Это был не сон!
На секунду Мэдди показалось, что время повернулось вспять и она опять лежит на полу в беседке. Она почти чувствовала тепло его тела, прижатого к ее липкой коже, наслаждалась прикосновением его мускулистой руки, поддерживающей ее обмякшее тело в своих объятиях.
Мэдлин с трудом сглотнула.
Это был не сон.
Господи! Сколько времени она лежала голой в объятиях незнакомого мужчины, в лесу, в темноте?.. Наверняка не очень долго, а потом пришла помощь… Господи, почему она больше ничего не может вспомнить?
Ускользающая память часто была следствием головных болей. Легче было закрыть глаза, заснуть и отключить окружающий мир. В эти моменты голоса были слишком громкими, свет – слишком ярким, запахи – слишком сильными. Поэтому Мэдлин сворачивалась в клубок, пытаясь избавиться от боли, которая затмевала все остальное.
Но почему она была голой? Неужели этот человек… неужели… конечно же, нет. Она снова сглотнула.
– Что сказал мой отец… что он сказал о… незнакомце? – Она не узнала собственного голоса. – Он знает… кто-нибудь знает?
– Поскольку вас нашли пекарь и две самые большие сплетницы во всей деревне, – сказала Бесс, нахмурив лоб, – боюсь, что скоро об этом узнает все графство.
– Ах, Бесс! – воскликнула Мэдди слишком громко. Сразу заболела голова, и Мэдди пожалела, что закричала.
– Ничего не поделаешь. Слишком поздно, – деловито ответила Бесс.
Мэдлин показалось, что служанка осуждает ее за непристойное поведение. Если уж ее верная Бесс могла усомниться в хозяйке, что говорить о деревне?
О Боже, она погибла.
Что скажет отец?
В дверь постучали.
Мэдлин прижала ко лбу мокрую тряпку. Боль опять усилилась. Мэдди чувствовала, как напряглось тело, – это было предвестником нового приступа.
– Да? – дрожащим голосом произнесла она. Бесс поспешила открыть дверь. В комнату въехал отец Мэдди.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он дочь.
Она боялась прочесть на лице отца осуждение, но взгляд его голубых глаз был, как всегда, добрым.
В горле застрял комок, и, прежде чем ответить, ей пришлось откашляться.
– Со мной все в порядке, отец.
Он подъехал к кровати и сжал руку дочери.
– Сомневаюсь, но я рад и счастлив, что с тобой ничего не случилось, Мэдди.
Стараясь сдержать слезы, она кивнула.
– Прости, что заставила тебя волноваться. Я не хотела.
Отец улыбнулся, но его следующие слова привели ее в недоумение:
– Человек, который привез тебя домой, желает что-то сказать тебе. Я хочу, чтобы ты его выслушала, моя дорогая. Я верю, что это пойдет тебе на пользу.
Мэдди никогда еще не видела отца таким серьезным. «О чем он говорит? Неужели он думает, что я поощряла этого незнакомца?»
– Отец, – сказала она, – я не… то есть я не сделала ничего неприличного. Я даже не помню этого человека.
– Знаю. – Его взгляд был любящим, но обеспокоенным. – Просто выслушай его.
Он покинул комнату, оставив дверь открытой, а дверной проем занял высокий широкоплечий незнакомец.
Мэдди смотрела на него, забыв, что она в ночной рубашке и все еще лежит в постели. Зардевшись, она подтянула покрывало к подбородку.
– Разрешите войти? – спросил он приятным низким голосом.
Как она могла позволить незнакомому мужчине войти в свою спальню?
Но ведь их встречу разрешил отец. К тому же этот человек уже видел ее голой. Она покраснела еще сильнее и, отвернувшись, стала изучать рисунок на обоях. Мэдлин, которую сестры считали острой на язык, заносчивой и высокомерной, вдруг потеряла голос. Она кивнула, и незнакомец вошел.
Оглядевшись, он заметил стул около туалетного столика и поставил его рядом с кроватью. Хотя было смешно видеть такого крупного мужчину на этом стульчике, он, тем не менее, ничуть не тушевался.
– Как вы себя чувствуете?
«Так, будто моя голова вот-вот расколется», – подумала она, но ответила:
– Лучше. Насколько я понимаю, я должна поблагодарить вас за то, что вы привезли меня домой.
По его лицу пробежала тень, но она не поняла, из-за чего.
– Так вы не помните?
– Только отдельные моменты, – сдержанно ответила она и отвела глаза, потому что его взгляд вдруг стал слишком пронзительным. – Трудно сказать, что было на самом деле, а что… померещилось из-за болезни.
– Понятно. И часто это случается?
Мэдди напряглась. Она не любила обсуждать свой недуг, особенно с незнакомцами. О приступах головной боли знали только отец, сестры и двое слуг. Зачем давать пищу для сплетен всей деревне? От них можно сойти с ума.
– Простите. Я не должен задавать такой личный вопрос.
Возможно, потому, что он этого от нее не требовал, Мэдди почувствовала, что должна ему все рассказать. Он спас ее, а она, должно быть, выглядела очень странно, когда он нашел ее в лесу и без сознания.
– Нет, не часто. – Она не хотела обсуждать с незнакомцем женские недуги, а потому сказала: – Когда надвигается гроза, у меня внезапно начинается страшная головная боль. Я думала, что смогу добежать до дома, но, видимо, мне это не удалось. Спасибо, что помогли.
Потом она вспомнила, в чем заключалась его помощь, покраснела и опять отвела взгляд.
– Моя мать умерла после того, как насквозь промокла под проливным дождем, – сказал незнакомец. – Я не мог подвергать вас опасности только потому, что существуют какие-то выдуманные запреты. Однако когда нас обнаружили, я понял, что, к несчастью, поставил вас в затруднительное положение. Желая защитить вас, я, вероятно, запутал все еще больше.
В данную минуту она ни о чем не могла думать, только о его длинных, красивых пальцах – не поднимая глаз, она видела только его сильные руки, снимающие с нее одежду и прикасающиеся к ее телу. От этой мысли по спине пробежал холодок. Мэдди уже давно решила, что она никогда не выйдет замуж, поэтому ей и в голову не приходило, что к ней может прикасаться мужчина.
Потом до нее дошел смысл его слов, и она встрепенулась.
– Что… Простите, что вы сказали?
– Боюсь, что я, пытаясь исправить ситуацию, сделал ее еще более затруднительной.
Она посмотрела на него, не понимая.
– Я сказал тем жителям деревни, которые нас обнаружили, что мы помолвлены.
Мэдлин показалось, что одна из вчерашних молний прошла прямо сквозь нее. Она села в кровати.
– Что?!
– Это решение было вызвано моментом. Я уже сказал об этом вашему отцу.
– Но они узнают, что это неправда. Ведь оглашения в церкви не было.
– Да, они тоже засомневались, но я сказал им, что вы решили подождать, когда я присоединюсь к вам для этого знаменательного события.
Уголки его губ приподнялись, и на щеке появилась ямочка. Для такого сурового лица это было приятной неожиданностью, но Мэдди вовремя вспомнила, что должна быть непреклонной.
– Но мы не можем рассчитывать на то, что люди поверят, будто вы…
– Я рассказал обо всем вашему отцу. Он разрешил мне сделать ложь правдой.
Ей понадобилось несколько секунд, чтобы смысл его слов дошел до больной головы. Мэдди приложила руку к виску, стараясь унять неутихающую боль и обрести свою обычную сообразительность.
– Я не… понимаю, – запинаясь, произнесла она. – Какой вы придумали трюк?
Он неожиданно нахмурился.
– Извините, мисс Эплгейт. Вы сейчас плохо себя чувствуете, и было бы жестоко обрушивать все это на вас. Просто нам нужно действовать быстро, чтобы спасти ваше доброе имя и предупредить всплеск общественного осуждения. Я не хочу, чтобы вы пострадали, а в деревне подумают о вас самое плохое, потому что мы провели вместе ночь.
Она, должно быть, побледнела, потому что он взглянул на нее с сочувствием.
Значит, они провели вместе всю ночь? Господи помилуй! Да, в деревне будут не только перешептываться. Сплетницы будут кричать об этом на каждом углу! Ее репутация будет погублена, и никто никогда не поверит в ее невиновность.
Мэдди сглотнула.
– Я вообще-то не собиралась выходить замуж. Так что это не имеет значения, – сказала она, но ее голос прозвучал как-то безжизненно.
– А ваши сестры?
– Они все замужем. Правда, моя средняя сестра недавно овдовела, но я уверена, что на ней это не отразится.
– Не думаю, – скептически возразил он. – А вы готовы к тому, что вас перестанут принимать ваши соседи?
Неужели от нее отвернутся подруги? Она мысленно перебрала в памяти их имена. Некоторые, возможно, ее поддержат, но многие воспользуются случаем, чтобы показать свое моральное превосходство – действительное или мнимое. Она сможет это перенести, а вот отец очень огорчится.
Мэдлин почувствовала, как глаза наполняются слезами.
– Если вы вообразили себе самое ужасное, значит, вы забыли о моем предложении. Мы можем огласить нашу помолвку. Я к этому готов.
– Но…
– Меня зовут Эйдриан Картер, виконт Уэллер. Для друзей и родственников я просто Эйдриан. – Он улыбнулся, и его красивое, но суровое лицо стало просто неотразимым. – Я принадлежу к уважаемому и богатому роду, у меня репутация порядочного человека. В моем прошлом есть всего одно темное пятно, но я расскажу вам о нем позже, однако оно поможет в том случае, если наша помолвка, а потом, я надеюсь, и женитьба окажутся несостоятельными.
– Женитьба? – У Мэдлин перехватило дыхание уже при слове «помолвка», а теперь закружилась голова: Она почувствовала себя как в детстве, когда поскользнулась на вершине обледенелого холма и со всего размаху скатилась вниз. Тогда ей показалось, что мимо нее пролетел весь мир. – Женитьба? Нет, нет. Я ведь только что вам объяснила. Я должна остаться с отцом, чтобы заботиться о нем. Мои сестры все разъехались. Разве вы не видели, что он инвалид? Я поклялась матери, когда она была на смертном одре, что не оставлю его!
– А я и не жду, что вы его оставите, – успокоил ее Эйдриан.
Она смотрела на него в недоумении. Что он за человек? И в чем заключается обман? Что за брак он ей предлагает?
– Наш брак будет выгоден нам обоим, мисс Эплгейт… могу я называть вас Мэдлин?
Он уже видел ее голой – так что может называть ее, как ему будет угодно! Мэдди глубоко вдохнула. Когда он смотрел на нее своими темными глазами, внутри поднималась какая-то теплая волна, и Мэдди была не в состоянии привести в порядок свои мысли.
– Разрешите рассказать, почему мы должны с вами пожениться.
Глава 4
– Вы с ума сошли? – вырвалось у Мэдди. – Зачем вам надо оказывать услугу совершенно незнакомому человеку?
Настала его очередь удивиться.
– Неужели вы думаете, что джентльмен, скомпрометировавший женщину своими необдуманными действиями, не может поступить благородно? Или, что еще хуже, вы сомневаетесь в том, что я джентльмен?
Упрек, который Мэдди услышала в его тоне, заставил ее покраснеть еще больше.
Она опустила глаза. Не могла же она сказать ему то, что было очевидным: она всего лишь дочь обедневшего дворянина, а он – виконт и может выбрать себе любую невесту из богатой и знатной семьи.
– Я всегда думала… что так поступают в крайнем случае, – все, что она сумела вымолвить.
Мэдди вдруг заметила, что в своем смятении села в кровати, одеяло соскользнуло, а на ней была только тонкая ночная рубашка. Однако ей показалось трусостью сейчас же лечь и натянуть одеяло до подбородка.
Она потянулась за своей шалью и обернула ею плечи, чтобы прикрыться.
– Не важно, крайность это или нет. Это единственное, что я могу сделать. Я должен настоятельно просить вас позволить предложить вам защиту моего имени и титула, мисс Эплгейт… Мэдлин.