— Я совершенно согласна с вами, — подхватила Джулия. — Дом не музей. Наши клиенты привыкли на отдыхе ни в чем себе не отказывать. Мне кажется, поместье заинтересует туристов. — Она повернулась к Ричарду. — По-моему, здесь стало теплее и уютнее с тех пор, как приехала ваша жена.
Скотт посмотрел на «супругу», которая только что капнула на платье джем и пыталась вытереть пятно, не замечая, как в другой руке крошится печенье. Она не слышала последних слов, но, подняв голову, заметила, что Ричард наблюдает за ней. Смутившись из-за своей неловкости, Джессика покраснела и положила печенье на блюдце.
Ричард повернулся к Джулии.
— Да, вы правы, — медленно произнес он с озадаченным видом.
— Наверное, каждая семья мечтает о таком чудесном месте, — включилась в разговор Элизабет. Она сделала деликатную паузу. — А вы собираетесь заводить детей?
— Как минимум шестерых, — объявила Джессика. Ричард так сжал печенье, что оно разлетелось крошками во все стороны. Она принялась стряхивать их с рубашки. — Как ты неловок, дорогой! — пробормотала девушка.
В глазах Скотта затаилась месть. Однако Джесс лучезарно улыбнулась, понимая, что вряд ли он решится грубить при посторонних.
— Я очень люблю ребятишек, — проговорила Элизабет. — У меня их трое.
Джессике начала нравиться игра.
— Я мечтаю о мальчиках, а муж предпочитает девочек, поскольку, по его мнению, они будут походить на меня. Правда, дорогой?
Ричард содрогнулся. Перспектива иметь сразу шесть маленьких Джессик его явно не устраивала.
— С тобой никто не сравнится, — усмехнулся он.
— Это ваша свадебная фотография? — прервала беседу Джулия, взяв с маленького столика рамочку со снимком. — Кажется, в прошлый раз она отсутствовала.
— Неужели? Вы, наверное, просто не заметили. Я ее сразу достал из чемодана.
Джессика посмотрела на Ричарда с восхищением. Он лгал гораздо лучше, чем она. Ни у Элизабет, ни у Джулии не возникло ни малейшего подозрения, что фотография появилась сегодня утром.
— Как мило! — восхитилась Элизабет, переводя взгляд на Ричарда и на Джессику, которые сидели рядышком на диване. — Вы выглядите такими счастливыми! — Она передала снимок Джулии, и та согласно кивнула.
— Часто супруги не понимают друг друга, а вы воркуете, словно голубки.
Джессика не решалась взглянуть на Скотта, но ощущала, как он напрягся, и она тоже почувствовала себя скованно.
А Элизабет по-прежнему любовалась фотографией.
— Наверное, вы поженились совсем недавно, да?
— Иногда кажется, будто вчера, — призналась девушка, со значением посмотрев на Скотта, а он не преминул добавить:
— А иногда думается, что мы женаты целую вечность!
— Понимаю, — сентиментально вздохнув, промолвила Джулия. — А Джессика уверяет, что сначала вы испытывали взаимную неприязнь.
— Что правда, то правда, — усмехнулся Ричард. — Джессика показалась мне самой несносной представительницей прекрасного пола!
— А я рассказала, каким ты был напыщенным и раздражительным, дорогой, — сладко улыбнулась Джессика.
Гости добродушно рассмеялись.
— Ну, теперь-то вы так не считаете!
Джессика заметила, как хочется Ричарду уколоть ее. Его распирало от желания сообщить, что теперь он окончательно утвердился в своем мнении. Однако из вредности девушка тут же придвинулась к нему и потерлась щекой о плечо.
— Конечно нет! — Она порадовалась, увидев, как Скотт сжал зубы, и с милой усмешкой добавила: — Правда, дорогой?
— Да, дорогая! — выдавил тот.
При первой же возможности он постарался увести Джессику на кухню.
— Что это значит? — резко спросил Ричард, едва закрылась дверь.
— В каком смысле? — невинно уточнила Джессика, пытаясь успокоить Прайса, которого на время чаепития заперли. Пес обрадовался так, будто его избавили от пожизненного заключения.
Джесс скормила Прайсу остатки печенья и отдала Ричарду пустую тарелку.
— Разве ты не хотел, чтобы я сыграла роль образцовой жены? — напомнила она, облизывая пальцы.
— Лучше придумала бы что-нибудь более оригинальное, чем постоянно называть меня дорогим и бросать на меня вызывающие взгляды.
— Однако ты делаешь то же самое! — рассердилась Джессика. — Актер из тебя никудышный. Новоиспеченный муж; не шарахается в сторону всякий раз, когда мимо проходит жена. Наши гостьи наверняка удивятся, что временами у тебя появляется такое выражение, будто ты обнаружил в яблоке червячка.
— Не преувеличивай!
— Ни в коем случае! — В сердцах Джессика налила в мойку раза в три больше жидкости для мытья посуды, чем требовалось. — Наверное, мне было бы теплее, если бы я прижалась к чучелу медведя!
— А раньше ты не жаловалась, — язвительно заметил Ричард. Джессика тут же покраснела. Нечестно напоминать о поцелуе. Явно раздраженная, девушка не хотела вспоминать, как ее охватило горячее желание, когда Скотт придавил ее к стене сильным телом.
— А я и не жалуюсь, — сдержанно сказала она, избегая его взгляда. — Ты же намерен убедить Элизабет и Джулию в том, что я твоя жена. Зачем изображать восторг по поводу нашего брака, если ты постоянно демонстрируешь раздражение?
— А ты не выводи меня из себя! — Ричард пристально посмотрел на Джессику, потом, успокаиваясь, пригладил волосы. — Ну, ладно, давай постараемся сдерживаться, — отрывисто произнес он. — Они ничего не заподозрили, и если мы продержимся до завтрака, значит, затея удалась. Не сомневаюсь, что ты, как и я, жаждешь вернуться к нормальной жизни.
Вот как? Джессика даже не помнила, как протекали дни. События, происшедшие до встречи со Скоттом, как бы подернулись дымкой. О чем она думала, пока не разбилась ваза? Ей нравилось возиться с Прайсом, придумывать форму керамических изделий. Но сейчас эти события казались незначительными, словно жизнь протекала в негативном изображении, и лишь потом неожиданно проступили яркие краски. Именно тогда, когда появился Ричард. Неужели после его отъезда действительность опять вернется в прежнее состояние?
Джессика вздрогнула. Со Скоттом она едва знакома, и тем не менее не представляет, как сложится ее судьба без него. С кем спорить? Кто приведет ее в ярость или заставит таять от одного прикосновения?
Правда, оставалась выставка. И девушка обрадовалась, вспомнив о ней. Ведь она давно мечтала о вернисаже! Неужели ее радость померкнет из-за того, что Скотт возвратится в Перу?
— Конечно, — подтвердила Джессика. Она выплатит долг и вернется к творчеству и никогда не встретится со Скоттом. — Жду не дождусь…
Ричард отправился с гостями на экскурсию по окрестностям. Джессика пыталась сосредоточиться на приготовлении обеда, однако постоянно думала о надвигающейся ночи. Не возникло бы никакой проблемы, если бы Скотт не волновал ее. А разве можно забыть о прикосновении его рук, искусительной силе губ?
— Вот черт! — проговорила Джесс, добавляя в картофель третью ложку соли. Пора прийти в себя. Нужно думать о выставке, о том, как заставить Прайса не жевать обувь. Проблем много. Зачем сосредоточиваться на том, как она ляжет рядом с Ричардом и будет слушать в темноте его дыхание?
Когда на кухню заглянул Ричард, девушка выглядела так, будто рядом взорвалась бомба. Она отчаянно пыталась сделать соус для курицы, безуспешно разбивая комочки муки.
При виде Ричарда в прекрасном вечернем костюме ее сердце ёкнуло. Деревянная ложка выскользнула из рук и утонула в соусе. Скотт и в повседневной одежде волновал Джессику, а сейчас тем более. Черно-белые тона подчеркивали строгие черты, придавая загорелому лицу особую привлекательность. Джесс даже потеряла дар речи.
— Что случилось? — спросил он, обеспокоенный ее реакцией.
— Ничего, — с пренебрежением ответила Джесс и нагнулась к плите, чтобы выудить ложку из кипящего соуса. — Я… э-э… не ожидала, что предстоит официальный обед.
— Элизабет и Джулии очень нравится поместье, — сообщил Скотт. — Если мы выдержим испытание сегодня вечером, считай, договор в кармане. Тебе, кстати, следует переодеться.
— Я не успею. — Джесс наконец вынула ложку и бросила ее на тарелку, тут лее засунув в рот обожженные пальцы. — Здесь столько работы!
— Ничего, с обедом можно подождать. Гораздо важнее, если ты появишься в приличном платье. — Ричард огляделся. — Я постараюсь немного прибрать здесь, пока наши гостьи переодеваются.
Джессика порадовалась, что послушалась мать и захватила платье, в котором была на дне своего рождения. Простое, но элегантное, оно оставляло плечи открытыми. Короткая юбка, начинающаяся от заниженной талии, подчеркивала длинные ноги. Серебристо-серая материя прекрасно сочеталась с темными волосами и большими фиолетово-синими глазами.
— Джессика придирчиво рассматривала себя в зеркале. Собрав волосы, она закрепила их шпильками. На левой руке сверкнули бриллианты. Девушка тут же вспомнила, как Ричард надевал кольца. Она с трудом оторвала взгляд, от драгоценностей и вдела в уши жемчужные серьги, доставшиеся от бабушки.
Джессика еще раз критически оглядела себя. Она не решалась спуститься вниз и предстать перед Скоттом. Ах, если бы он обнял ее, поцеловал в уголки губ и улыбнулся!
— Даже не мечтай! — грозно сказала Джессика. Пора отрабатывать долг. Она возьмет себя в руки, спустится в гостиную, стараясь казаться милой и очаровательной, а потом проведет на диване ночь. И все. Проще простого. Джесс улыбнулась.
Пора. Нельзя же стоять здесь целый вечер! Джессика подошла к двери и, глубоко вздохнув, стала спускаться по лестнице.
7
Оглядевшись в холле, Джессика нерешительно остановилась, однако, подумав, что медлить больше нельзя, толкнула дверь.
Комнату заливало золотое вечернее солнце. После темного мрачного холла девушка даже зажмурилась, замерев на пороге. Все взгляды обратились к ней. Джессика моргала, не подозревая, что выглядит прекрасно. Светлые лучики проникали сквозь густую массу каштановых волос, в ушах дрожали жемчужные капельки.
— Все в порядке? — растерянно спросила она, озадаченная всеобщим молчанием.
— А мы уже начали гадать, куда ты запропастилась, — протянул Ричард.
— Вы выглядите восхитительно! — искренне воскликнула Джулия. — Правда, Ричард?
Тот посмотрел на Джессику.
— Да, — согласился он, передавая ей бокал с вином.
Джессика непроизвольно дотронулась до его руки, но в глаза смотреть побоялась. Конечно, Ричард думает иначе, но вряд ли бы стал критиковать ее в присутствии посторонних.
— И серьги у вас красивые, — отметила Элизабет.
Джессика прикоснулась к жемчужинке.
— Они достались мне от бабушки.
— Приятно, когда драгоценности носят, а не держат в шкатулке, — похвалила Элизабет.
— Украшения действительно необычные, — добавила Джулия, любуясь сережками. — У вас, Джессика, неповторимый стиль.
Ричард фыркнул. Девушка, впрочем, не обиделась. Он, видимо, впервые слышал, как ее похвалили.
— Вы так думаете?
— Безусловно. И Элизабет со мной согласна. Например, платье, в котором вы нас встретили, очень элегантное, правда, немного оно выцвело, но идеально гармонирует с обстановкой.