— Послушайте, — Розмэри обратилась к молодому человеку, — Леонора не дочь Дейва Дайвера.
— О, ради бога! — грубо прервал он. — Зачем продолжать лгать? Разве вы не видите, что вы делаете с Ленни? Вы сломали нас обоих! — сказал он, его тон был полон холодного сарказма. — К сожалению или к радости, мой отец сохранил эту фотографию как трофей.
— Ленни не его дочь, — упрямо твердила Розмэри, одеревеневшими губами произнося слова по слогам.
— И ты можешь доказать это? — спросила Ленни, с трудом преодолевая комок, застрявший в горле.
Стэнли потянулся к ней, потом уронил руку, не смея коснуться ее. Он сказал:
— Я ухожу.
— Вы останетесь здесь и выслушаете меня! — выкрикнула Розмэри.
— Зачем? — спросил он, его глаза напоминали острые осколки льда на хмуром лице. — Вы действительно думаете, что мне интересно слушать ваши объяснения, зачем и почему вы спали с моим отцом? Я достаточно слышал о его похождениях, когда был ребенком. Мой отец был мастер оправдываться.
— Да, я совершила это и не собираюсь оправдываться, но вы и Ленни не родственники, возможно, лишь очень-очень дальние. Ленни родилась через год после моей встречи с вашим отцом.
— Как вы докажете это? — индифферентно спросил он.
— Я могу показать паспорт, там есть дата моего рождения, — сказала Ленни, брезгливо поморщившись.
Стэнли мягко возразил:
— Это ничего не доказывает.
Прикрыв свои темно-зеленые глаза, Розмэри продолжала настаивать:
— Ленни — дочь моего мужа!
— Почему мы должны верить вам? — произнес Стэнли чертовски вежливо. — Вы не можете доказать, что она не дочь моего отца. Полагаю, вы встречались несколько месяцев. Он часто ездил в Австралию по делам.
Розмэри вспыхнула:
— Хорошего же вы мнения обо мне! Я знала, что моя дочь встречается с вами, и вы думаете, что я могла не предупредить ее, если бы вы и Ленни были братом и сестрой?
— А что я могу думать о женщине, которая спала с моим отцом только потому, что он был похож на ее мужа, в то время… — В его глазах закипал такой гнев, что Ленни невольно встала между ними. Он отстранил ее и продолжил: — В то время как ее собственный муж последние полтора года жизни был прикован к инвалидной коляске? Что, кстати, делает маловероятным, что он мог стать отцом ребенка.
— Но это так! — Розмэри сжала губы, затем сказала: — Я расскажу вам, как это случилось. Год спустя после несчастного случая с Истоном я подхватила ужасный грипп и никак не могла поправиться. Я была совершенно истощена. Благотворительная организация оплатила пребывание Истона в госпитале, и у меня появилось свободное время. Той весной в Сиднее стояла холодная погода, и врачи рекомендовали мне поехать на южный курорт. В первый же день моего пребывания там я встретила Дейва Дайвера.
Ленни взглянула на Стэнли. Его взгляд, словно холодный луч лазера, сверлил ее мать. Чувствуя, что ее сердце разрывается, она сказала:
— Не надо, мама. Ты не должна рассказывать нам это.
— Нет, должна. — Она тяжело вздохнула. — Контраст был разителен. Истон пребывал в глубокой депрессии, он говорил исключительно о том, что хотел бы умереть. Дейв был полон жизни и был похож на мужа, каким тот был прежде. Я знаю, что это было дурно, грешно, безнравственно… Но я…
Мягко взяв мать за руку, Ленни перебила:
— Пожалуйста, не нужно…
Розмэри смахнула слезы и, схватив руку Ленни, долго не выпускала ее.
— Дейв говорил мне, что заехал на курорт в надежде посмотреть на девочек в бикини. Я сразу поняла, что хоть он и похож внешне на моего мужа, но он совсем другой. Истон был сама любовь. И он был моя любовь. Моя настоящая любовь. — Теперь она смотрела на Стэнли. — Вы были правы, когда сказали, что я спала с вашим отцом потому, что он похож на Истона. Я не знала Дейва хорошо, но не требовалось долгого времени, чтобы понять, что он в подметки не годится моему мужу.
— Значит, поэтому ты… — начала Ленни.
— Да, именно поэтому я беспокоилась, когда ты сказала, что встречаешься со Стэнли. Я боялась, что он, возможно, похож на своего отца.
— Похож или нет, разговор не обо мне. Вы не отрицаете, что спали с ним, — настаивал Стэнли.
Розмэри кивнула.
— Я не думаю, что вы сможете понять, но мы с Истоном были женаты всего год, когда произошел несчастный случай, и я так сильно любила его. Потом он совсем переменился. — Ее рука сжала руку дочери, но она не сводила глаз со Стэнли. — Когда я была с вашим отцом, я могла притвориться, что все снова как прежде. Я не знала, что он женат.
Стэнли покачал головой. Его губы были жестко сжаты.
— Он лгал, впрочем, это было нормой для него.
Очень мягко Розмэри продолжила:
— Когда все произошло, я возненавидела себя. Я раньше уехала домой.
— Все это очень впечатляюще, но ничего не доказывает, — заметил Стэнли.
Розмэри посмотрела на дочь.
— Это случилось в сентябре, за год до твоего рождения.
— Я не знаю точно, когда мой отец ездил в Австралию. — Стэнли говорил с холодной ясностью, его глаза стали прозрачны и безучастны. — Я знаю, что он застрелился за три месяца до рождения Ленни, четыре месяца спустя после смерти моей матери.
Очень осторожно, без намека на злость, Розмэри сказала:
— И вы не верите мне, когда я говорю, что Ленни не сестра вам?
— Я не смею, — тихо сказал он.
Ленни знала, что он чувствует. О, она доверяла своей матери полностью, но, пока они не смогут каким-то образом выяснить дату поездки Дейва на тот злополучный курорт, Стэнли будет не в состоянии победить сомнения. Словно отвечая на ее мысли, он повернул голову, на его напряженных скулах ходили желваки.
— Я должен знать, — сказал он, наклонившись к Ленни. — Ты понимаешь?
— Да.
Отпустив руку матери, она подошла к окну. Внизу сверкал черной эмалью автомобиль Стэнли. Она вспомнила, как он стоял, запрокинув голову, глядя на ее окно, и как говорил, что ждал обещания и розу. Рыдания перехватили горло.
Почти беззвучно она сказала:
— Нам никогда не удастся доказать это, не удастся убедить себя.
— А ты можешь позволить себе пойти на риск? — Его голос был так же тих, как ее.
— Я знаю мою маму.
— А я знаю лишь женщину, которая спала с моим отцом, потому что он напоминал ей собственного мужа.
— Мне очень жаль, — прошептала Розмэри.
— Не сомневаюсь, — сказал он с подчеркнутой вежливостью. — Но не так, как Ленни и мне. Ничего не получится. Я ухожу.
Ленни зажмурила глаза, чтобы не видеть его уход.
Когда хлопнула дверь, Розмэри провела дрожащей рукой по лицу и сказала:
— О господи! Ленни, я бы хотела, я хотела…
— Не нужно.
Он наведет справки, подумала Ленни с дикой, безумной надеждой. Он найдет выход. Но она не могла не понимать, что шансы отыскать нужную информацию после тридцати лет почти нереальны, Стэнли никогда не вернется, и она должна будет всю оставшуюся жизнь оплакивать свою несчастную любовь. Если только…
Так как эти два слова были самыми бесполезными в языке, она сказала:
— Не знаю, как ты, а я ужасно хочу чаю.
— Ленни…
— Все в порядке, мама.
— Если бы… — Мать посмотрела на свои руки, два кольца Билла: одно — подарок в день помолвки, другое — свадебное переливались в лучах солнца. — Ты была зачата, когда твой отец сумел преодолеть депрессию, и мы оба отчаянно хотели ребенка. Несколько недель спустя ему стало хуже, и он умер у меня на руках. — Она горестно вздохнула. — Все было кончено.
— О мама…
Но Розмэри выпрямила спину.
— Хотя мы не могли знать точно, но мы оба были уверены, что я беременна. Истон был так счастлив, просто ликовал. — Она взглянула на Ленни. — Я никогда не понимала изречение Библии о том, что дети расплачиваются за грехи родителей. Теперь поняла. Я не могу ничего изменить из того, что сделала в те годы, но могу поклясться тебе, что ты не дочь Дейва Дайвера.
Быстрого взгляда было достаточно, чтобы понять, о чем Розмэри думает. Ленни присела рядом с ней и крепко обняла.
— Не нужно говорить так! — сказала она. — Кто я такая, чтобы осуждать тебя? Мы все делаем ошибки, но я уверена, что ты самая лучшая мать на свете!
Губы Розмэри дрогнули.
— Ты веришь мне, девочка?
Ленни провела рукой по щеке матери.
— Да, — сказала она просто. — Я верю тебе. Не припомню, чтобы ты обманывала меня.
— Хотя я не говорила тебе всю правду, — проговорила Розмэри с горечью. — О господи! Если бы я могла начать свою жизнь сначала, то многое бы сделала по-другому.
— Но ведь не все, мама? Не плачь, моя милая, а то я тоже начну плакать, и мы утонем в слезах.
Позже, уже после того как они выпили чаю, Ленни спросила:
— Когда Стэнли позвонил тебе?
Розмэри ответила всепонимающим взглядом.
— Вчера вечером. Он сказал, что я необходима тебе и будет лучше, если я вылечу первым рейсом.
— Билл знает?
— О Дейве и обо мне? Конечно. Я рассказала ему еще тогда, когда он сделал мне предложение. Он понял. Мне едва удалось отговорить его ехать со мной, хотя он защитил бы меня, потому что верит мне. Он просил меня позвонить. — Ее глаза наполнились слезами, но она твердо заявила: — Будет лучше, если я сделаю это сейчас.
Ленни пошла в ванную и умыла лицо, пока ее мать разговаривала по телефону.
— Он настаивает, чтобы ты приехала и пожила с нами, — сказала она, когда Ленни вернулась. — И я с ним согласна.
— Я не могу так сразу, мама. Мне нужно еще сделать массу дел до отъезда в Австралию.
— Стэнли вернется? — спросила Розмэри.
— Если сможет убедиться, что ты и его отец не могли спать вместе за девять месяцев до моего рождения, то возможно. — Ленни говорила спокойно, почти без волнения.
Розмэри прикрыла глаза, помолчала секунду, затем произнесла с сожалением:
— Ты любишь его.
— Я переживу это.
Но хотя слова, казалось, с легкостью слетели с ее губ, они словно прорвали плотину, и она разрыдалась. Слезы градом потекли по ее щекам. Розмэри, обняв ее за плечи, гладила дочь по спине, пока приступ не прошел. Ленни почувствовала в душе полную опустошенность.
Розмэри сказала:
— Ты справишься с этим. Это долго будет терзать тебя, и другая любовь никогда не будет такой же, но время хороший доктор. Я люблю Билла так же сильно, как любила твоего отца, но по-другому. И, дорогая, хотя тебе сейчас так тяжело, но я рада, что Стэнли разбудил твои чувства, пробудил тебя от сна. Я боялась, что ты останешься замурованной в своей башне навсегда, в страхе, что другой мужчина обидит тебя. Не сдавайся. Любовь никогда не бывает напрасной, нужно только помнить, что страдание и боль — ее неизбежные спутники.
Потянулись ужасные дни. Ленни цеплялась за слова матери, вспоминая их посреди ночи, когда не могла спать. Они с матерью пили чай и разговаривали о чем угодно, но только не о Стэнли Дайвере. Спустя неделю мать уехала домой. Ленни недоставало ее ненавязчивой поддержки, она заставила себя вернуться к привычной жизни: навещала друзей, развлекалась, позволяла другим развлекать себя, много работала — до темных кругов под глазами. Ночью она как сомнамбула бродила по квартире, пока в изнеможении не падала на постель, чтобы забыться тяжелым сном.
Однажды днем позвонила Жаклин.