Приглашение на свадьбу - Эллиот Лора 19 стр.


– Но почему ты не сказал мне об этом раньше? – возмущенно спросила она.

– Потому что ты, как всегда, сделала самостоятельный и поспешный вывод, после чего заявила, что не желаешь слушать моих объяснений. Помнишь?

Джулиана кивнула.

– Значит, вы с Джоти – друзья? – все еще не в силах поверить, переспросила она. – Но почему она была так недружелюбна со мной до сегодняшнего утра? И почему сказала, что любит тебя?

– А ты считаешь, что друзья не могут любить друг друга? А что до ее недружелюбия, то здесь все дело в том, что я приехал сюда с женщиной, которую мой счет в банке интересовал гораздо больше, чем я. И Джоти знает об этом.

– И все же... Почему ты, видя, что я сделала неверный вывод, позволил мне думать, что Джоти – твоя...

Он усмехнулся.

– Джулиана, ревность – великая вещь. Потому что благодаря ревности многие другие чувства появляются на поверхности.

– Я не ревновала тебя, – покраснев, бросила она. – Я просто поспешила с выводами.

Он сел рядом с ней.

– Ладно. Но как бы там ни было, а тебе следует подумать о себе. Значит, ты говоришь, что любишь Нила и готова смириться с его изменой и шантажом?

– Ты преувеличиваешь, – подавленно сказала она. – Да, мы с Нилом слегка повздорили. Вот и все. Завтра я уеду, а в субботу выйду замуж. – Она встала и принялась нервно отряхивать пыль с джинсов. – А теперь давай вернемся в дом и займемся бумагами.

Она вышла из сарая и быстро зашагала к дому. Но он догнал ее и поймал за руку.

– Джулиана...

Она отдернула руку.

– Что?

Он заглянул ей в глаза.

– Подумай о том, что, если ты выйдешь замуж за Нила, тебе придется проводить вечера в одиночестве. В то время как он будет веселиться с любовницей...

Она опустила глаза, с трудом сдерживая слезы. Заметив, что она готова расплакаться, он притянул ее к себе.

– Не нужно, Эдвард, – пробормотала она дрожащим голосом. – Прошу тебя.

Он отпустил ее, и они молча дошли до дома. Оставив ее в гостиной, Эдвард поднялся к себе в комнату и вскоре вернулся с бумагами. Она сидела на софе, выпрямив спину, положив руки на колени, с неестественно строгим и серьезным лицом.

Он сел рядом с ней и положил руку ей на плечи.

– Джулиана, расслабься. Прошу тебя, – усмехнулся он.

– Дай мне бумаги. – Она передернула плечами, пытаясь стряхнуть его руку. – И давай забудем о том, что между нами было.

– Как прикажете, Ваша Честь. И скажи, как мне вести себя, когда мы приедем в Англию. Я сделаю, как ты пожелаешь.

Он убрал с ее плеча руку. Но она резко повернулась к нему.

– Ты не поедешь со мной в Англию!

– Почему? Ведь ты приглашала меня?

Мысль о том, что он встретится с Нилом, ужасала ее.

– Нет, – ответила она неуверенно. – Просто тебе незачем туда ехать. Это глупо.

– Совсем не глупо, потому что у меня там есть теперь собственность, – сказал он с улыбкой.

– Какая собственность?

Он протянул ей бумаги.

– Взгляни. Я получил в наследство поместье в Саффолке.

Она выдернула бумаги из его рук и принялась быстро и сосредоточенно читать.

– Что за манеры, Ваша Честь, – усмехнулся он, но она не обратила внимания на его замечание.

Прочитав, она подняла на него изумленные глаза.

– Не могу поверить... – пробормотала она. – Ты унаследовал поместье сэра Уильяма. Он был лучшим другом моего отца...

– Он был также двоюродным братом моей матери, – усмехнувшись, сказал он. – Будем соседями.

– Эдвард, тебе незачем ехать туда. Там нет гор... И... и я могу продать это поместье для тебя, – отчаянно проговорила она.

– Мне не нужны деньги.

Она вскочила с софы и топнула ногой.

– Эдвард! Я не хочу, чтобы ты появлялся на моей свадьбе!

Он покачал головой.

– Успокойся, Джулиана. Никакой свадьбы не будет.

8

– Должна заметить, что твой Эдвард Гарвин – довольно приятный молодой человек, – сказала мать Джулианы, заботливо оглядывая дочь.

Джулиана стояла посреди комнаты в свадебном платье, а перед ней, с полным ртом булавок, крутилась портниха, делая последнюю примерку.

Прошло два дня с тех пор, как Джулиана и Эдвард прибыли в Саффолк. После того, как он один раз навестил ее родителей, он просто исчез из виду.

– Он не мой, мама, – резко ответила Джулиана и тут же густо покраснела, почувствовав на себе пристальный взгляд матери, сидящей на диване. – Он всего лишь клиент нашей фирмы.

– Правда? – с улыбкой переспросила миссис Кент. – Что ж, в любом случае он понравился нам с отцом, и мы пригласили его на ужин.

– Что?!

– Да. Поскольку он унаследовал поместье сэра Уильяма, а твой отец и сэр Уильям были близкими друзьями, я сочла необходимым позвонить ему сегодня утром. И он пообещал прийти. – Она улыбнулась. – У него очень приятный голос. И к тому же он прекрасно воспитан. Правда, девочка, и почему ты не выбрала себе в мужья такого мужчину, как он? Вместо Нила, который...

– Мама! Хватит! – резко перебила ее Джулиана. – Я выхожу замуж за Нила. Пора бы уже привыкнуть к этой мысли.

Сибилла Кент встала с дивана, подошла к дочери и поцеловала ее в щеку.

– Девочка, ты ведь знаешь, что мы никогда не пойдем против твоей воли. Просто... – Она пожала плечами.

Джулиана подозрительно уставилась в глаза матери.

– Что просто, мам?

– Просто, девочка, мне кажется, что ты поторопилась. – Проницательный взгляд матери встретился со взглядом дочери. – Все произошло как-то слишком быстро. Нил последнее время не приглашал тебя никуда. Потом эта твоя поездка к Индию перед самой свадьбой...

Джулиана стряхнула с себя пышное платье, щедро украшенное кружевами, и потянулась за джинсами.

– Мама, поверь мне, я знаю, что делаю.

Сибилла Кент посмотрела на часы.

– Что ж, тогда, возможно, я просто нервничаю.

Дверной звонок трещал неумолимо. Казалось, будто кто-то просто навалился на него. Чертыхаясь и пытаясь на ходу застегнуть молнию на платье, Джулиана неслась по лестнице к входной двери.

– Куда, интересно, подевалась миссис Пибоди? – нахмурившись, бормотала она.

Наконец добежав до двери, она, одной рукой придерживая платье, другой повернула дверной затвор. И в изумлении застыла.

В дверях стоял Эдвард Гарвин, элегантный джентльмен в идеально скроенном темном костюме.

– Надеюсь, в таком виде меня здесь примут? – спросил он иронично.

– А ты что, забыл прихватить свои джинсы и шляпу? – промямлила она, едва дыша.

– Ты еще спроси, не забыл ли я прихватить с собой шестистволку, – сказал он спокойно, переступая порог.

– Может, тебе и не помешало бы прихватить ее. Тогда тебя наверняка арестовали бы еще в аэропорту.

Он обаятельно улыбнулся.

– Наверное, ты возмечтала об этом после того, как я объявил всем, что мы с тобой молодожены, путешествующие в медовый месяц?

– Да, особенно после этого, – бросила она. – Мне никогда в жизни еще не было так стыдно. Особенно, когда тот милый старикашка купил нам бутылку шампанского.

– Может, на обратном пути он купит нам еще одну, – задумчиво сказал он.

– Не надейся.

– А мне казалось, что невесты должны сиять от радости. – Он вздохнул. – Что ж, похоже, еще одна из моих иллюзий распалась.

– Я бы сияла от радости, если бы тебя здесь не было. И почему ты не поедешь домой, в свои горы и, например, не займешься укрощением медведей?

Она продолжала держаться за дверную ручку.

– Видишь ли... – Он пожал плечами. – Куда бы я ни поехал, везде попадается кто-то, кого не мешало бы укротить. И кое-кто бывает даже опаснее медведей.

Джулиана залилась краской, почувствовав, как его взгляд пропутешествовал по ее обтягивающему вечернему платью.

– Очень красивое платье, – заключил он. – Только оно кажется слегка перекошенным.

– Если бы ты не трезвонил в дверь, как сумасшедший, я бы успела застегнуть молнию, – выпалила она.

Эдвард закрыл за собой дверь и прикоснулся к ее плечу.

– Позволь мне это сделать? – сказал он тихо и, повернув ее спиной к себе, быстро справился с молнией.

Едва дыша, она снова повернулась к нему.

– Знаешь, тебе не следовало приходить, – прошептала она.

Он удивленно поднял бровь.

– Но твоя мать пригласила меня.

– Было бы лучше, если бы ты отказался.

– Лучше для кого? Для тебя? Для меня? Или для Нила?

– Послушай, Эдвард, завтра я выхожу замуж, – взволнованно проговорила она. – Зачем ты издеваешься надо мной?

– Я издеваюсь над собой, – мрачно ответил он. – Может, наконец, проведешь меня в дом?

Джулиана повела его через холл к гостиной, но прежде, чем открыть дверь, задержалась.

– В чем дело? – спросил он. – Боишься, что я скажу что-то лишнее?

Джулиана с ужасом посмотрела на него.

– Ты не посмеешь, – прошептала она.

– Не рассчитывай на это, – спокойно ответил он.

– Эдвард, прошу тебя...

Он вопросительно посмотрел на нее.

– Нил здесь?

Она кивнула.

– Да, с моими родителями. – Она взялась за ручку двери, но тут же почувствовала, как он накрыл ее руку ладонью. – Эдвард, это безумие, – прошептала она.

Назад Дальше