Погоня за сказкой - Юлия Цыпленкова (Григорьева) 33 стр.


Вскоре мы уже ехали в сторону моего дома. Мне хотелось скорей смыть гадкое ощущение чужих прикосновений с кожи. Всевышний, это же не бандит, не пират! Это офицер королевского флота!!! Как такое возможно?!

- Горячей воды мне! – крикнула я, взбегая по лестнице.

- Что случилось? – мадам Орле выглянула из кухни. – Какого черта? Он посмел к вам прикоснуться, мадам?! – тут же воскликнула она, сжимая в руке большой нож.

- Летина, воды мне и побыстрей! – отчеканила я и вбежала в нашу с Дамианом спальню, где стремительно стянула платье.

Надо велеть Летине сжечь его, даже смотреть на него теперь отвратительно. Мадам Орле пришла минут через десять, неся ведро с горячей водой, но я уже начала мыться холодной, до того мне не терпелось смыть с себя всю эту грязь.

- Он вас… – звенящим голосом спросила женщина, подливая мне горячей воды.

- Не успел, – ответила я, продолжая намыливаться.

- Хвала Всевышнему, – выдохнула она. – На порог больше не пущу.

- Правильно, – кивнула я. – Гнать взашей.

- Уж это с превеликим удовольствием, – кивнула Летина и покинула меня.

Я перевела взгляд на зеркало, висевшее в умывальной комнате – причуда Дамиана. Оно жутко смущало меня, когда муж заглядывал ко мне и… не уходил быстро, но, в конце концов, я к нему привыкла. Из зеркала на меня смотрела взлохмаченная женщина с безумными глазами, чье тело густо покрывало мыло. Поджав губы, я смыла пену, замоталась в полотенце и вновь подошла к зеркалу, пристально разглядывая себя.

Мое тело, действительно, соскучилось по мужским объятьям, по объятьям супруга, и ничьим больше. Ночами мне снилось, что он ласкает меня, шепчет все те слова, которые столько раз говорил мне, и я просыпалась от того, что тело просило реальности этих ласк.

- Мне так тебя не хватает, любимый, – всхлипнула я, и по щекам женщины в отражении потекли слезы.

Смахнув их, я до боли закусила губу и отправилась одеваться. Хватит! Я больше не хочу выжидать вестей и полагаться на чужие лживые обещания. Как только я привела себя в порядок, я вновь спустилась вниз и позвала Эрмина.

- Едем к начальнику порта. Мэтр Орле, вы едете с нами, – велела я.

Открывший было рот Эрмин, кивнул и отправился вновь закладывать карету. Мадам Орле одобрительно хмыкнула, и ее муж решительно отправился вперед меня на улицу. Неразговорчивый мэтр Орле молчал и в этот раз, но я заметила на его поясе ножны с кинжалом. И когда только успел надеть… Эрмин тоже был настроен воинственно. Это я поняла, когда вышла из кареты и заметила, как внимательно он приглядывается к офицерским мундирам. Но, слава Всевышнему, Фост нам так и не встретился.

Я взбежала вверх по ступеням, постучалась и решительно шагнула в кабинет начальника порта. Он сидел за столом и что-то писал.

- Мадам Литин? – удивленно произнес он, и его лицо не сияло от счастья моего лицезрения. – Доброго вам дня. Вы что-то хотели?

- Хотела, – я уселась на стул для посетителей. – Если я сама отправлюсь в Лаифу, могу я рассчитывать на сопровождение?

- Мадам Литин, – начал мягко господин Ламе.

- Да или нет?

- Нет, мадам, – недовольно ответил он.

- Могу я нанять корабль?

- Мадам Литин, это военные корабли! – возмущенно воскликнул начальник порта. – Они не сдаются в наем.

- А какие сдаются? – тут же задала я новый вопрос.

- Ни одно частное судно не отправится на Лаифу, мадам. Это вотчина пиратского братства, и никто здравомыслящий туда не сунется по доброй воле. Только такие же бандиты. Но, смею надеяться, у вас хватит здравомыслия не связываться с пиратами, как бы красиво они не называли себя в Маринеле. Будьте благоразумны и возвращайтесь домой, в Льено. Там вы сможете решить это вопрос с родными, хоть со своими, хоть с родителями вашего мужа.

- А его, возможно, за это время убьют? – с горькой усмешкой ответила я. – Или, может, предложите мне подождать год и снова выйти замуж?

- Весьма здравая мысль, – проворчал господин Ламе.

- Благодарю покорно, – склонила я голову.

Кабинет я покинула не прощаясь. От безысходности я готова была взвыть, и только самоуважение и приличия удерживали меня от такого вольного проявления своих чувств. Мы вернулись в карету. Я молчала и смотрела в окошко. Мысли угнетали меня, бессилие давило на горло. И тем яростней я хотела вернуть своего мужа.

- Что вам сказали? – спросил мэтр Орле.

Вместо ответа я обернулась к нему и некоторое время пристально рассматривала.

- Вы были пиратом, мэтр Орле? – спросила я.

- Нет, – неожиданно смутился мужчина.

- Но вы знаете их? Скажите, среди них встречаются честные люди? Если среди королевских офицеров есть мерзавцы, значит, среди бандитов есть честные люди, не так ли?

Мужчина молчал. Затем, нехотя, произнес:

- Вам не следует связываться с кем-либо из местного братства.

- Вы знаете таких, мэтр Орле? – мой голос прозвучал совсем истерично.

- Капитан «Счастливчика» неплохой мужик, был, по крайней мере, – наконец, ответил мой привратник. – Но он за свои услуги возьмет немалые деньги.

- Плевать, – неучтиво выразилась я. – Сведите меня с ним. Прошу вас, – слезы вновь потекли по моим щекам. – Мне больше не на кого рассчитывать.

Он помялся. Затем выругался и сказал:

- Хорошо. Но пойдем на стоянку Братства вечером, когда стемнеет. И так, чтобы Лети не знала, иначе она меня убьет. Вы ей, как дочь.

Я радостно кивнула и вытерла слезы. Мэтр Орле что-то еще проворчал, но улыбнулся в ответ.

- Отчаянная вы, мадам Адалаис.

- У меня нет другого выхода, – невесело усмехнулась я и отвернулась к окну. Теперь оставалось дождаться вечера.

Это оказалось самым сложным. С того момента, как я вошла в свою спальню, я уже ни о чем другом не могла думать. Было страшно, что мэтр Орле передумает, страшно, что пират откажется или окажется негодяем, который возьмет деньги и не выполнит работы. Да, случай с Фостом показал мне, как я слаба и беззащитна, потому плыть вместе с пиратским кораблем я передумала. Как бы мне ни хотелось лично все сделать и забрать мужа, но благоразумие требовало остаться дома и дальше томиться от неизвестности.

Мэтр Орле вкратце рассказал мне, в какую сумму мне обойдется наем «Счастливчика» и выкуп моего Дамиана. Эти деньги были для меня мелочью, по большому счету. Впрочем, пират мог указать и свою сумму. Я только молилась, чтобы у меня хватило денег оплатить ее, потому что я готова была отдать все, даже последний медный ковр.

Когда на Маринель опустилась темнота, мадам Орле, стараниями своего супруга, крепко спала. Я не лезла в методы мужчины, но его невозмутимость показала, что подобное он проделывал и ранее. Зачем, я тоже не хотела знать. Эрмин выгнал из ворот мою карету и ждал, когда я и мэтр Орле сядем в нее.

- Пора, мадам, – сказал мой привратник.

Я накинула на себя темный плащ с капюшоном и поспешила за мужчиной. Мы сели в экипаж, и Эрмин повез нас на стоянку кораблей Лиги свободных мореплавателей. Она располагалась в порту, но в той части, в которую я никогда не заходила. И вход туда имелся отдельный со своей охраной. Представители братства номинально подчинялись начальнику порта, но все-таки были самостоятельны в своих передвижениях. За это господину Лема хорошо платили.

- Выйдите из кареты, когда я вам скажу, – наставлял меня мэтр Орле. – Сначала я дойду до «Счастливчика» и узнаю на борту ли капитан. Ни с кем не заговаривайте, никаких лишних вопросов.

- Я все поняла, мэтр Орле, – покладисто кивнула я.

Денег с собой я так же не брала, как мне велел мой привратник, сказав, что мы едем договариваться. Оплату я должна была отдавать по частям. Аванс – треть суммы, по выполнении работы остальное.

- И упаси вас Всевышний, мадам, вздумать не отдать остальные деньги. Если работа выполнена с честью, за нее следует честная оплата. За жадность Лига наказывает, как чужих, так и своих. Как мужчин, так и женщин.

- Ах, мэтр Орле, о какой жадности вы говорите? Я готова отдать все, что у меня есть, лишь бы мне вернули супруга, – покачала я головой.

- А вот об этом парням знать не надо, – тут же дал очередное наставление мужчина, и я снова кивнула.

В отличие от военной части порта, здесь мое имя не могло стать пропуском на причал. Мэтр Орле, велев мне сидеть тихо, вышел из экипажа, о чем-то некоторое время разговаривал с охраной. Они дружно посмеялись, от чего у меня прошел холодок по позвоночнику, и нас пропустили.

- О чем вы разговаривали? – не без подозрительности спросила я.

После Фоста я уже никому не хотела доверять полностью. Мэтр Орле добродушно усмехнулся.

- Об этом, мадам Литин, порядочным женщинам знать не стоит. Скабрезные шутки не предназначены для ваших благородных ушек, – ответил он, и я немного успокоилась.

Карета остановилась за каким-то сараем. Я подозревала, что и Эрмин получил свои указания от нашего проводника. Мэтр Орле опять выбрался из экипажа, что-то негромко сказал Эрмину и ушел к кораблям, мачты которых виднелись на фоне звездного неба. До меня доносился плеск волн, приглушенные мужские голоса. Иногда тишину нарушала чья-то забористая ругань, и я стыдливо прикрывала уши, иногда взрыв смех нескольких глоток. Ожидание затягивалось, я начала волноваться. Неприятный холодок пробирал до костей. Должно быть, это сказывались нервы.

Дверь в карету распахнулась неожиданно. Я невольно вскрикнула и отпрянула. Но это оказался всего лишь мэтр Орле. Он сел рядом со мной и закрыл дверцу.

- Придется ждать. Капитана нет на борту, он в городе, – сказал мужчина, и я почувствовала укол разочарования.

Но я столько ждала, что новое ожидание было сущей мелочью в сравнении с возможностью вновь увидеть своего мужа. От мэтра пахло спиртным.

- Вы выпили? – невольно спросила я.

- Пропустил кружечку с ребятами, – смущенно улыбнулся мужчина.

- Мы не пропустим капитана? – мое беспокойство было более чем обоснованным.

Из окна кареты мы могли видеть немного, и нужный нам человек вполне мог остаться незамеченным.

- Он пройдет здесь, – уверенно ответил мэтр Орле, но вскоре все-таки поманил меня за собой.

Мы вышли на улицу, и я плотней закуталась в плащ, стало холодно. Мы простояли, кажется, вечность. Мимо нас несколько раз проходили мужчины. То по одному, то компанией. На нас с мэтром Орле косились, но не трогали. Когда из темноты вышел очередной пират, я уже совсем отчаялась. Это был явно пожилой мужчина. Сильно сутулый, с неуверенной походкой и площадной бранью на устах, произносимой хрипящим сварливым голосом.

- А вот и он! – обрадовался мэтр Орле.

- Он?! – изумилась я.

Еще раз оценив капитана «Счастливчика» я испугалась, что он просто не сможет выполнить моей просьбы из-за почтенного возраста. Я едва не спросила, не умрет ли он в пути, но сдержалась в последний момент.

- Ждите, – велел мэтр Орле и поспешил за бранящимся мужчиной.

Я смотрела, как он остановил с капитана. Мужчины совсем недолго вели переговоры, и вскоре мой привратник вернулся, удовлетворенно потирая руки.

- Сегодня капитан не настроен на разговоры. Он назначил встречу через два дня, – сказал мэтр. – Не переживайте, встреча произойдет в тихом месте, но оно не затронет вашу честь.

Назад Дальше