я знаю. Вы струсили. Сдались на милость этого самодовольного мерзавца…

— Неправда. Все эти годы я боролась с собой… — попыталась было возразить Флавия.

Но Диего ее сразу же оборвал:

— Похоже, вы потерпели бесславное поражение. Но ничего, теперь в борьбу вступаю я. А меня победить не так-то просто…

— Даже Бьянке? — тихо спросила Флавия.

Диего, обернувшись, посмотрел ей прямо в глаза.

— Особенно Бьянке, — сделав ударение на первом слове, решительно проговорил он.

Флавия отвела взгляд в сторону уже показавшихся вдали дверей отеля.

— Что мне делать, если я встречу сейчас Анджело? — все так же тихо спросила она.

Диего проследил за ее взглядом.

— Ничего, — пожав плечами, ответил он. — Вы ведь собирались здесь продефилировать в обнимку с Риккардо? Но, поскольку его кандидатура выбыла из игры, вам придется осуществить задуманный маневр в обнимку со мной. Думаю, я еще вполне подхожу для подобных целей, — с этими словами он встал по левую руку от Флавии, чтобы ее можно было хорошо разглядеть из окон отеля, и обнял ее за талию. — Постарайтесь до тех пор, пока мы не пройдем отель, смотреть только на меня, — проникновенным голосом попросил он. — А я в свою очередь постараюсь развлечь вас каким-нибудь веселым рассказом, чтобы на вашем лице появилась лучезарная улыбка. Если нам повезет и мы все-таки встретим этого типа, ручаюсь, он будет сражен наповал. Ведь за те несколько лет, что вы изводили себя бесполезными страданиями, он ни разу не видел вас в обществе увлеченного вами мужчины.

— Вот только получится ли у меня не смотреть на окна отеля…

— Я постараюсь помочь вам, — пообещал Диего и, как только они приблизились к отелю, вдруг поинтересовался: — Скажите, вы не догадались захватить с собой ласты?

Флавия удивленно вскинула брови.

— Какие еще ласты? Для чего?

— Ну как же, чтобы я не отдавил вам ноги, — серьезным тоном объяснил Диего. — Так делают все, кто приходит первый раз на урок… Да, кстати, их звонкое шлепанье помогает держать нужный ритм.

Флавия представила себе зрелище, в котором пары шлепают ластами под звуки мамбо, и звонко расхохоталась.

— Этого не может быть… Вы меня обманываете…

— Конечно, обманываю, — нисколько не смутившись, подтвердил Диего. — Но зато вы прошли под окнами отеля, даже не взглянув на них.

Флавия повернула было голову в сторону отеля, но Диего осторожно положил ладонь ей на затылок, заставив отказаться от этого намерения.

— Научитесь не оглядываться назад, — негромко посоветовал он. — Этот навык может еще не раз сослужить вам добрую службу, поверьте… А пока приготовьтесь к освоению других навыков… — завершил он, останавливаясь напротив широких дверей, над которыми висела пестрая вывеска, обещавшая каждому вошедшему мелодию карибских ночей.

— Знакомьтесь, это Кармелита, непревзойденный гений танцев латино, — представил он Флавии молодую смуглокожую девушку с черными, кудрявыми волосами, как только они вошли в просторный зал с высоким потолком, где уже собрались ученики в ожидании урока. — А это моя новая знакомая, Флавия, — продолжил Диего, покровительственно положив ей руку на плечо. — Она живет в Италии, где уже много лет занимается продажей сигар… В том числе и доминиканских…

— Ты опять с новой ученицей? — продемонстрировав широкую белозубую улыбку, проговорила Кармелита.

— С лучшей из них, — подчеркнул Диего. — Можешь мне поверить. Только она еще об этом не знает… — шутливо добавил он, понизив голос.

— Верю, — откликнулась Кармелита, одобрительным взглядом окинув талию Флавии. — У меня как раз сегодня первый урок с новой группой… Присоединитесь? — предложила она.

Флавия смущенно улыбнулась и, бросив взгляд в сторону поджидавших Кармелиту учеников, отрицательно качнула головой.

— Она еще не преодолела свою робость, — объяснил за нее Диего. — Мы пока просто посидим в сторонке и понаблюдаем.

Кармелита понимающе кивнула.

— Ну что ж, пожалуйста… Присаживайтесь вон на ту скамейку, оттуда вам будет отлично видно каждое движение.

— Простите, я испугалась, что буду выглядеть неуклюже… — виновато проговорила Флавия, опускаясь на скамейку.

— Ничего, это нормально для новичка, — успокоил ее Диего, усаживаясь рядом.

Кармелита включила музыку, и урок начался. Флавия, не отрываясь, наблюдала за неуверенными движениями топтавшихся на месте пар, вслушиваясь в завораживающую ее с каждой секундой все сильнее мелодию.

— Несколько месяцев назад моей партнершей была вон та упитанная особа, — показав на тучную женщину лет сорока, тихо проговорил Диего. — Именно тогда мне пришла на ум мысль использовать на уроках ласты…

Флавия рассмеялась, продолжая наблюдать за несмелыми шагами учеников. Через некоторое время незаметно для себя она начала повторять их движения, не поднимаясь при этом со скамьи. И вдруг почувствовала, как Диего, взяв ее ладони в свои руки, рывком поднял ее на ноги. Не дав ей времени опомниться, он вывел ее в центр зала.

— Держите спину прямо. Расправьте плечи, — властным тоном распорядился он. — А теперь делайте шаг на счет два… Нет-нет, смотреть себе под ноги вы будете на улице, а здесь вы должны смотреть только на меня, иначе вы никогда ничему не научитесь… Вот так, подбородок поднять выше, двигаться уверенней и выбросить из головы все мысли. Вы должны думать только о музыке и прислушиваться только к моему голосу.

— Вы же говорили, что так и не научились танцевать мамбо, — ошеломленно наблюдая за его четкими и картинно раскованными движениями, напомнила Флавия.

Диего мягко улыбнулся.

— А вы всегда безоговорочно верите тому, что вам говорят мужчины? — лукавым тоном поинтересовался он.

— Наверное… Я как-то не задумывалась об этом… — растерянно ответила Флавия.

— Ну что ж, в следующий раз я буду иметь в виду вашу доверчивость, когда соберусь вам что-либо сообщить, — с улыбкой откликнулся Диего. — А теперь довольно разговоров. Слушайте музыку и запоминайте мои советы…

Флавия устремила внимательный взгляд на своего наставника, стараясь как можно более точно повторять его движения. Она смотрела в его карие глаза, обрамленные черными густыми ресницами, вслушивалась в увлекающий ее ритм мамбо, и с каждой секундой образ Анджело отступал все дальше, превращаясь в едва различимую, расплывчатую тень… Она больше не задумывалась ни о том, как будет выглядеть в глазах других, ни о том, как сделать свои движения хоть немного более красивыми… Она просто танцевала…

— Вы делаете весьма недурные успехи для первого урока. Должен сказать, я с удовольствием наблюдал за вашим преображением во время танца, — признался Диего, когда они возвращались в отель. — Могу со всей ответственностью заявить: вы способная ученица. Кстати, это заметила и Кармелита, а она, как вы сами понимаете, ошибаться не может. Что же касается вашей безупречной фигуры, то она, смею вас заверить, также не осталась незамеченной присутствовавшими на уроке мужчинами… — многозначительным тоном добавил он. — Это все пилатес… Комплекс специальных упражнений… — немного смутившись, объяснила Флавия.

Диего разочарованно всплеснул руками.

— Боже мой, Флавия, вы не должны мне это объяснять. Я ведь сделал вам комплимент, понимаете? Комплимент, который вам необходимо воспринимать как должное. Вы прекрасны, очаровательны, сногсшибательны… И кто бы ни говорил вам эти слова, не вздумайте объяснять ему, каким способом вы всего этого достигли. Вы и сами знаете, что выглядите неотразимо… Знаете давно… Знаете так же хорошо, как собственное имя… А раз так, значит, должны реагировать на подобные комплименты равнодушно, с легким оттенком скуки… Вы меня понимаете?

Флавия утвердительно кивнула.

— Хорошо, давайте попробуем еще раз… Я говорю вам комплимент, а вы отрабатываете нужную реакцию… — Диего замедлил шаг и, повернув к Флавии улыбающееся лицо, проговорил вкрадчивым голосом: — Позвольте вам признаться, сеньорита, вы выглядите просто неотразимо…

Флавия, немного помедлив, улыбнулась в ответ, затем благосклонно кивнула.

— Неплохо для начала, — одобрил ее действия Диего. — Определенно, вы способны быстро осваивать учебную программу, в чем бы она ни заключалась… А теперь выслушайте внимательно мое следующее задание… Завтра днем, когда в вашу комнату придет Риккардо, постарайтесь вести себя с ним примерно так же, как вы только что отреагировали на мой повторный комплимент…

— Откуда вы знаете, что он придет? — удивленно перебила его Флавия.

Диего снисходительно пожал плечами.

— Долго объяснять… Но он придет. Придет во что бы то ни стало… Пожертвовав ради этого визита очередным свиданием с Бьянкой… — с легким волнением добавил он. — И уж тогда вам нельзя будет ни в коем случае забывать наш сегодняшний урок… Да, кстати, давайте условимся: как только он покинет вашу комнату, сразу же закройте жалюзи. Это будет условный знак, по которому я пойму, что ваша встреча все-таки состоялась.

— Вы будете следить за моим окном? — нерешительно поинтересовалась Флавия.

— В этом нет необходимости. Оно прекрасно просматривается с кухни. А мне завтра предстоит провести на ней целый день. Так что на обед я приготовлю специально для вас что-нибудь очень вкусное… — с улыбкой завершил он.

Назад Дальше