— Дело в том, что контракт составлен в довольно обтекаемой форме. Назначая вас на должность генерального управляющего, Эдгар хотел, чтобы все ваши финансовые интересы были учтены. Полагаю, вы помните, в каком ужасном беспорядке оставил дела Генри? Насколько мне как его поверенному известно, Эдгар очень беспокоился о вашем с Джесс материальном благополучии.
Уловив в тоне юриста упрек, Стейси покраснела.
Гибель мужа так потрясла ее, что она могла вспомнить практические детали проблемы довольно смутно. Всем занимался тогда Эдгар. Стейси запомнилось, что его забота была ей приятна, хотя он и держался несколько высокомерно.
— Натанаэл, я не собираюсь его обманывать! Я лишь хочу знать, какова процедура увольнения и что именно мне следует предпринять, чтобы со спокойной душой перейти на новую работу. Учитывая личные планы Эдгара, можно предположить, что он будет только рад, если все будет строго по закону.
— Мне думается, будет достаточно вашего заявления, Стейси. Что же до вашей доли в совместном предприятии… А что вы намерены сделать? Если продать ее, тогда Эдгар должен письменно подтвердить свой отказ от выкупа: ведь у него есть преимущество перед другими покупателями…
— Пока что я получила только предложение занять вакантное место, это никак не связано с вопросом моего долевого участия в «Стаффорд-хаус».
— Вот и чудесно! — обрадовался Натанаэл. — Не стоит торопиться с продажей. В конце концов вы с Эдгаром можете нанять нового управляющего, что обеспечит вам свободу действий.
Нового управляющего нашим отелем… У Стейси перехватило дух. Кэтрин вполне годится на эту должность, ее опыт и квалификация это позволяют. Но захочет ли Эдгар обременять работой свою невесту? Ведь они собираются построить семью… Стейси живо представила, как Эдгар, преисполненный гордостью и нежностью, обнимает беременную Кэтрин, как всем своим видом демонстрирует свою готовность защитить ее…
— Нет! — воскликнула Стейси.
— Что вы сказали? Простите, я не понял! — услышала она в трубке голос Натанаэла и спохватилась.
— О, извините, я немного отвлеклась. Так о чем мы с вами говорили, Натанаэл?
— Я хотел вам предложить направить Эдгару уведомление о том, что вы увольняетесь с поста генерального менеджера, и запрос о его желании выкупить вашу долю в совместном предприятии. Что вы об этом думаете?
— Неплохая идея, — глухо отозвалась Стейси. — Так и поступим.
Она положила трубку и облегченно вздохнула: решение принято, все мосты сожжены, отступать некуда. Но ей предстоял еще малоприятный разговор с дочерью. Однако сначала она решила позвонить Кристоферу Рэнднаффу.
— Молодец! — похвалил он, услышав, что Стейси согласна. — Когда сможете приступить к работе?
Стейси невольно расхохоталась.
— Но я пока не уладила все формальности с Эдгаром!
— Это пустяки! Скажите, я готов заплатить ему отступные. Дайте мне номер его телефона, я сам с ним поговорю!
— Он на другом континенте, Кристофер! К тому же я хотела бы, чтобы все было по закону. Этим займется мой адвокат.
— Хорошо, вам виднее. Но если возникнут проблемы, дайте мне знать: у меня превосходные юристы.
— Не сомневаюсь.
— Я это сказал к тому, что если Эдгар заупрямится или же вздумает осложнять вам жизнь…
— Сомневаюсь, что он пойдет на это! По-моему, он будет рад отделаться от меня.
— Кэтрин говорила, что вы с Эдгаром не ладите, однако я не предполагал, что… Кстати, вы сегодня утром виделись в отеле с Кэтрин?
— Да, мы столкнулись в фойе.
— Ах вот как! Она, видимо, забыла, что у нас с ней намечалась встреча.
Стейси подмывало заметить, что Кэтрин, похоже, забыла и о своих профессиональных обязанностях, но прикусила язык. Джесс не случайно намекала, что у Кэтрин и Кристофера был непродолжительный роман. Вероятно, потому-то Кэтрин и вела себя столь вольно.
— Когда Эдгар вернется? — спросил Кристофер.
— Точно не знаю, — ответила Стейси, не желая признаваться, что это ей вообще не известно.
Конечно, Эдгар и не должен отчитываться перед ней, но раньше, пока Джесс жила с ними, он обязательно информировал Стейси о своем местонахождении и о планах, и говорил, как с ним можно связаться.
Джесс…
Закончив разговор с Кристофером и отказавшись отпраздновать с ним их предварительную договоренность, Стейси набрала номер телефона дочери. Джесс долго не брала трубку, наконец на другом проводе раздался ее веселый голос:
— Привет, мамуля! Я только что вошла.
— Джесс, я хотела кое-что тебе сказать…
— Это шутка?! — резко воскликнула дочь, выслушав ее. — Как ты можешь бросить дядю Эдгара? Ты просто не имеешь на это права!
— Девочка моя…
— Мама! — перебила Джесс, настроенная весьма воинственно. — Как ты могла даже подумать об этом после всего, что дядя Эдгар для нас сделал?! Когда Кэтрин сказала, что ты увлеклась Кристофером, я решила, что она так говорит из вредности. Но сейчас я вижу…
— Джесс! — не выдержала Стейси, потрясенная отповедью. Почему самые близкие люди столь низкого обо мне мнения? Что за нелепое желание объяснить все мои поступки исключительно мнимым кризисом женщины среднего возраста? — С Кристофером это никак не связано, во всяком случае, в личном плане. Он всего лишь предложил мне интересную работу.
— У тебя есть работа! «Стаффорд-хаус»!
— Но Кристофер предложил мне куда более интересное дело! Оно гораздо перспективнее, чем работа в «Стаффорд-хаус». Кристофер…
— Уж не надеешься ли ты со временем очутиться в его постели, мама? А что говорит о твоей затее дядя Эдгар?
— Он пока ничего не знает, — упавшим голосом призналась Стейси.
— А, так ты ему даже не сказала! Я отказываюсь верить, что… — Джесс задохнулась от возмущения.
— Но я не имела такой возможности, дорогая! Эдгар улетел в Канаду. Я даже не знаю, когда он вернется.
— Кэтрин наверняка знает! Ты с ней не разговаривала?
— Я не сомневаюсь, что Кэтрин в курсе всех его дел! — съязвила Стейси. — Между прочим, мой адвокат готовит письмо для Эдгара с просьбой освободить меня от занимаемой должности. Да, и вот еще что: я хочу продать свою долю «Стаффорд-хаус».
— Что?!! — вскричала Джесс. — Вот этого ты не сделаешь!
В голосе дочери сквозило отчаяние, она была явно расстроена. Стейси лихорадочно соображала, как ей объяснить мотивы своего поступка.
— Мама, ведь это же твой дом! Это наш общий дом, и дяди Эдгара в том числе!
— Джесс, — перебила дочь Стейси, — пожалуйста, пойми меня правильно! Я понимаю твое негодование, но Эдгар все равно скоро переезжает. А ты живешь в общежитии колледжа… Я тоже имею право как-то изменить наконец свою жизнь!
— Понимаю. Тебе не терпится обосноваться в постели мистера Рэнднаффа! — холодно ответила дочь. — А как же наш дом?
— Джесс, довольно! — рассердилась Стейси. — Ты просто ничего не понимаешь! Кристофер предложил мне увлекательную работу, и «Стаффорд-хаус» здесь ни при чем.
— Это ты ничего не понимаешь, мама! — взорвалась Джесс и швырнула трубку, не желая продолжать разговор.
Стейси судорожно перевела дух. Джесс и в детстве отличалась взрывным характером. Несомненно, позже она перезвонит и извинится за свою несдержанность, однако в душе Стейси остался неприятный осадок от реакции дочери. Совершенно ясно, кому симпатизирует Джесс. Стейси помассировала виски и решила заняться текущими делами, чтобы хоть как-то отвлечься от неприятных ощущений и мыслей, не думать о Эдгаре, о Кэтрин и о минувшей ночи.
Весь день ей не давала покою истома во всем теле. Стейси понимала, чем вызвано это новое, непривычное ощущение: она тосковала по Эдгару, по его ласкам. Но он любит Кэтрин, и Кэтрин подтвердила это! Да, Эдгар любит Кэтрин, а не ее, Стейси! Эта мысль не оставляла ее до глубокой ночи.
11
Эдгар поморщился, наклонившись за атташе-кейсом, который он поставил на пол, чтобы отпереть дверь, и тяжело вздохнул, прежде чем войти в свои апартаменты.
Переговоры затянулись, пришлось задержаться в Канаде еще на неделю. Потом был трудный и долгий перелет, и в результате навалилась физическая и нервная усталость.
Причина его взвинченности в действительности коренилась в другом и находилась совсем близко, в этом же здании, — в чем Эдгар и признался себе, войдя в свою комнату и закрыв дверь. Было уже за полночь, «Стаффорд-хаус» погрузился в темноту и тишину. Но спать Эдгару совершенно не хотелось, скорее всего из-за резкой смены часовых поясов, решил он, а может быть, и по иной причине…
Не проходило и часа, чтобы он не вспоминал о Стейси. Как, впрочем, и раньше: Эдгар думал о ней постоянно, с того самого момента, когда впервые ее увидел. Разница заключалась лишь в том, что теперь он не мог забыть о ней ни на минуту.
Он знал, насколько глубоко его чувство, но не ожидал, что и она ответит ему пылкой страстью. Казалось, Стейси тоже втайне любила его все эти годы, думала о нем, ждала близости…
Эдгар тряхнул головой: нет, она любит другого мужчину, ей нужен Кристофер Рэнднафф. Взгляд его упал на стопку конвертов. Он взял их и стал просматривать письма. Когда дошла очередь до послания Натанаэла Холдни, у Эдгара задрожали руки. Он пробежал текст, прочитал его снова, медленно, и потом тщательно изучил. Кровь ударила ему в голову…
Комната Стейси находилась в другом конце коридора. Эдгар бегом промчался по нему и забарабанил кулаками в дверь. Едва испуганная Стейси открыла, он заорал:
— Какого черта все это значит! Я требую объяснений!
Стейси в изумлении застыла на пороге.
Она имела обыкновение подолгу засиживаться за письменным столом, неторопливо просматривая счета и делая записи в бухгалтерской книге. Перед этим Стейси принимала горячую ванну, потом облачалась в халат и сушила волосы. И лишь расслабившись, принималась за работу, уверенная, что уж ночью ей точно не помешают.
Когда разъяренный Эдгар ворвался в ее комнату, Стейси поначалу оцепенела от испуга, а потом на трясущихся ногах стала пятиться в угол, не сводя с Эдгара вытаращенных глаз.
Потрясая в воздухе письмом Натанаэла Холдни, он принялся мерить шагами комнату и требовать объяснений. Стейси охватила крупная нервная дрожь.
Самое ужасное, что она дрожала не от унижения или от страха, а от перевозбуждения: даже в гневе Эдгар вызывал у нее влечение, и чем сильнее он распалялся, тем больше она его желала.
Ну почему он не обнимет меня, с тоской подумала Стейси, не прижмет к груди и не скажет, что он… Что же именно? Может быть, что любит меня? Как же можно быть такой наивной дурочкой?
— Итак, что ты хочешь мне сообщить? — Эдгар с силой впечатал письмо в столешницу письменного стола.
Стейси призвала на помощь все благоразумие и спокойствие и тихо ответила:
— Мне казалось, что здесь и без лишних объяснений все понятно. Это заявление об освобождении меня от обязанностей управляющего отелем. Мне предложили другую работу…
— Что?! — взорвался Эдгар. — Уж не в постели ли Кристофера Рэнднаффа? Это позволит тебе совершенствовать свои навыки!
Не помня себя, Стейси отшвырнула в сторону стул и закричала: