Проказница Амора - Тина Фолсон 7 стр.


– Мы сделали это, – с облегчением вздохнул Габриэль.

Амор услышал, как Карл разговаривал по телефону, рассказывая Оливеру, где их забрать.

– У Самсона очевидно на уме другие вещи, если он даже не в состоянии обеспечить безопасность для своих людей, – упрекнул Зейн, ясно демонстрируя, что ему необходимо выпустить гнев из-за сложившейся ситуации.

Амор предупреждающе посмотрел на него, но Карл оказался быстрее, когда нашелся с ответом.

– Мистер Вудфорд не заслуживает вашего неуважения, и, не то чтобы это было ваше дело, обстоятельства...

– Никто не должен иметь возможность, разместить взрывчатку в машине, – парировал Зейн.

Амор физически чувствовал негодование Карла и быстро отвернулся, чтобы скрыть выражение лица ото всех, их коллективные эмоции накатывали на него. Эта боль никогда не изменится. Даже его психиатр практически отказался от него.

Во время их последнего сеанса неделей ранее Доктор Дрейк предложил сделать перерыв. Амор все еще слышал его голос.

– Это не имеет ничего общего с психоанализом. Твоя проблема не психологическая.

Амор вскочил со своего кресла и схватил пальто с крючка, опрокинув легкую металлическую вешалку.

– Большое спасибо. После всех потраченных денег на эти терапии, сейчас ты понял, что проблема не имеет ничего общего с моей психикой? Вот забавно!

– Послушай Амор. Мы изучили все возможности. Пришло время признать неизбежное. Тебя прокляли. И никакой из моих медицинских навыков не поможет тебе побороть его. Чтобы помочь тебе, нужна ведьма, не мозгоправ.

– Ты забываешь, что ведьмы не такие как мы.

Более того, ведьмы и вампиры заклятые враги. Не многие из современных вампиров помнят, как началось это противостояние, но, когда это случилось, две фракции вступили в войну. Всё потому что ведьмы хорошие, а вампиры плохие, что в любом случае смахивало на кучу конского дерьма.

– Я больше не могу тебе помочь как профессионал. И мы оба знаем, что облегчение боли сексом только временная мера. Тебе нужно найти что-то постоянное. – Он сделал паузу, прежде чем вдруг изменил свой тон. – Хотя, есть одна вещь, которую я могу сделать.

Амор взглянул на врача, когда тот понизил голос, будто боясь, что могут услышать. В два шага Дрейк преодолел расстояние между ними.

– Есть ведьма, которая должна мне услугу. Я поговорю с ней от твоего имени и посмотрю, знает ли она, как освободить тебя от боли. Но не могу ничего обещать.

Амор пожал руку доктора, благодарный за отблеск надежды, хоть и слабой. С тех пор прошла неделя и до сих пор никакого ответа от Дрейка.

Сердитый голос вернул его в настоящее.

– Кто бы это не был, мы схватим ублюдка, – ответил Зейн, ярость охватила его.

– Ты в порядке? – неожиданно спросил Габриэль.

Амор мотнул головой.

– Да, конечно. – Но он не уверен, как долго еще будет в порядке. Уже поездка в автомобиле подвергла его мозг испытанию. Если он проведет еще пол часа с ними и считает их возбужденные эмоции, вторгшиеся в его голову, то сойдет с ума.

– Что сказал Оливер?

– Будет здесь через 20 минут. Он сказал, ему пришлось вначале найти адрес на МапКвест. GPS в его машине сломано, – объяснил Карл.

Амор закатил глаза. МапКвест? Что бы делала молодёжь не будь у них компьютеров? Они не найдут путь к собственным задним карманам. Когда Амор рос, то едва появились какие-то карты всего их континента, не говоря уже у соседнем.

Амор покачал головой и посмотрел на своих коллег. Четверо вампиров из Нью-Йорка расположились на стульях и диване. Карл стоял в стороне, пока Амор продолжал ходить взад и вперед. Ему нужно побыть одному и дать голове отдохнуть.

– Ты думаешь о том же, о чем и я? – прошептал ему Карл.

Он кивнул.

– Это не случайность, что тебе пришлось припарковать машину не в гараже. Это дало кому-то возможность покопаться в ней. Кто-то все спланировал.

Амор прислонился к стене и закрыл глаза. Это все довольно очевидно. Кто-то пытался остановить их прежде чем они получат подкрепление. Это означает, что кто-то наблюдает за ними и знает каждый их шаг. Им придется быть настороже каждую минуту дня и ночи.

– У тебя нет бутылок с кровью для нас, Карл, верно? – спросила Иветт.

Карл вытащил фляжку из кармана пиджака и протянул ей.

– Здесь не так много. Это просто мой экстренный запас.

Иветт оттолкнула его руку, держащую фляжку.

– Сохрани это. Я могу продержаться еще немного.

– Нет, пожалуйста, мне не нужно. Я поел до этого, – настаивал Карл и вновь протянул ей емкость.

На сколько Амор знал, Карл никогда не питался от человека. Он вырос на крови в бутылках и был сравнительно молод. Карл был вампиром всего полтора года, обращенный Самсоном, который нашел его умирающим после ужасного нападения. Карл – единственный вампир, когда-либо созданный Самсоном.

– Нет, спасибо, все нормально. – Когда она попыталась вернуть фляжку Карлу, Зейн резко встал с дивана и взял ее.

– Возьми эту чертову бутылку, Иветт, и заткнись! Мы все знаем, какой капризной ты становишься, когда не поешь, поэтому сделай всем одолжение и выпей. – Зейн сердито посмотрел на нее, когда всунул фляжку ей в руку.

Внутренне Амор улыбнулся. Она могла быть настоящей занозой, когда голодна. По крайне мере он не должен стать тем, на кого она будет злиться в течение следующих нескольких часов. Зейн только что взял на себя эту роль.

Иветт проворчала что-то невразумительное и поднесла фляжку ко рту. Амор уловил запах крови и почувствовал, как его желудок сжался. Он нормально поел всего один раз за ночь, но поиск таинственной женщины израсходовал его энергию сильнее обычного, и не нашлось времени на еду во второй раз прежде, чем он и Карл отправились в аэропорт.

Амор ощутил, как его мобильник завибрировал в кармане и вытащил его. Он прошел в прихожую и, после проверки номера звонившего, ответил, говоря тихо.

– Самсон, ты уже слышал?

– Да, Оливер звонил мне. Он в пути. Что случилось? – голос Самсона звучал обеспокоено.

– Кто-то сломал машину. Я организую, чтобы ее отбуксировали к одному из наших механиков для проверки. Но из сказанного Карлом, это очень похоже на то, что кто-то не хочет, чтобы мы прибыли в наше место назначения. Куин думает, что это была взрывчатка.

– Черт! Крот?

Предположение Самсона не выглядело странным. После того предательства любовником Томаса Майло несколько месяцев назад все были под подозрением. Предательство Майло привело к опасным для жизни Самсона травмам, и только быстрота мысли и самоотверженность Далилы спасли ему жизнь.

– Мы не можем исключить эту возможность. Я разберусь.

– Думаешь, что кто-то из Нью-Йоркской команды сделал это? – спросил Самсон. – Как Куин понял, что это взрывчатка?

Амор не хотел бросать тень на кого-то из них, но предателем может быть кто угодно.

– Я заметил, что он принюхался. Могло пахнуть остатками сгоревших веществ, особенно если он знаком с пластидными бомбами. Он разбирается?

– Он недолго работал над обезвреживанием не взорвавшихся бомб несколько лет назад, если я правильно помню, – подтвердил Самсон. – Как на счет остальных? Ничего подозрительного?

– Они были в такой же опасности как Карл и я, если у одного из них не было альтернативного плана. Зейн хотел ворваться в какой-нибудь дом, чтобы скрыться от восхода солнца. Слава Богу, это не понадобилось. У меня был мой электронный ключ.

Самсон усмехнулся.

– Я всегда могу рассчитывать на твой режим многозадачности. В итоге, дом понравился?

– Определенно стоит посмотреть. Думаю, тебе с Далилой стоит взглянуть. Правда, это небольшой пригород. Далиле подойдет?

Самсон снова тихо рассмеялся.

– Если слушать Далилу, то мы бы остались в нашем нынешнем доме, даже будь у нас пятеро детей, что, откровенно говоря, может случится. Но нам нужно пространство, поэтому это решение я приму сам.

Амор позволил улыбке осветить лицо.

– Конечно, если ты так говоришь. – У его друга был ничтожный шанс, что однажды Далила решится на что-то подобное.

– Не смешно, Амор.

Конечно смешно. С тех пор как Самсон связал себя с Далилой, он стал мягче в тех вопросах, что касались ее. В бизнесе он все еще был крепким орешком, каким и всегда, но жена, несомненно, его слабое место.

– Я наведаюсь туда с тобой позднее.

Он разъединился и вернулся в укрытие, когда услышал двигатель приближающейся машины. Быстро прошел в гостиную и, отодвинув занавеску, и выглянул в окно. Луч солнца опалил его руку.

– А-а-а-й! – прошипел он и отпрыгнул, позволяя занавеске упасть обратно. Запах подпаленных волос на теле наполнил воздух. Амор взглянул на обожженную руку. Это не должно было случиться. Он проявил небрежность.

Кто-то должен пойти и открыть дверь гаража изнутри, чтобы Оливер мог подогнать фургон. Окинув взглядом убежище, Амор пожал плечами. Если хочешь, чтобы что-то было сделано, лучше сделать самому.

Он открыл дверь в гараж и нажал на электронное устройство, слева на стене, которое поднимало ворота. Не дожидаясь, когда створки автоматически поднимутся, он сразу же вернулся в коридор и закрыл за собой дверь.

Ничего не произошло. Амор подождал несколько секунд, но не услышал ожидаемого звука подъема гаражных ворот. С раздражением, он вернулся в гараж и нажал на кнопку снова. Ничего.

Затем он заметил записку рядом с выключателем.

"Агенты, пожалуйста не открывайте двери гаража. Они застряли, и их закрепили болтами. Ремонт запланирован на четверг".

Амор вытащил телефон и набрал телефон Оливера.

– Амор, я снаружи. Можешь впустить меня? – тут же раздался голос Оливера.

– С этим проблема. Ворота гаража сломаны.

– О, Боже!

Да, о, Боже.

Он и другие вампиры не смогут безопасно сесть в фургон в гараже, подальше от палящих солнечных лучей. День выдался ужасный... чертовски.

Его коллегам новости понравились еще меньше, когда он объяснил им ситуацию, после того как впустил Оливера.

– Ты это несерьезно, – проворчала Иветт, выпрямляясь в углу дивана. – Я не выйду наружу при дневном свете. Заберите меня вечером. Я остаюсь здесь. – Она скрестила руки на груди и надула губки.

– Я бы хотел чтобы ты попробовала, – подначивал ее Зейн. – Уже сейчас ты испытываешь жажду. Как долго ты думаешь, сможешь продержаться без крови? Или планируешь сосать из нас?

– Пошел ты! – прошипела Иветт.

Амор зарычал. Ему надоели перебранки. Неважно кто и что сказал, он и его коллеги не смогут долго оставаться в доме.

– Кровь не проблема: нам всегда могут ее доставить, но все же оставаться не вариант. День открытых дверей для брокеров начинается в девять тридцать. Агент придет к девяти. Мы не можем остаться, – сообщил им Амор.

– Мы сможем стереть память, когда он придет сюда и сделать так с каждым покупателем. Они никогда не вспомнят, что мы были здесь, – предложила Иветт.

Амор безрадостно рассмеялся.

– Предполагаю, ты не на многих Днях Открытых Дверей была, Иветт, иначе бы знала, что вначале брокер открывает занавески и пускает свет. Нельзя показывать дом в темноте.

Рот Иветт сжался в тонкую линию. Он знал, как она ненавидела быть обведенной вокруг пальца.

– Амор прав. Мы не можем остаться, – ответил Габриэль спокойным голосом. – Это просто короткий забег. Да, мы немного поджаримся, но выживем. Когда вы успели превратиться в слабаков?

Назад Дальше