Он, она и большое счастье - Долли Нейл 17 стр.


Лэйни нежно погладила его лоб, разглаживая хмурую складку между бровей.

— Твои самые прекрасные воспоминания о маме спрятаны глубоко внутри. Иногда, когда ты в них нуждаешься, всплывают в памяти.

Круглое мальчишеское личико снова нахмурилось.

— Ты когда-нибудь расскажешь мне о… о моем отце? Я имею в виду, о настоящем отце. И как произошло, что другой, приемный, отец так… так рассердился из-за того, что вы с Кэппи приехали сюда.

Лэйни вздохнула и потерла подушечками пальцев пульсирующие виски.

— О, дорогой, мне так… так сложно объяснить тебе.

— А почему ты не поговоришь с папой?

— Я пыталась, солнышко. Но… но ты видишь, что произошло. Твой папа думает, что я хочу забрать тебя. А он так сильно любит тебя, своего сына, что даже мысль о расставании приводит его в ярость.

Дэвид плюхнулся на кровать.

— Ну и глупо! Разве ты не можешь сказать, что вы собираетесь здесь остаться? Ты и Кэппи, — уточнил он. — И мы жили бы вместе. Как настоящая семья, верно?

— Да, семья — единое целое, — улыбнулась Лэйни.

Дэвид заметно успокоился и начал снова контролировать речь.

— Тогда я сам поговорю с отцом. Как только он с Кэппи вернется из города.

— Как, Кэппи поехал вместе с твоим папой? — От удивления Лэйни раскрыла глаза.

— Да, Кэппи считает, ты сделала ч-что-то неправильно и у тебя есть шанс исправить ошибку. Ну, я пойду. Дождусь их возвращения, хорошо?

И Дэвид ринулся к двери. Приоткрыв ее, он повернулся к Лэйни. Задорная улыбка заиграла на его губах.

— Не беспокойся! Иногда папа действительно сердится, но затем быстро отходит. Я рад, что ты и Кэппи — моя новая семья.

— И мы тоже.

Его золотистые, обрамленные черными пушистыми ресницами глаза потупились. Робко, боясь услышать отрицательный ответ, мальчик спросил:

— А можно, я буду называть тебя тетя Лэйни?

Ее сердце запело и заплясало. Слова как волшебная музыка прогнали неприятности сегодняшнего дня. Боясь, что ее голос задрожит от волнения, девушка согласно кивнула.

Дэвид застенчиво улыбнулся.

— Увидимся позже… тетя Лэйни.

Она откинулась на подушки. Казалось, мир снова засиял всеми цветами радуги. Доверяясь проверенному способу отключаться от проблем, Лэйни свернулась калачиком, словно брошенный котенок, и снова погрузилась в глубокий сон.

Когда она открыла глаза, сумерки уже заполняли комнату фиолетовыми тенями. Пульсирующая головная боль не проходила.

Пока Лэйни искала в косметичке аспирин, кто-то заколотил в дверь. Крошечный лучик надежды согрел ее сердце. Мэт! Может, он уже не сердится и пришел помириться?

Но надеждам не суждено было сбыться: девушка узнала голос отца.

— Рут Элейн, открой дверь. Я знаю, что ты там.

Тяжело вздохнув, она отложила лекарство на туалетный столик и впустила Кэппи.

— Что случилось? У меня жуткая головная боль. К тому же мне следует собрать вещи.

Не обращая внимание на хмурое лицо дочери, Кэппи прошел в комнату. Он мягко высвободил дверную ручку из ее судорожно сжатых пальцев и спросил:

— Что ты здесь делала целый день, зарывшись как в норку?

— Спала.

— Пора просыпаться. Пойдем вниз, иначе пропустим обед.

Глаза Лэйни расширились от удивления.

— Папа, ты в самом деле думаешь, что я сяду за стол рядом с Мэтом? И буду вести себя, как будто ничего не произошло? О, Индия придет в восторг! Нет, благодарю покорно.

Уперев руки в бока, Уолтер посмотрел на упрямую дочь.

— Не могу поверить, что вырастил такую трусиху.

— Ты ошибаешься, папа. Я не трусиха. Просто не желаю встречаться с хозяевами.

— Ба! Тебе незачем скрываться, сгорая от стыда. Да, ты совершила ошибку. Впрочем, мы оба виноваты. Но зачем прятать голову в песок? И если не пересилишь себя и как ни в чем не бывало не спустишься к столу, то постоянно будешь бояться всех и вся.

Десять минут спустя отец и дочь, взявшись за руки, вошли в столовую.

Краешком глаза Лэйни увидела лицо Мэта. Дэвид что-то рассказывал, а тот улыбался. Как сильно она желала вновь стать частью близкой компании!

Лэйни не глядя наполнила тарелку. Пара яиц. Маринованные овощи. Полная ложка запеканки из тунца. Кукурузный хлеб. Обед выглядел, как ночной кошмар гурмана.

Дэвид вскочил, отодвигая для нее стул от стола.

— Спасибо, — пробормотала девушка.

— Приятного аппетита, — весело пожелал мальчик.

Молчание за столом напоминало музыку тяжелого рока. Громкую. Пронзительную. Расшатывающую нервы.

Присутствующие опустили глаза, опасаясь поймать чей-нибудь взгляд. Казалось, еще немного, и бочонок с порохом накопившихся чувств взорвется, словно от зажженной спички.

Лэйни отпила кофе и поставила чашку на блюдце. Дребезжащий звук напоминал звон разбитого стекла.

Кэппи и Дэвид вскинули головы, с недоумением глядя на девушку.

— Прошу прощения, — пробормотала она.

Мэт уставился в тарелку с таким напряжением, как будто боялся, что она исчезнет, если он отведет взгляд.

Дэвид первым разбил гнетущую тишину:

— У тебя очень красивое платье, Лэйни. Я хотел сказать, тетя Лэйни!

Вилка Мэта звякнула о тарелку.

Украдкой взглянув на застывшие черты Вилборна, Лэйни улыбнулась Дэвиду, благодаря за комплимент, и снова опустила глаза. Она попыталась сосредоточиться на еде: погоняла по блюду ломтики маринованной свеклы, отломила кусочек кукурузного хлеба.

Осмотрев стол, Лэйни напряглась, заметив, как Мэт постукивает по стакану с водой. Неужели только прошлой ночью его загорелые руки раздевали ее и нежно ласкали?

Зная, куда могут привести подобные мысли, и страшась, что ее охватит озноб, Лэйни опять переключилась на еду.

Кэппи с чрезмерным увлечением расправлялся с крылышком цыпленка, шумно чмокал губами и облизывал пальцы.

Дэвид решился продолжить разговор.

— Пойдем завтра рыбачить, а, Кэппи?

Вытерев руки, Уолтер с обожанием посмотрел на внука и печально улыбнулся:

— Не знаю, Дэйв. Возможно, завтра утром мы уедем.

Нижняя губа мальчика задрожала.

— Почему?

— Ну, ты же знаешь, у меня есть дом, за которым надо присматривать. А Лэйни, ну… ей нужно… — Кэппи оборвал фразу на полуслове и потянулся к стакану с водой.

Лэйни прикусила губу, чтобы удержать подступившие к горлу слезы.

Дэвид повернулся к отцу.

— Они покидают нас, п-потому что т-ты с-сердишься?

Мэт отвел глаза и пожал плечами.

Выскочив из-за стола, Дэвид швырнул салфетку на пол.

— Т-ты сказал мне, что б-больше не злишься. Т-ты обещал, что все будет в порядке. Т-ты солгал мне!

Мальчик намеревался убежать, но Мэт успел схватить его за руку.

— Сядь, — строго приказал он. — Я знаю, ты очень переживаешь, тебе очень больно, Дэвид, однако ведешь себя как избалованный барчонок. Сядь и закончи обед.

Мальчик нахмурился, но тем не менее плюхнулся обратно на стул. Угрюмо глядя в тарелку, он избегал внимательного взгляда отца.

С неторопливой осмотрительностью Мэт сложил салфетку, положил на стол и поднялся. Затем провел рукой по серебристым волосам и вздохнул.

В первый раз за вечер, взглянув на Лэйну, сказал:

— Могу я поговорить с тобой? Наедине.

От непонятного предчувствия у девушки по спине побежали мурашки. Не говоря ни слова, она встала и направилась следом за Мэтом.

Когда они шли через фойе, мужчина ощущал электрические импульсы, излучаемые женщиной-кошкой. Разные мысли вертелись в его голове. Пять минут назад он чувствовал себя уверенным в том, что поступает правильно. А сможет ли он преодолеть страстное влечение к Лэйни?..

Вспоминая дневной разговор с Дэвидом, Мэт нахмурился еще больше.

Мальчик набросился на Вилборна, обвиняя его в гибели матери. Во лжи о настоящем отце. В попытке избавиться от тети Лэйни и дедушки Кэппи. Никакие аргументы, объяснения и оправдания Мэта не доходили до парнишки.

В конце концов, под давлением сына он уступил.

Совершает ли он еще одну ужасную ошибку? Возможно. Но если объяснение с Лэйни станет невыносимым для него, его совесть перед сыном будет чиста.

Вилборн отворил дверь кабинета, включил свет.

Девушка последовала за ним, нерешительно замерев в дверном проеме.

Неделю назад, черт возьми, еще вчера, ее взгляд раненого зверя разбил бы его сердце. Но сейчас Мэт сомневался. А если снова ловушка?

— Садись. — Мужчина показал на диван возле двери.

Понимая, как важно сохранить дистанцию, Мэт устроился за письменным столом.

— Итак, коротко обрисую ситуацию. Днем я довольно долго беседовал с твоим отцом. Думаю, сделал из разговора кое-какие выводы. Правда, окончательно не убедился, что твой брат ничего не знал о ребенке, но, по крайней мере, начал сомневаться в его непорядочности. Позволь закончить, — продолжал он, жестом останавливая девушку. — Но это не главное. Я хотел сказать тебе, что передумал. Ты можешь остаться и давать уроки Дэвиду оставшиеся десять дней. Если пожелаешь, конечно.

— Мэт, я… я не знаю, насколько хороша твоя идея. Я имею в виду… нужно поговорить… о нас с тобой.

Мэт вскинул голову.

— Нет! Речь идет о Дэвиде. Ему помогают твои уроки, а… а Кэппи все-таки его дедушка. Наши пути будут пересекаться редко. Ты занимаешься с Дэвидом, я — с гостями. Наши отношения можем считать законченными.

Лэйни вскочила.

— Ты серьезно думаешь, что я останусь помогать Дэвиду, когда ты смотришь на меня с таким отвращением? И выносить твои едкие замечания? А Индия станет моей лучшей подругой, да?

Неожиданно ярость Мэта вновь прорвалась наружу.

— Ну, тогда, черт возьми, уезжай! Убирайся. Отправляйся на все четыре стороны. Откажись от Дэвида, когда он в тебе нуждается. Как сделал твой братец…

Лэйни побледнела. Руки непроизвольно сжались в кулаки. Она посмотрела прямо в глаза Вилборна и произнесла:

— Теперь вижу, чего ты добиваешься. Ты хочешь, чтобы я покинула пансион. Поэтому сказал Дэвиду, что попытаешься уговорить меня остаться, заведомо зная, что я не соглашусь. То есть поступаешь как настоящий отец. Верно, Мэт? Таким образом, ты — единственный герой. Конечно, тот факт, что у Дэвида есть другая, любящая его семья, тебя абсолютно не устраивает. Дедушка, тетя, зачем они ему? Да благодари Бога, что мы ни о чем не ведали, потому что в противном случае ты вообще никогда бы не увидел мальчика! — Несколько минут Мэт в упор смотрел на нее, затем опустил глаза. — Твой эгоизм для тебя важнее, чем благополучие Дэвида. Не беспокойся. Мы с отцом возвратимся в Калифорнию. И тебе не придется с кем-то делить сына. Ты ведь этого добиваешься?

Мэт запрокинул голову и уставился в потолок.

— Нет, — ответил он. — Уговор есть уговор. Мы заключили сделку, и я не намерен нарушать ее.

— А я намерена, — заявила Лэйни. — Ситуация изменилась.

Она развернулась и направилась к двери.

— Лэйни, подожди!

Рука девушки замерла на дверной ручке.

Мэт глубоко вдохнул, стараясь придать голосу спокойствие, которого не чувствовал.

— Дэвид действительно хочет, чтобы ты не уезжала. Он желает проводить с тобой больше времени. И с Кэппи. Я не в восторге от такой идеи, но что поделаешь…

Назад Дальше