Круиз любви - Эллен Сандерс 19 стр.


— Шерон, ради всего святого, простите меня. Я не думала, что так получится… я ничего не планировала заранее… Я ведь даже не подозревала о вашем существовании. — Кэтти запнулась. — Вернее, о том, что мы так похожи.

Шерон внимательно разглядывала Кэтти. Наконец она вынесла вердикт:

— В любом случае вы обманули очень много людей.

Кэтти опустила голову. Все кончено. Шерон никогда не простит ее.

— Я пряталась от фотокамер столько лет не ради того, чтобы какая-то… чтобы вы, мисс Маршалл, позировали папарацци в мыслимых и немыслимых позах, называясь моим именем. А вы? — обратилась Шерон к Джастину. — Вы ведь жалуете прессу не больше меня, мистер Уайли, не так ли?

— Мы знакомы? — удивился Джастин.

— Не лично, разумеется. Однако вы ведь слышали обо мне, так почему я не могла слышать о вас?

Кэтти сверкнула глазами, заметив, с каким интересом Джастин смотрит на Шерон. Сейчас он признается в том, что не только слышал ее имя, но и… любил ее. Кэтти замерла, не в силах сделать ни единого вдоха. Она бы смирилась с наручниками и тюремной робой, но только не с потерей Джастина! Откуда-то из глубин поднялась злость. Кэтти не могла молчать.

— Шерон, я виновата. Страшно виновата перед вами… Простите и будьте милосердны.

— Что-то не слышу раскаяния в вашем голосе, — заметила Шерон, посмотрев Кэтти в глаза.

— Вам досталось все: талант, деньги, слава…

— Об одном я не просила, другое — заслужила, а третьего — избегаю, — холодно сообщила Шерон.

— У меня нет ничего.

— Не было, — поправила ее Шерон, красноречиво указав взглядом на Джастина, который на протяжении всего разговора держал Кэтти за руку. — Став женой мистера Уайли, вы обретете, по крайней мере, деньги и славу. А уж таланта, мисс Маршалл, вам не занимать. Ловко же вы обвели всех вокруг пальца! Даже мой старый друг Стэнфорд не отличил подделку от оригинала. — Шерон рассмеялась. — Даже не представляете, какую сцену он мне закатил на днях!

Кэтти боялась поверить собственному счастью.

— Мы с Джастином… значит, вы не сдадите меня полиции? — робко спросила Кэтти, не желая выдать свою радость раньше времени. Вдруг Шерон передумает или она, Кэтти, неправильно ее поняла?

— При условии, что вы расскажете мне всё.

— Всё? — растерялась Кэтти. — Что именно?

— Откуда вы? Почему так похожи на меня?

— Я не специально! — испуганно заверила Кэтти.

Шерон тепло улыбнулась.

— Надеюсь.

Кэтти пожала плечами.

— Совпадение.

— О, мисс Маршалл…

— Кэтти.

— Кэтти, не вынуждайте меня думать, что вы столь наивны! Подобные совпадения бывают только в волшебных сказках. В реальности все имеет куда более логичные и, соответственно, более прозаические объяснения. — Кто ваши родители? Чем они занимаются?

— Моя мама всю жизнь проработала портнихой. Она умерла много лет назад. А я с четырнадцати лет вынуждена была работать за копейки официанткой, чтобы прокормить себя…

На глаза Кэтти навернулись слезы, и она готова была возненавидеть себя за проявленную слабость. Ей ни к чему жалость Шерон, Джастина или кого бы то ни было еще. Возможно, любовь Джастина — та награда, которую она заслужила своим трудом, терпением и стойкостью перед жизненными неурядицами.

— А ваш отец?

— У меня не было отца, — холодно ответила Кэтти.

— Милая, у всех есть отец, — мягко заметила Шерон. — Вы ведь не настолько…

— Я не глупа и не наивна, — огрызнулась Кэтти, перебив Шерон. — Тот человек, который отдал свою бесполезную хромосому для меня, недостоин называться моим отцом. Он даже не удосужился дождаться моего рождения. Сбежал, как последний негодяй, оставив мою мать на четвертом месяце беременности. Она вкалывала как проклятая, чтобы вырастить меня… Мой папаша погнался за славой и богатством. Мама говорила, что он женился на какой-то второсортной актрисе из телесериалов и рекламных роликов… Впрочем, я точно не знаю. Никогда не желала ничего о нем знать!

— Шерон, что с тобой?! — встревожился Стив. — Ты плачешь? Что произошло? Ответь же!

— Та второсортная актриса, о которой только что упомянула Кэтти, это… это… — Слезы мешали ее говорить, но и держать при себе открывшуюся ей истину Шерон не могла. — Это была моя мать. А негодяй, бросивший беременную женщину, мой отец. Кстати, Кэтти, он погиб полтора года назад в автомобильной катастрофе, если для тебя это что-нибудь значит. Быть может, ты даже обрадуешься этому известию… — Шерон горько разрыдалась. — Я любила его. Он был… прекрасным отцом.

— К сожалению, не могу сказать ничего определенного на этот счет. У меня не было отца, ни хорошего, ни среднего, ни плохого, — заявила Кэтти и поджала губы.

— И… и… они с мамой очень любили друг друга, — добавила Шерон. — Я всегда восхищалась папиным терпением. Только любящий мужчина способен был столько лет терпеть капризы известной актрисы. А затем… только благодаря его заботам и вниманию мама не впала в тяжелейшую депрессию после того, как закончилась ее карьера.

— Так, получается… — Джастин помедлил, — вы сестры?

Шерон и Кэтти уставились друг на друга немигающим взглядом.

— Да, сестры, — согласился с ним Стив. — У них один отец.

— У меня никогда не было сестры, — тихо сказала Кэтти.

Шерон перестала плакать.

— У меня тоже.

— Вот и еще одно совпадение, — подметила Кармен.

— Господи! — в один голос выдохнули сестры, прежде чем кинуться друг другу в объятия.

— Может быть, мы все-таки успеем осмотреть пару шедевров Гауди? — робко поинтересовалась Кармен, взглянув на изящные часики, обхватившие ее тонкое запястье.

— Кармен! — в один голос воскликнули сидящие за столиком.

— Ладно-ладно, молчу. Только последний вопрос.

— Какой? — Джастин снисходительно улыбнулся.

— Кто из вас вернется на корабль?

Шерон и Кэтти переглянулись и рассмеялись.

— Пусть Кэтти и Джастин продолжают свое путешествие, — сказала Шерон, — а мы со Стивом вернемся в Нью-Йорк. У нас полно дел, которые требуют немедленного завершения. Надеюсь, журналистам хватит одной Шерон Долтон. Так что, сестричка, придется тебе принять огонь на себя.

— А что ты собираешься делать все это время?

— Закончу коллекцию и… — Шерон вопросительно посмотрела на Стива. — Скажем?

Стив кивнул.

— Мы хотим пожениться. Без лишнего шума. Только самые близкие и друзья. Свадьбу мы хотели отпраздновать на маминой вилле. — Лицо Шерон омрачила внезапно набежавшая тень.

— В чем дело, милая?

— Жаль, что на нашей свадьбе не будет Кэтти и Джастина. Может быть, перенесем?.. — неуверенно спросила Шерон.

Теперь уже помрачнел Стив.

— Даже не смейте! — горячо возразила Кэтти. — Я и так доставила вам кучу хлопот. Вместо того чтобы заниматься приготовлениями к самому радостному дню в вашей жизни, вы примчались сюда. Не меняйте свои планы и… будьте счастливы.

— К тому же мы ответим вам тем же, — добавил Джастин.

— В каком смысле? — растерялась Кармен.

— Позволь, я поделюсь радостной новостью, любимая, — попросил Джастин.

Кэтти согласно кивнула и, не сдержав улыбку, смущенно опустила ресницы.

— Мы с Кэтти решили обвенчаться в Венеции.

— О! Какая прекрасная идея! — воскликнула Шерон.

— Жаль, что вас не будет на нашей свадьбе, — виновато заметила Кэтти.

— У нас будет свой праздник, — напомнила ей Шерон.

— А потом мы устроим общий, согласны? — предложил Стив.

— Конечно!

— Надеюсь, хоть на одно из торжеств вы меня пригласите? — робко подала голос Кармен. — Я обожаю американские свадебные торты.

Видимо, счастливый смех американских туристов привлек внимание хозяина-испанца, потому что вскоре к их столику подошел официант с бутылкой лучшей мадеры «от заведения».

Кармен защебетала по-испански, рассыпаясь в благодарностях и улыбках. Хозяин кафе попросил позволения присоединиться к их компании. Когда Марио, так его звали, присоединился к ним, точнее к Кармен, поскольку она единственная знала испанский язык, за столом стало еще веселее. Джастин и Кэтти перестали стесняться и беспрестанно целовались.

Шерон и Стив сидели в обнимку и с улыбками наблюдали за зарождением новой любви. На щеках Кармен появился румянец, а Марио придвигался все ближе и ближе к привлекательной и говорливой итальянке.

— Похоже, мы встретимся еще на одной свадьбе. — Шерон подмигнула Кэтти и Джастину.

14

— Что произошло?

— Вы их видели?

— Кого?

— Как кого? Шерон Долтон!

— Которую из двух?

— Как это понимать?

— Откуда взялась вторая Шерон?

— Похоже, они сами впервые видели друг друга! Вы заметили, как округлились их глаза? Впрочем, я всегда считала, что у мисс Долтон и без того слишком большие глаза для столь маленькой, беличьей, мордашки.

— Может быть, в Барселоне они поменяются…

— Кто же тогда отправится в круиз с нами? Та Шерон Долтон, которую мы знаем, или?..

Смех, расспросы, разговоры, удивленные возгласы, охи и таинственные полуулыбки, свидетельствовавшие якобы о большей осведомленности, раздавались еще долго после того, как Джастин увел Шерон, Кэтти, Кармен и Стива подальше от людских пересудов и фотокамер вездесущих папарацци.

Имя Шерон звучало во всех уголках круизного лайнера. Стоит ли удивляться, что отголоски скандальной встречи Шерон Долтон со своим двойником донеслись и до нижней палубы? Одного имени Шерон оказалось достаточным, чтобы мозг Тома начал работать с удвоенной энергией, вырабатывая новый план легкого обогащения.

— Эй, Чарли, что там только что нес о… э-э-э… — Том сделал вид, что запамятовал имя виновницы всеобщего ажиотажа. — Кажется, Шерон Долтон?

— Все журналисты словно с ума посходили. Наверху только и слышно: Шерон то, Шерон се…

Дружный смех обедавших матросов покоробил Тома. Почему он до сих пор не в курсе? Однако сейчас незачем демонстрировать свои амбиции. Лучше прикинуться дурачком… Если Кэтти разоблачили, то ему лучше оставаться в тени. Наверняка найдется пара молодчиков, которые начнут на каждом углу судачить о том, что Том провел на корабль свою подружку. А она мало того что отправилась в круиз без билета, так еще и выдала себя за другую женщину.

Черт бы ее побрал! Если из-за этой безмозглой дуры, которая даже пиво не может разлить по-человечески, его выгонят с работы… Том сжал кулаки. Однако, заметив недоумевающий взгляд капитана судна, изобразил на лице что-то наподобие улыбки и вновь принялся за еду.

Этот старый кретин вечно придирается к нему. Том понятия не имел, почему капитан взъелся на него в последнее время, однако предпочитал не ввязываться с ним в открытый конфликт. Вот-вот его попрут с судна и отправят на пенсию… зачем портить старикану последние денечки? Том не сдержал самодовольную ухмылку, но тут же об этом пожалел. Капитан смотрел на него в упор.

— Ты не слышал?

— О чем? — задал вопрос Том с набитым ртом, словно макароны с мясом заботили его сейчас куда больше, нежели сплетни о богачах с верхних палуб.

— На судне есть одна дамочка… — Чарли смачно облизал губы, всем своим видом дав понять, что с удовольствием проделал бы то же самое и с прелестями той, о ком шла речь. — Шерон Долтон. Кажется, она какая-то портниха или что-то в этом духе… Я всегда говорил, что баб волнуют одни тряпки. Хотя даже в них толк знают лишь некоторые. Похоже, Шерон Долтон одна из них.

Назад Дальше