В огне соблазна - Фрида Митчелл Митчелл 13 стр.


— Спасибо, — пробормотала Дженнифер. Ах как неприятно, что она предстала перед Джонатаном в таком виде!

— Как ваша нога?

— Нога? — переспросила Дженнифер, делая над собой усилие, чтобы собраться с мыслями. — А, нога! Спасибо, намного лучше.

— Отлично. — Он помолчал. — Не хотите угостить меня кофе?

Дженнифер снова вспыхнула от смущения. Джонатан был очень щедр, а она не предложила ему даже чашку кофе! Более того, от растерянности она забыла пригласить его в дом. Но, с другой стороны, Джонатан выглядел опрятным и ухоженным, а она не успела не только причесаться, но и почистить зубы.

— Дженнифер, вы меня слышите? — спросил Джонатан, заметив ее замешательство. — Если вам неприятно мое общество, я…

— Нет-нет, — поспешно сказала Дженнифер. — Пожалуйста, входите. Отнесите елочку в гостиную, если вам нетрудно. Она очень милая.

— Правда? Вы действительно так считаете? — с сомнением спросил Джонатан. Его явно удивил странный прием, оказанный ему Дженнифер.

Пройдя в гостиную, он взглянул в камин и нахмурился.

— Огонь почти погас, — сказал Джонатан и с осуждением взглянул на Дженнифер. — Приготовьте кофе, а я пока займусь камином. Вы знаете, где стоит ведро для золы?

— Да, в чулане, я сейчас принесу.

Дженнифер заковыляла в кухню, дверь из которой вела в чулан. Она боялась, что Джонатан последует за ней. Помещение, порог которого ей предстояло переступить, чтобы достать ведро, было столь тесным, что, войдя в него вдвоем, они с Джонатаном оказались бы тесно прижатыми друг к другу. А это было опасно.

Прихрамывая, она добралась до кухни, подошла к чулану и, открыв дверь, взяла ведро для золы. Обернувшись, Дженнифер вздрогнула, увидев, что прямо перед ней стоит Джонатан. Он совершенно неслышно подошел сзади.

— Вам еще нельзя передвигаться без костылей, — сказал он.

Он успел скинуть куртку, и Дженнифер увидела, что на нем был толстый свитер. Очевидно, Джонатан только что вернулся из леса, где они с Риком рубили елку.

Взяв себя в руки, Дженнифер постаралась не выдать своей растерянности и смущения.

— Костыли остались в спальне, — сказала она. — Мне трудно пользоваться ими, в этом доме очень узкие дверные проемы.

— Вы правы, — согласился он, — и довольно низкие к тому же. Мне всегда приходилось пригибаться, когда я приходил к Тимоти.

Дженнифер заставила себя улыбнуться. Джонатан стоял так близко от нее, что, протянув руку, она могла бы дотронуться до его груди. И это смущало ее.

— Я… я сейчас поставлю чайник, — пролепетала она, — и приготовлю кофе. Но в доме только растворимый. По-видимому, Тимоти не слишком жаловал этот напиток.

— Да, старик предпочитал чай. Но если вы откроете хлебницу, то найдете там булочки и печенье, которые вчера напекла Дороти. Честно говоря, я умираю с голоду. Свежий воздух возбуждает аппетит.

— Ах да, конечно, сейчас я приготовлю завтрак.

Дженнифер взглянула на Джонатана, надеясь, что он посторонится, но тот стоял как вкопанный, загораживая ей проход.

— Я люблю булочки с арахисовым маслом, — сообщил он.

— А у меня оно есть? — растерянно спросила Дженнифер.

— Да, конечно, в левом шкафчике буфета.

Джонатан улыбнулся и, взяв из рук Дженнифер ведро для золы, посторонился. Дженнифер облегченно вздохнула и направилась к буфету.

— И не вздумайте подавать мне завтрак на подносе, — предупредил Джонатан, обернувшись на пороге. — Берегите ногу!

Через полчаса Дженнифер сидела в уютной гостиной. В камине пылал огонь, а за окнами большими хлопьями падал снег. Она доедала вторую булочку, запивая ее кофе, в то время как Джонатан уже успел съесть четыре. Причем он намазывал их толстым слоем арахисового масла.

— Давайте поджарим булочки на огне, — предложил вдруг Джонатан.

— Неужели вы еще не наелись? — удивилась Дженнифер.

— У меня волчий аппетит, — признался он.

Они нашли шампур, на который можно было нанизать булочки и поджарить их над пламенем камина, и продолжили завтрак. Дженнифер не заметила, как съела еще две подрумяненных булочки.

Насытившись, она откинулась на спинку дивана и искоса взглянула на Джонатана, который подошел к камину и наклонился, чтобы снять с шампура очередную порцию поджаренных булочек. Дженнифер залюбовалась его бедрами и крепкими ягодицами.

Внезапно ей пришло в голову, что она — в халате, непричесанная — завтракает с солидным богатым человеком, по-видимому, избалованным женским вниманием. Как такое могло случиться? Но ответ на этот вопрос был совершенно очевиден: Джонатан Фергюсон, словно бульдозер, сметая на своем пути все преграды, шел к своей цели, которая Дженнифер пока была неизвестна. Это он устроил так, чтобы они сегодня завтракали вместе.

Интересно, действительно ли он хочет переспать со мной? — подумала Дженнифер и настороженно посмотрела на Джонатана.

— В чем дело? — спросил он, поймав на себе ее взгляд. — Вы нахмурились.

— Правда?

Дженнифер пришлось извиниться и объяснить ему, что ей очень хочется умыться и переодеться. Она надеялась, что, услышав это, Джонатан откланяется, но он и не думал уходить.

— О да, конечно. Вы можете заняться собой, а я пока установлю здесь в гостиной елочку.

— Не беспокойтесь, — поспешно сказала Дженнифер. Она не могла раздеться и принять ванну, зная, что Джонатан находится совсем рядом. — Наверное, у вас дома много дел. Вы, кажется, говорили, что сегодня к вам съедутся гости?

— Они соберутся ближе к вечеру.

— Дело вот в чем, — вздохнув, сказала Дженнифер, видя, что он не понимает намеков. — Я хочу принять ванну. Это займет довольно много времени, но я не смогу расслабиться и спокойно полежать в воде, зная, что вы ждете меня здесь.

Джонатан бросил на нее пристальный взгляд, затем кивнул.

— Конечно, ванна пойдет вам на пользу. Наверное, с моей стороны было бы неуместно предлагать потереть вам спинку?

— Да, неуместно.

— Очень жаль.

Дженнифер улыбнулась, давая понять, что оценила шутку.

— Большое спасибо за елочку, и поблагодарите от меня Дороти за то, что прислала украшения и мишуру, — сказала она, чувствуя огромное облегчение оттого, что Джонатан наконец-то собрался уходить.

— Вы сами сможете поблагодарить ее сегодня, — отозвался Джонатан, направляясь к двери.

Дженнифер с удивлением взглянула на него.

— Простите, что вы сказали? — переспросила она, решив, что ослышалась.

— О, я, наверное, забыл предупредить, что сегодня в семь часов вечера заеду за вами.

Эта фраза была произнесена на ходу, и, когда прозвучало последнее слово, Дженнифер услышала, как захлопнулась входная дверь.

Дженнифер не ожидала от себя такой прыти — через несколько секунд она уже была на крыльце.

— Джонатан! — закричала она во все горло. — Джонатан!

Он оглянулся.

— В чем дело?

— Я не смогу приехать к вам. И вы это прекрасно знаете.

— Нет, не знаю.

— Но ведь я с трудом передвигаюсь! У меня болит нога!

— Вы сами сказали, что сегодня чувствуете себя намного лучше.

— Но не настолько, чтобы ехать в гости! — возразила Дженнифер.

Джонатан пожал плечами.

— Никто не будет заставлять вас танцевать, если вы сами не захотите.

Вот как? Оказывается, на празднике, который Джонатан устраивает в своем доме, будут танцы, сделала вывод Дженнифер. А это значит, что гости явятся в вечерних нарядах.

— Нет, я не могу принять ваше приглашение, — решительно заявила она. — Мне совершенно нечего надеть. Как вы знаете, я собиралась провести Рождество в полном одиночестве, сидя у камина, и не захватила с собой ни одного платья.

— Но ведь вам двадцать четыре года, не так ли? — спросил Джонатан.

Дженнифер кивнула, не понимая, куда он клонит.

— Красивые двадцатичетырехлетние девушки не должны сидеть в сочельник в одиночестве у камина, как старушки.

Он сказал «красивые»! — с замиранием сердца подумала Дженнифер, чувствуя, что ее сопротивление сломлено.

— Вы поедете ко мне в гости, Дженнифер, — продолжал Джонатан. — Что касается одежды, то не стоит беспокоиться о таких пустяках. Среди моих гостей нет снобов, одни предпочитают спортивный стиль одежды, другие джинсы, третьи — вечерние туалеты. И никто не осуждает ближних за вкус.

Разговаривая с Дженнифер, Джонатан медленно поднялся на крыльцо дома и остановился напротив нее.

Чего он хочет?! — запаниковала Дженнифер. Словно отвечая на ее невысказанный вопрос, Джонатан обнял ее и крепко прижал к груди, как будто хотел согреть теплом своего тела.

Запрокинув голову и глядя на него снизу вверх, Дженнифер открыла было рот, чтобы возмутиться, но Джонатан не позволил ей сказать ни слова и жадно припал к ее губам. На этот раз поцелуй был страстным. У Дженнифер закружилась голова, по коже забегали мурашки. Ее внезапно охватило неистовое желание близости с Джонатаном. Впервые в жизни Дженнифер подумала о том, что она женщина и должна принадлежать любимому мужчине.

Когда руки Джонатана скользнули под ее халат и начали через тонкий шелк ночной рубашки ласкать грудь, Дженнифер затрепетала. Кристофер никогда не приводил ее в такое возбуждение. Дженнифер чувствовала, что Джонатан имеет над ней огромную власть, одним прикосновением он способен разбудить в ней желание и заставить ее подчиняться своей воле.

— Вы простудитесь, — внезапно отстранившись, сказал Джонатан. — Идите в дом и примите горячую ванну. Увидимся вечером.

Дженнифер с изумлением взглянула на него. Как можно оставаться спокойным и бесстрастным после жарких объятий? Неужели он не испытывает к ней никаких чувств? Или он просто потешается над ней?

Комок подступил к горлу Дженнифер, и она вернулась в коттедж. Как ни было ей больно, но она невольно прислушивалась к звукам отъезжающей машины Джонатана и, когда шум мотора стих вдали, направилась в ванную.

Она долго лежала в горячей, медленно остывающей воде и думала о Джонатане Фергюсоне и о своих странных отношениях с ним.

И зачем только я согласилась поехать к нему на вечеринку?! — спрашивала она себя. Впрочем, я, по существу, не давала согласия, да оно Джонатану и не нужно было. Он вел себя так, как будто имеет на меня права!

Выйдя из ванны, Дженнифер насухо вытерлась большим махровым полотенцем и осмотрела свою многострадальную ногу. Отек почти спал, и боль уже не была столь острой. Дело явно шло к поправке. Казалось бы, можно жить да радоваться, но мысли о предстоящей вечеринке не давали Дженнифер покою.

Все гости Джонатана, должно быть, хорошо знают друг друга, они готовятся к празднику, прихорашиваются. А она явится в дом Джонатана в брюках и в свитере. Дженнифер вздохнула.

Случайно ее взгляд упал на окно, на котором висела красивая кружевная занавеска, и у Дженнифер тут же родился план. Она хорошо шила — вообще любила рукодельничать — и всегда возила с собой нитки, иголки и ножницы.

Да, но вдруг Джудит хватится занавески? Нет, вряд ли. Скорее всего она даже не заметит ее отсутствия. И в конце концов эти старинные кружева принадлежат вовсе не Джудит. Дженнифер взглянула на висевший над камином портрет. Это была свадебная фотография дедушки и бабушки Джудит Макгивен.

Не сводя глаз с улыбающегося лица молодого Тимоти, Дженнифер мысленно попросила у него разрешения воспользоваться занавеской. Хозяин дома так приветливо и доброжелательно смотрел на нее, что у Дженнифер не возникло сомнений: она имеет право сшить себе вечерний наряд из старинных кружев.

Назад Дальше