Под крылом ангела - Люси Дейн 16 стр.


– Что это тебе померещилось? – удивленно спросила его Кора. – Почему ты вдруг решил, что на меня кто-то нападает?

Стив прижал ладонь к макушке.

– Не знаю… Это все нервы. Наводнение начало действовать на психику. Кроме того, я только и думаю о том, все ли с тобой в порядке. Сидишь здесь одна, что угодно может случиться…

Кора покосилась на Джоэла.

– Сегодня не одна, как видишь.

– Кто это с тобой? – Задавая вопрос, Стив не сумел завуалировать нотки обиды в голосе.

– Джоэл Роджерс, – сказала Кора. – Журналист. Редакция поручила ему взять у меня интервью.

Она хотела было добавить что-нибудь наподобие: «А сейчас, когда недоразумение уладилось, не пожмете ли друг другу руки?», но выражение лиц Стива и Джоэла подсказало ей, что призыв останется без ответа.

– Что ж, – неуверенно произнесла Кора после нескольких мгновений молчания, – если ты в порядке, идем в пристройку, я покажу тебе, какую работу нужно сегодня выполнить. – Затем, помедлив еще немного, она добавила: – Но, если чувствуешь себя неважно, лучше отправляйся домой.

– Нет! – воскликнул Стив. – Никаких особых неудобств я не испытываю. Так, ушибся немного, шишка, наверное, вскочит, только и всего. Поэтому домой мне ехать нет никакой необходимости. Если хочешь, вообще могу остаться здесь, во избежание дальнейших недоразумений.

Однако Кора уверенно качнула головой.

– Это излишне. Здесь все тихо, а недоразумение устроил ты сам.

– Хорошо, если так. – Взгляд Стива был направлен в сторону. – И прими извинения, если своей заботой я причинил тебе неудобства.

Кора усмехнулась.

– Что ты, никаких неудобств.

– Поверь, я действовал из лучших побуждений, – сказал Стив, не глядя на Джоэла.

– Ясно.

– Меня единственно волновала твоя безопасность.

– Да-да, я поняла. – Кора направилась к входу в пристройку. – Идем со мной. – По пути она взглянула на Джоэла. – Подожди минутку, ладно?

Тот с улыбкой развел руками – мол, уйти все равно некуда, кругом вода.

14

– …И заменить солому у овцы и поросенка, – сказала Кора. – На сегодня это все. Сделаешь и можешь плыть обратно в деревню.

– Не знаю, не знаю… – протянул Стив, засовывая руки в карманы джинсов.

После этого замечания он умолк, с сомнением глядя на Кору.

Та недоуменно нахмурилась.

– Что ты хочешь сказать? Чего не знаешь?

Стив пожал плечами.

– Мне не хотелось развивать эту тему при твоем новом знакомом, – кивнул он в сторону спальни, где остался Джоэл, – но все-таки не нравится мне его появление.

Кора сделала нетерпеливый жест.

– А мне казалось, что мы закрыли данную тему.

– Хотел бы я, чтобы это было так!

Недовольно поморщившись, Кора решительно произнесла:

– Послушай, или говори прямо, что у тебя на уме, или прекратим это бессмысленное препирательство.

– Ладно, если ты настаиваешь…

Я настаиваю! – усмехнулась она про себя. Мне вообще не нужна эта болтовня. Она только занимает время, которое я могла бы провести с Джоэлом. Тем более что наш с ним разговор еще не завершен.

– Не тяни, Стив!

Тот вздохнул.

– Хорошо, сейчас скажу. Но прежде всего хочу, чтобы ты знала: все это продиктовано лишь заботой о тебе.

– Да-да, понятно, мы только что это обсудили. Продолжай!

– Так вот, меня не покидает чувство тревоги, – сообщил Стив, скользнув безучастным взглядом по заблеявшей в этот момент овце.

– Я слушаю, – многозначительно произнесла Кора.

Стив повернулся к ней.

– Этот парень… – Он вновь отвел взгляд, словно вспоминая имя, поэтому, чтобы ускорить дело, Кора подсказала:

– Джоэл Роджерс.

– Да. Ты уверена, что он тот, за кого себя выдает?

Она заморгала. Точно такой разговор недавно уже был, только, наоборот, Джоэл задавал подобный вопрос в отношении Стива.

Сговорились они, что ли! – с досадой подумала Кора.

– Я видела его документы, – сдержанно произнесла она, при этом добавив мысленно: а твои, кстати, нет!

– Какие? – спросил Стив.

– Водительские права.

– И что, там действительно указано…

– Все, что положено, – кивнула Кора. – Имя, номер автомобиля, фотография тоже есть.

– Любой документ можно подделать, – уверенно заметил Стив.

– Да, наверное… Вопрос – зачем? – Она саркастически усмехнулась. – Зачем какому-то человеку выдавать себя за другого?

– Ну мало ли… Всей округе известно, что ты обладаешь немалым состоянием…

Кора пристально взглянула на него.

– Ну и что? Даже прикончив меня, к моим деньгам никто не подберется. Ведь я не держу их при себе, за исключением разве что мизерной суммы.

Немного подумав, Стив произнес:

– А кредитные карточки?

– Здесь всего одна, с хорошей защитой, так что вору от нее будет мало проку.

Стив мрачно покачал головой.

– Так-то оно так, однако грабитель не знает того, что ты мне рассказала.

– Конечно. И что?

– То самое! Он вообразит, что у тебя можно неплохо поживиться, и таким образом твоя жизнь окажется в опасности. Понимаешь?

Кора пожала плечами.

– Разумеется. Что же тут непонятного. Только все это действительно лишь в одном случае.

– В каком? – поднял Стив бровь.

– Если ко мне заберется грабитель.

– Тьфу ты! Ведь об этом я и говорю! Вдруг он уже забрался, только ты еще этого не поняла. – Он многозначительно покосился на спальню, где сейчас находился Джоэл. – А когда поймешь, может быть поздно!

– Никакой он не грабитель, – отмахнулась Кора. – Говорю же тебе, журналист. Представляет газету «Саут-ньюз», знаешь такую?

Стив на миг задумался.

– Допустим.

– Знаешь или нет?

– Да.

Кора облегченно вздохнула: одним коротким словом Стив подтвердил существование периодического издания, к которому относил себя Джоэл.

Впрочем, Стив тут же попытался испортить ей настроение.

– Это еще ничего не означает, – с мрачной усмешкой обронил он. – Я тоже могу назваться репортером какой-нибудь газеты. Или радио. Или телевидения – чего уж мелочиться…

После этого замечания Кора слегка приуныла, однако продолжалось это недолго, в следующую минуту она вскликнула:

– Все это чушь! Джоэл настоящий журналист.

Стив насторожился.

– Откуда такая уверенность?

– Я беседовала с шерифом Роем Смитсоном, и он подтвердил, что Джоэл Роджерс действительно журналист и работает в газете «Саут-ньюз».

В глазах Стива промелькнуло какое-то странное выражение.

– Шериф бывает тут?

– Да, наведывался несколько раз.

– И ты лично расспросила его об этом парне? – Стив вновь качнул головой в направлении спальни.

– Конечно, лично. Но по телефону.

– А, то есть ты беседовала с шерифом…

– …По телефону, – кивнула Кора. – И тот все подтвердил.

Стив задумался. Судя по всему, что-то не давало ему покоя. В конце концов он спросил:

– У тебя заработал телефон?

– Что? А… нет, ведь его невозможно зарядить. Но Джоэл предложил мне воспользоваться его мобильником.

– Вон оно что… – протянул Стив.

После этого он вновь принялся размышлять, хотя Кора искренне не понимала, о чем тут можно думать. Ведь все и так ясно.

Но вскоре оказалось, что повод пораскинуть мозгами все-таки был.

– Выходит, шериф не видел парня, а просто подтвердил, что есть такой журналист Джоэл Роджерс? – медленно произнес Стив.

Кора не сразу сообразила, что он подразумевает.

– Разве этого мало? Ведь ничего иного и не требуется.

– Как?! – воскликнул Стив. Затем, словно спохватившись, он в очередной раз покосился на дверь, ведущую из пристройки в спальню, и понизил голос почти до шепота: – Неужели не понимаешь?

– Не-ет, – удивленно протянула Кора.

– Да ты, возможно, чудом осталась жива! – Стив взволнованно провел пятерней по своим красивым светлым волосам. – Ох, я только сейчас понял… – В следующую минуту, картинно подняв голубые глаза к поддерживающим крышу балкам, он воскликнул, правда очень тихо: – Какое счастье, что я вовремя приехал сюда! Но не бойся, дорогая, я тебя защищу. Буду стоять насмерть, но с твоей милой головки не упадет ни один волос.

Дорогая… С милой головки…

Что он себе вообразил? – подумала Кора. Говорит так, будто мы как минимум месяц спим в одной постели.

Ее настолько удивили странные речевые обороты Стива, что суть разговора отодвинулась на второй план. Лишь спустя некоторое время она недовольно проворчала:

– Ты можешь прямо сказать, в чем дело, или намерен и дальше ходить вокруг да около?

– Боже мой, неужели ты до сих пор не поняла?! Этот парень никакой не Джоэл Роджерс и тем более не журналист!

– Но как же? Ведь шериф…

– Шериф этого субчика в глаза не видел! – горячо зашептал Стив, продолжая опасливо коситься на дверь, словно тот, о ком шла речь, мог в любую минуту ворваться в пристройку. – Вспомни, как происходил твой разговор с шерифом.

– Ну…

Теперь уже Кора подняла глаза, вспоминая детали упомянутой беседы. Тут ей кое-что пришло на ум, и она рассмеялась.

Стив посмотрел на нее с изумлением.

– Что с тобой?

– Не беспокойся, я не сошла с ума от страха.

– А от чего? – спросил Стив. И спохватился. – Ох прости! Сморозил глупость…

Однако Кора оставила его оговорку без внимания.

– Все! Можешь успокоиться: твои предположения не имеют оснований.

Он нахмурился.

– Почему?

– Видишь ли, шериф первым назвал имя Джоэла Роджерса.

Стив помрачнел еще больше.

– Первым? Как? В какой связи?

– Я упомянула о том, что ко мне пожаловал гость, а шериф возьми и скажи – мол, Джоэл Роджерс? Да, говорю, вы его знаете? Еще бы, отвечает, он репортер местной газеты. – Кора с усмешкой взглянула на Стива. – Вот тебе почти весь разговор, слово в слово. Так что успокойся, это настоящий Джоэл Роджерс.

– Нет! Не могу я успокоиться. Ведь шериф не видел гостя, о котором ты сообщила.

– Но ему было известно, что тот собирается ко мне! – настойчиво произнесла Кора. – По-моему, данный факт разом перечеркивает все подозрения.

Стив покачал головой.

– Ничего подобного.

– Боже правый, тебе не угодишь! Ну скажи, чем ты снова недоволен? Неужели ты подозреваешь шерифа Роя Смитсона в сговоре с каким-то преступником?

Тот вздохнул.

– Нет, шерифа не подозреваю. Спрашиваешь, чем я недоволен? Отвечаю: всем. И больше всего тем, что моя… что человек… или, лучше сказать, девушка, которая мне нравится, подвергает свою жизнь опасности.

Девушка, которая мне нравится… Моя!

Ну и ну, подумала Кора. Нынче Стив в ударе. Он и прежде оказывал мне знаки внимания, но сегодня его ухаживание носит прямо-таки агрессивный характер! Похоже, он хочет ошеломить меня и взять с наскока…

– Нельзя ли поконкретнее? – едва сдерживая ироничную усмешку, произнесла она.

– Хорошо. Меня по-прежнему смущает тот факт, что вы с шерифом говорили о журналисте Джоэле Роджерсе, а не о том конкретном, – он сделал ударение на слове, – человеке, который приехал к тебе и сейчас находится за стенкой.

– Он и есть Джоэл Роджерс. – Кора вздохнула. – Стив, ты меня утомил.

– Хорошо бы это были все твои несчастья, – буркнул тот. – Мне бы очень хотелось ошибиться в своих предположениях, но все-таки я подозреваю твоего гостя в том, что он сделал что-то нехорошее с настоящим Джоэлом Роджерсом, а сам потом явился к тебе под прикрытием его имени и профессии.

Назад Дальше