Отстрел принцев, или Как добиться своего - Гринь Анна 34 стр.


— Ты как всегда здесь, — озвучил очевидное Зак и сел в кресло напротив брата. — Ты Эвеса не видел?

— Видел, — отмахнулся старший брат. — Он был здесь. Читал… — Дункан обозрел столешницу и вытащил из вороха несколько листов, — вот этот допрос. Показания мага.

Зак нахмурился, взял бумаги и с тревогой вчитался в записанный убористым почерком рассказ одного из магов, присматривавшего за порталом в замке.

— Не знаю, верить или нет, но…

Леож прервал брата жестом, темнея лицом с каждой секундой все больше.

— Думаешь, это так? — наконец закончив читать, спросил Закари. — А если это всего лишь совпадение?

— В любом случае я поговорил с Эвесом, — пожал плечами Дункан. — Это его жена. Если Эврида причастна…

Он не стал продолжать, да это и не требовалось, Зак и без подробностей понимал, чем обернется всплывшая правда для принцессы.

— Но зачем? — Леож постучал пальцами по краю столешницы и обвел взглядом скупо обставленную комнату, ища зацепку для взгляда. — Какой мотив?

Дункан пожал плечами:

— Я знаю не больше твоего. Но, знаешь, Абения сегодня вновь жаловалась, что Эврида на нее наговаривает…

Леож не стал просвещать брата о том, что Абения и без наговоров успешно портит всем мнение о себе.

* * *

Посидев меньше часа в собственной гостиной и перебрав все предметы, которые в хаотичном, но только Заку понятном порядке наполняли комнату, потрогав толстые плотные листья цветов в горшках, я окончательно растеряла и гневный запал, и обиду на принца. Скука и не такое выветривает из головы!

Тинна все еще не вернулась, так что никто не мог видеть, чем я занимаюсь. Даже молчаливый Адам не стал мешать моим попыткам себя развлечь. В итоге, потыкав кочергой в давно остывшие угли, поменяв местами подушки и выбрав себе наряд на завтра, я улеглась на диванчик, скорбно рассматривая лепнину на потолке.

— Скучно!

Естественно никто не мог меня услышать, но рассказать о гнетущем меня чувстве хотелось.

— Скукота!

Дома я бы уже придумала себе какое‑нибудь развлечение, опять поставив на уши весь замок, но здесь пока нужно было сохранять хотя бы видимость приличий.

«Ничего, потом отыграюсь!» — решила я, вспомнив, что нужно наказать Зака за попытку мною покомандовать.

Придумывая способы мести, я закрыла глаза и сладко улыбнулась.

Эх, не знает он с кем связался!

От размышлений меня отвлек стук в дверь. Пару секунд полежав, надеясь, что появиться кто‑то из слуг, я с ворчанием поднялась и самолично открыла дверь. На пороге стояла Абения. Взглянув на ее красные от слез глаза и следы размазанных по лицу белил, я посторонилась и предложила войти.

— Прости меня, пожалуйста, — всхлипнула Абения и присела на диван. — Я повела себя грубо на лестнице.

Я постаралась быть милой и, вытянув из отворота рукава, протянула ей сухой платок:

— Ничего страшного. Бывает.

Мне, по большому счету, было все равно. Поведение Абении меня не задело. Жизнь при дворе и не к такому приучает.

— Просто… — девушка вздохнула, стараясь сдержать рыдания, но слезы сами собой покатились по ее щекам. — Просто мне так сложно! Так много всего навалилось. Да и еще Эврида…

— Я знаю, — прервала я Абению и добавила, стараясь подбодрить: — Все будет хорошо.

— Ах, я столько лет… Столько лет!.. — принцесса всхлипнула и уткнулась в платок. — И меня никто не любит здесь.

Характер и язык без костей подсказывали самый правильный ответ, но я себя остановила и как можно искренней сказала:

— Ну-ну, не нужно так расстраиваться.

Абения промокнула ресницы платочком, размазывая по нему косметику, и с печалью в голосе заметила:

— Так хочется развеяться, как‑то вырваться за пределы этого бесконечного дворцового мрака.

Я улыбнулась принцессе. Никакой симпатии Абения не вызывала, но мне совсем не сложно покивать в ответ на ее слова.

— Люблю прогулки верхом, — мечтательно протянула девушка. — Но в последнее время мало кто может и хочет составить мне компанию.

Я вновь улыбнулась и, подумав несколько секунд, предложила:

— Мы можем проехаться вместе.

— Прогуляемся в город? — тут же воспряла духом принцесса. — Можно заглянуть в несколько достойных магазинчиков.

Идея Абении мне не понравилась, но кольцо оставалось все таким же прохладным, никак не реагируя на слова принцессы.

— Мне нельзя покидать пределы замковой стены, — изображая скорбь, ответила я девушке.

На самом деле никто не запрещал мне выходить или выезжать в город, но мне самой не хотелось давать кому‑то повод и возможность напасть на меня.

— Ладно, — легко согласилась Абения. — Тогда мы можем проехаться вдоль стены.

* * *

Через какой‑то час мы уже сидели верхом, позволяя двум смирным лошадкам неторопливо шагать по усыпанным гравием дорожкам. Следом за нами шагали два лакея, а со стены то и дело поглядывали стражники, так что я чувствовала себя в относительной безопасности, хотя где‑то глубоко внутри позвякивал предупреждающий звоночек.

— Чудесная погода, правда? — улыбнулась принцесса. Выглядела она уже окончательно успокоившейся. — И нет никого, кто вздумает говорить гадости.

— Но почему Эврида распускала слухи? — спросила я. Вопрос на самом деле меня интересовал, ведь даже зная лошадницу каких‑то несколько дней, я сомневалась в словах Абении. Эврида выглядела и вела себя, как безбашенная, но удивительно уравновешенная особа. Зачем ей потребовалось наговаривать на принцессу?

— Иногда мне кажется, что она завидует, — вздохнула Абения. — Я, это сложно отрицать, старшая принцесса и, вполне возможно, будущая королева. А Эврида… Я не советовала бы с ней общаться. Она слишком странная. Да и… Это же совсем другой народ! Кочевники! Мало ли что у нее на уме.

Я слушала Абению, едва сдерживаясь от делания прервать ее и заступиться за джирганниру.

И почему каждый дает мне совет с кем общаться, а с кем нет? Будто я сама не могу это решить.

Вымученно улыбнувшись принцессе, я предложила:

— Может быть… поедем быстрее?

— О! Можно! — не слишком уверенно ответила Абения, но сжала бока своей кобылки, заставляя ту перейти с шага на трусцу.

Обмениваясь ничего не значащими фразами, мы сделали полкруга вдоль стены, когда мне надоело медленно плестись, видя только стену из серо — коричневых камней по одну сторону и аккуратный ухоженный парк — по другую.

— Я вперед! — улыбнулась я принцессе и вдавила пятки в бока лошадке. Та неторопливо ускорилась, ветер радостно впился в волосы, вытягивая из косы рыжие прядки.

Широко улыбаясь, я довольно прищурилась, не обращая ни на что внимания. Ветер хлестал по ушам, солнце пригревало макушку через окошки между ветвями, на стене бряцали оружием воины.

«Хорошо — о!» — про себя вздохнула я, надеясь, что мой настрой как‑то преобразит и жизнь вокруг, избавляя от неприятностей и нависающего надо мной молота опасности.

— Ализа! — вдруг раздался где‑то сзади, из парка крик. — Стой!

Я хотела оглянуться, но резко взвившаяся на дыбы лошадь меня отвлекла. Судорожно цепляясь за руку седла и поминая всех богов и самого чьорта, я надеялась, что не свалюсь на землю, под ноги животному.

— Стой, успокойся, пожалуйста! — взмолилась я, цепляясь за шею лошади. Но та меня не послушалась, заржала и бросилась галопом вперед. В ужасе натягивая поводья, я плюнула на достойное леди поведение и во весь голос звала на помощь.

И, если все закончится хорошо, мне еще предстоит понять, почему звала я Зака.

— Ализа! — теперь я узнала, кто меня звал. Эврида. Но почему она?

Каким‑то чудом лошадница оказалась рядом, запыхавшаяся, красная, с безумными глазами. Она вцепилась в поводья, пытаясь остановить лошадь. Но не могла. Кобылка дернулась, подскочила, задевая принцессу мордой. Эврида с руганью отлетела в сторону. Не представляя, что делать, натягивая поводья и продолжая вопить, я подлетала в седле при каждом рывке лошади вперед.

Когда я уже решила, что хуже быть не может, кобыла резко не то затормозила, не то споткнулась, заржала, и я через ее голову полетела вперед.

— Вя-я-як! — сорвавшийся с губ звук ни на что не походил, а мне было все равно.

Каким‑то чудом я не только не сломала шею, но еще и увернулась от проскакавшей мимо лошади.

Глубоко дыша, я сжалась в калачик и наконец смогла разрыдаться.

— Все нормально? — раздался где‑то рядом не слишком обеспокоенный, скорее полный досады и удивления голос Абении.

Даже в состоянии испуга это меня насторожило, так что я нашла силы открыть глаза и посмотреть на принцессу.

— Это ты! — вскочив на ноги, Эврида, хромая, подбежала к лошади принцессы и попыталась стащить Абению на землю. — Это все ты!

— Ты о чем, Эврида? — фыркнула принцесса, и я услышала в ее тоне те самые нотки, что уже встречала раньше.

Озадаченная происходящим, я смогла подавить было начавшуюся истерику и замерла, из‑под ресниц наблюдая за девушками.

Эврида выглядело странно. Словно последние несколько часов ее терзала тяжелая лихорадка. Даже на расстоянии можно было разглядеть, как с ее лба стекают капельки пота.

— Это ты! Только ты могла додуматься меня отравить!

Отравить? Эвриду? Но зачем?

— Не выдумывай, — брезгливо отталкивая руки девушки носком ботинка, процедила Абения. — Зачем мне это делать?

— Чтобы все подумали, будто это я подстроила гибель Ализы! — взвыла лошадница и посильнее дернула принцессу вниз. Платье Абении порвалось, и сквозь дыру можно было разглядеть ядовито — розовые чулки.

— Дура! — вскричала принцесса. — Идиотка!

— Что здесь происходит? — к нам спешили стражники, лакеи, а впереди всех — Зак, Дункан и Эвес.

— Эврида, не пытайся меня обвинить, — так, чтобы услышали принцы, с наигранной болью в голосе произнесла Абения. — Если ты сама хотела избавиться от Ализы, то не нужно меня в это впутывать.

— Я? — опешила лошадница. — Ты гадина! Ты все подстроила! И подложила мне это письмо!

Девушка выхватила из кармана смятый лист и потрясла им перед носом Абении. Зак опустился рядом со мной и с тревогой в голосе спросил:

— Лиза?

Всхлипнув, я протянула к нему руки, и Зак с готовностью помог мне подняться, попутно быстро ощупывая.

— Все хорошо. Я цела.

— Уверена? — уточнил он, заглядывая мне в глаза.

Видя, как принц обеспокоен моим состоянием, я не сдержалась, громко всхлипнула и, привстав на цыпочки, неловко поцеловала Леожа в губы, после чело щекой прижалась к его плечу.

— Да. Все хорошо.

— Что это? — Эвес выдернул из пальцев жены бумажный ком и развернул лист, быстро зачитав вслух: — Я не могу смириться с этим. Это я во всем виновата. Простите меня. Не хочу больше жить.

— Вот! Она же во всем призналась! — вскричала Абения. — Это она! Это Эврида пыталась убить Ализу!

— Убить? — переспросил Зак, обернувшись к принцессе. — С чего ты взяла?

— Но… — Абения на миг осеклась, но тут же продолжила, — я не слепая! В лошадь кто‑то выстрелил, она понесла.

— Ваше высочество, — позвал один из стражников, — здесь натянута веревка.

В траве между стеной и деревьями пряталась тонкая шелковая нить.

— Это Абения предложила прокатиться верхом здесь… — тихо рассказала я Заку, но меня услышал и Дункан, тут же воззрившийся на супругу с подозрением.

Назад Дальше