— Ты знаешь, где, как и когда мы увиделись с ним ближе? Пусть после этого кто-нибудь скажет, что нет судьбы! Она есть! Я уже думала, что никогда не увижу его, а между тем, сегодня он к нам приедет…
— Да, Ортебиз хотел сегодня представить его нам, — произнес бедняга, сам не зная, зачем он говорит это дочери, когда она и сама это знает.
— Будут же и другие гости? Надо, чтобы все было хорошо. Ты обо всем распорядился? — продолжала она.
— Все будет хорошо, — успокаивал ее отец.
— Я хочу, чтобы он увидел все в полном блеске, тогда, может быть, он и меня полюбит, как ты думаешь?
В это время Поль Виолен, разодетый, напомаженный и надушенный, входил в квартиру доктора Ортебиза. Достойный врач должен был ввести его в то общество, где вращался сам.
Это был далеко уже не прежний Поль. Он только что вышел от искуснейшего портного, отчего даже запоздал к доктору.
Костюм оттенял и без того великолепную наружность. Однако в нем еще была видна некая неловкость, правда, столь незначительная, что даже Ортебиз, увидев его, воскликнул:
— Что и говорить, у этой плутовки Флавии губа не дура! Сейчас я повяжу галстук и мы отправимся!
Поль тяжело опустился в кресло.
Тело ломило. Он не спал уже пятую ночь.
Он не успел еще забыть, что его честность и порядочность, о которых он только пять дней назад толковал Розе, подвергшись испытанию, не выдержали и рухнули, как гнилое дерево.
Выйдя от Ван-Клопена и сказав Маскаро: "Я ваш…", Поль понимал, что сказал это под влиянием оскорбленного самолюбия и частично — миллионов Флавии.
К вечеру он очнулся и понял весь ужас предстоящего пути. Но отступать было некуда, да он и не желал этого.
На следующее утро он отправился к Ортебизу, тем самым заглушив последние угрызения совести. Осталось чувство тяжести и чисто физической усталости.
Видя, с какой роскошью устроился этот эпикуреец, он, лениво позевывая, говорил себе: "У меня будет не хуже".
Сидя в уютном фаэтоне доктора, он повторял про себя: "У меня будет такой же!"
Но если Поль мог успокаивать себя подобными пустяками, то Ортебиз в данную минуту размышлял по поводу предстоящего, обдумывая возможные варианты.
— Ну, поговорим о наших делах, — приступил он к разговору, пока фаэтон мягко катил по гладкой дороге. — вам предлагают вариант, о котором может только мечтать любой молодой человек знатного рода. Надо только суметь им воспользоваться…
— Я и воспользуюсь, — отвечал Поль с немалым оттенком фатовства.
Доктор взглянул на него сбоку.
— Браво!… Мне нравится ваша смелость, но разрешите мне добавить к ней некоторую долю моего житейского опыта. Разрешите задать вам вопрос: имеете ли вы хоть малейшее представление о том, что такое богатая невеста?
— Я думаю…
— Дайте мне досказать. Богатая наследница, в особенности единственная дочь, это в сущности пренеприятное создание — капризная, своевольная, очень эгоистичная, требующая вечного ухаживания и восхищения, которыми была окружена с детства, она привыкла к ним, как к воздуху. Уверенная, что со своим приданым она всегда будет иметь мужа, она позволяет себе все…
— М-да, — произнес Поль, — уж не портрет ли Флавии вы мне нарисовали?
Ортебиз тихо рассмеялся.
— Не совсем, — отвечал он, — впрочем, должен вас предупредить, что очень похоже. Чтобы вскружить голову своему обожателю, она, пожалуй, готова притихнуть на время, но потом… она наверстает свое.
— Если все это так, то зачем же вы везете меня к ней, — спросил Поль, явно поостыв.
До сих пор он видел только блестящую сторону медали, когда же перед ним открыли изнанку, он, по примеру всех слабых натур, испугался.
— Как, почему? Разве вы не можете сделать так, чтобы в свою очередь, взять верх над маленьким деспотом? Я для того и рассказываю вам все, чтобы вы могли действовать сообразно. Если вы поведете дело толково, то она сама кинется вам на шею! Не отвечайте ей сразу взаимностью, говорите, что должны поразмыслить над столь ответственным жизненным шагом, взвесить свое чувство. Богатой девочке непременно захочется знать — любите вы ее или только ее деньги.
Едва Ортебиз окончил свои сентенции, как экипаж остановился у подъезда дома банкира.
Поль был до того взвинчен, что не мог натянуть перчатки. У него дрожали руки.
Доктор, преспокойно отдал приказание кучеру приехать за ними после полуночи, затем весело потащил Поля за собой.
Человек пятнадцать собрались в зале, когда слуга доложил о докторе Ортебизе и монсеньоре Поле Виолене.
Как ни противилась душа старого Ригала человеку, которому его дочь отдала свое крохотное сердечко, вида он не подал. Пожав руку доктору, своему старинному приятелю, он в самых изысканных выражениях поблагодарил того за знакомство со столь изящным молодым человеком.
Доброжелательный прием несколько ободрил Поля. Его смущало только одно — он нигде не видел Флавии.
Обед был назначен на семь часов. Ровно за пять минут до семи Флавия появилась в столовой и сейчас же была окружена гостями. Ей представили Поля. Что творилось у нее на сердце, никто не знал. По виду ее ничего сказать было нельзя, она была спокойна и даже несколько равнодушна. Сам Мартен-Ригал мог быть доволен ею.
За столом она сидела от Поля довольно далеко. После обеда она попросила его сыграть что-нибудь из композиций, причем голосок ее чуть дрогнул.
Поль был очень посредственным исполнителем, тем не менее влюбленный ребенок слушал с таким умилением и чувством, с каким можно слушать только великих творцов музыки.
Мартен-Ригал и Ортебиз ни на минуту не упускали их из виду.
— Бог мой, до чего она его любит! — с грустью заметил отец. — Как бы я хотел узнать, что творится в его душе! Может, ему нет никакого дела до ее чувства. Это ужасно!
— Погоди, завтра Маскаро все узнает.
Банкир молчал, опустив голову.
— Впрочем, завтра ему будет некогда, — добавил доктор, — завтра в десять часов назначено общее генеральное совещание. Интересно будет, наконец, узнать состояние кошелька нашего общего друга Катена! Ну, и физиономия маркиза Круазеноа тоже возбуждает во мне некоторое любопытство. Увидим, какую рожу он скорчит, когда ему объявят завтра все условия!
К часу гости разъехались.
Флавия держала себя так, что Поль, выходя от нее, невольно спросил себя, есть ли ему на что надеяться.
15
Когда Маскаро собирал у себя очередной конгресс своих достойных союзников, Бомаршеф обновлял все, начиная с одежды и кончая манерой держаться.
Обыкновенно по таким дням он натягивал на себя кавалерийские штаны с лампасами, темную венгерку со шнурами на груди, которые составляли для него предмет известной гордости и, наконец, — громадные ботфорты с гремящими шпорами.
Его усы, заставлявшие в молодости сильнее биться не одно женское сердце, в эти дни нафарбливались совсем уж немилосердно.
Предупрежденный еще накануне о предстоящем совете, к девяти часам утра он все еще был в своем обычном наряде.
Он был крайне огорчен, что из-за обилия работы не успевал переодеться. Он встал задолго до зари для того, чтобы направить по местам двух кухарок, потом ему, как снег на голову, свалился Тото-Шупен, пришедший раньше обычного со своим рапортом.
Бомаршеф рассчитывал побыстрее отделаться от него сегодня, но когда он попросил Тото изъясняться покороче, он скорчил гримасу и заявил:
— Сделайте одолжение, занимайтесь своим делом, я пришел сказать вам, что сегодня намерен говорить не с вами, а с ним самим! Я открыл такие вещи, о которых, прежде, чем сказать, намерен сначала договориться!
Услыхав, что Тото пришел ставить свои условия его патрону, наивный служака разинул рот от удивления.
— Договориться? — переспросил он, вытаращив глаза.
— Да, что же в этом удивительного? Не воображаешь ли ты, что я всегда буду служить ему за одно спасибо? Ну, нет! Цену я себе знаю!
Бомаршеф не верил своим ушам.
— Мне известно, что ты и собачьей цепи не стоишь! — ответил он наконец.
— Посмотрим.
— И как ты смеешь рассуждать подобным образом после всего сделанного для тебя патроном?
— Ничего себе, благодетели! Вы, наверное, разорились, облагодетельствовав меня?!
— А кто поднял тебя на улице, валявшегося в снегу и умирающего от голода? Теперь у тебя, во всяком случае, теплое жилье!
— Эта конура?
— Каждый день у тебя есть завтрак и обед!
— Как же, как же… прибавьте еще и бутылку вина, которым невозможно даже запачкать скатерть, так оно разбавлено водой!
— Этого мало, — продолжал вычитывать Бомаршеф, рассерженный столь черной неблагодарностью Тото-Шупена, — тебе выстроили лавочку для торговли устрицами!
— Что и говорить, целый магазин под воротами, в котором надо сидеть, как в клетке, и мерзнуть с утра до ночи, чтобы заработать двадцать су! Эх, вы, благодетели! Нечего сказать, завидное занятие!
— Да чем же, наконец, ты хотел бы заняться? — спросил у него окончательно вышедший из терпения Бомаршеф.
— Ничем! Я чувствую в себе все задатки для того, чтобы жить не работой, а доходами!
Отставной кавалерист решил тогда, что малый, стоящий перед ним, сошел с ума.
— Вот обожди, проснется патрон, я ему все доложу, — только и смог он произнести.
Но эта угроза нимало не смутила Тото-Шупена.
— Плевать я хотел на твоего патрона, — как ни в чем не бывало заявил он, — что он мне может сделать? Прогнать? Так только себе хуже сделает!
— Дурак, ты дурак!
— Нечего ругаться. Скажи на милость, я что, до тех пор. пока узнал твоего патрона, не ел, что ли? Еще в десять раз лучше, а уж жил-то куда интереснее. Не так уж сложно просить милостыню по дворам, что я и делал до знакомства с вами, а между тем, мне это занятие приносило три франка в день! Так что жил я тогда припеваючи, а вот, связавшись с вами…
— Ты начинаешь жаловаться? Да ведь ты получаешь иногда сразу и по сто су, если следишь за кем-нибудь.
— Совершенно справедливо, а все же я нахожу, что мне мало!
— Сколько же ты хотел бы получать?
— Ну, об этом с тобой я говорить не стану. К чему тебя злить понапрасну? О прибавке я буду говорить с хозяином. И если он мне откажет, я сумею постоять за себя!
Бомаршеф был готов заплатить из своего кармана за то, чтобы Маскаро сейчас это услышал.
— Ты — уличный воришка! — закричал он, покраснев от гнева, — недаром и знакомства у тебя такие. Тут недавно был один из твоих приятелей, Политом назвался, сразу видно из каких…
— А какое вам дело до моих приятелей?
— Да я же жалею тебя, глупый, тебе же придется отвечать за всех них…
— Что, что вы сказали? Мне придется отвечать за мои знакомства? Кто ж это пойдет доносить на меня? Уж не ваш ли патрон? Ну, я бы посоветовал ему лучше не беспокоиться, — бросил он, бледнея от злости.
Последние слова показались Бомаршефу серьезной угрозой.
— Тото!
— Подите вы! Надоели мне все! Скажите на милость, и дурак я, и шалопай, и мошенник! Да сами-то вы с вашим патроном далеко ушли? Вы что думаете, я не понимаю ваших поручений? Да они ясны, как день! Когда вы поручаете мне следить за кем-нибудь в течение целых недель, дурак я что ли думать, что все это делается из добрых побуждений! Еще вздумали пугать меня! Ну, пусть меня поймают за мои знакомства, я найду, что сказать комиссару полиции о знакомстве с вами! Вот тогда вы почувствуете, что такое Тото-Шупен и рассудите, сколько он стоит!