Мгновение. Еще одно. И гигант сдался, шевельнул правой рукой, отменяя приказ. Льдинки с тихим звоном рухнули наземь. Тарион вновь видел лишь сверкающую гору льда перед собой.
... «Впечатляюще для смертного, — прогрохотал в его сознании гигант. — Но не думай, что тебе удалось одержать верх. Я разберусь с тобой позже. Скоро сюда вернутся эти мерзкие твари».
... «Что им нужно?»
... «Это месть их королевы. Когда-то она ослушалась моего приказа, и я сравнял ее великолепный Зин-Азшари с морским дном».
Тарион воздал хвалу Свету, что остался в облике дракона и тем никак не выдал своего ошеломления. Рассказанные Джайной истории о подводном королевстве оживали у него на глазах, и ледяной гигант был их частью.
... «Королева Азшара не должна была преследовать пленников», — вспомнил Тарион мамины слова.
... «Верно, — гигант с подозрением покосился на него единственным глазом. — Таков был приказ. Но проклятая змеиная королева решила отомстить за город и присвоить себе мой трезубец. Как будто в нем заключалась моя сила!»
Тарион посмотрел на отсутствующую правую руку гиганта.
... «Да, проклятье, ей это удалось, — проворчал он. — Десятки приливов я отражал нападения наг, и когда в конец обессилел, появилась сама Азшара, будь она трижды проклята. Эта змея заполучила трезубец Приливов, а я едва не расплатился жизнью за ее проклятый город. Я искал место, где мог бы скрыться от ее змей, но даже здесь они настигли меня».
... «И чем я могу помочь?»
Гигант расхохотался.
... «О, самоуверенный черный дракон, теперь ты начал понимать! Все это время я ощущал некую силу, и невероятно, что она исходила от тебя. Мне казалась, эта сила способна помочь мне. Я считал, это один из моих собратьев Лейтенантов стихий. Не было ничего удивительного в том, что они не отвечали мне. Я и сам вряд ли пришел бы им на помощь. Но у меня нет иного выхода. Я Нептулон, Повелитель Приливов, и я могу быть везде, где есть вода. Но эта вода, будь она проклята, ее будто бы нет, она не отвечает и не подчиняется мне. Змеи загнали меня под землю, в эту пещеру, из которой я не могу выбраться. Каждый прилив они атакуют. Ты готов, черный дракон? Вода возвращается. Кстати, я не спросил тебя — умеешь ли ты дышать под водой?» — усмехнулся Нептулон.
Потоки океанической воды ворвались через туннель и почти в одно мгновение затопили пещеру, Нептулона и черного дракона рядом с ним.
* * *
— Скорее, Чейн-Лу, это ваш последний шанс! Нужно успеть до того, как вернется вода! — крикнул Хайди и побежал по белому песку морского берега.
Как будто Чейн-Лу не знал этого. Пивовар ступил на берег с большей опаской, чем старший сын Хейдива. Годами его учили держаться как можно дальше от океана, такой страх не так-то просто перебороть. Он видел небольшое деревце почти у самой кромки воды, возле нагромождения прибрежных скал. И на его ветках ветер качал круглый улей. Медового цвета бока отливали серебром. Не оставалось сомнений в том, что в улье могут быть серебряные соты. Как и обещал, Хайди действительно привел его к нужному улью.
Когда пивовар приблизился к океану, его едва не вывернуло наизнанку.
— Что за вонь? — пробормотал он, зажимая нос лапой.
— Тут давно так воняет, — отозвался Хайди. — Может быть, таким и должен быть запах океана?
В годы отшельничества Чейн-Лу жил к океану ближе, чем ему хотелось бы, но никогда раньше его не тошнило от легкого дуновения бриза.
— Как ты нашел этот пчелиный улей?
— Я несколько раз выбирался из лагеря ночью, искал их в лесах вокруг лагеря. Однажды я заблудился, что немудрено. Я не мог взять огонь из лагеря, а лунного света давно уже нет. Тогда я случайно вышел к океану и нашел это дерево. Это было совсем недавно. Вы ведь не расскажите об этом моему отцу? — испугался своих откровений Хайди.
— Не расскажу, обещаю. Нужно лезть наверх, — задумчиво сказал пивовар. — Впрочем, я могу обойти скалу. С другой стороны достаточно пологий склон. Это будет как раз вровень с ульем.
— Нет, это долго, Чейн-Лу. Давайте я залезу?
— Ты хорошо лазаешь?
— Лучше всех в селении. Я мигом, — сказал он и зацепился руками за ствол.
Чейн-Лу остался один. Сначала он услышал нарастающий гул, а потом мощный, но приглушенный взрыв. Земля под ним вздрогнула, и глухой взрыв повторился, правда, немного тише. За это мгновение море преобразилось до неузнаваемости. Темные волны росли на его поверхности одна выше другой. На глазах пивовара спокойная гладь превращалась в шторм. Нужно спасать Хайди, дерево в опасной близости к морю.
— Хайди! — закричал Чейн-Лу. — Хайди, ты где? Слезай! Оставь улей, оставь его, Хайди!
Поднимался ветер. Задрав голову, пандарен высматривал его, но не видел.
— Чейн-Лу! — услышал он.
Старший сын Хейдива перебрался с раскачивающихся тонких веток на скалу, оттуда и выглядывал.
— Спускайся, Хайди. Это была глупая затея, вернемся в лагерь!
Хайди с тоской глядел, как ветер раскачивает ветви, а с ними и улей.
— Ладно, я спускаюсь! — сдался юный пандарен. — Подождите.
В этот миг выросшая из ниоткуда огромная черная волна ударила о каменный выступ, на котором он стоял. Чейна-Лу обдало ледяной водой и сбило с ног. Он различил треск ломающегося дерева.
Пивовар, цепляясь за скалу, пытался подняться на ноги. Взбесившееся море размывало песок под ним. Чейн-Лу увидел, что от удара волны дерево наклонилось и теперь напоминало плакучую иву. Пчелиный улей, отливающий серебром, почти касался земли. В какой-то момент Чейн-Лу позабыл обо всем на свете. Для него существовала только круглая, качающаяся точка перед ним.
Чейн-Лу преодолел зону прилива. Почти дотянулся к медовому боку, но на него обрушилась следующая волна. Когда пивовар открыл глаза, ни от улья, ни от дерева не оставалось и следа. Чейн-Лу выругался.
— Чейн-Лу!!!
К своему ужасу пивовар различил среди волн черно-белую макушку Хайди. Пока он ловил улей, мальчика смыло со скалы в море. Ни одного пандарена не учили плавать, потому что ни один пандарен и близко не должен подходить к морскому берегу.
Пивовар кинулся в воду. Дно тут же ушло из-под ног. Он кричал имя Хайди до хрипоты, греб воду, глотая ее литрами. Течение не успело далеко унести мальчика. Он вцепился за шею пивовара так, что едва не утопил их обоих. Чейн-Лу не знал, где берег. Он слишком устал, пока мчался по лесу, а в этой ледяной воде он растерял все силы, какие у него только были. Холод лишал последних мыслей. Хотелось закрыть глаза и хоть немного отдохнуть, накопить сил для последнего броска на берег.
Что-то твердое, горячее толкнуло его в спину, и он поплыл быстро, быстро, преодолевая толщу воды. Хайди несся рядом. Их вышвырнуло на берег, в песок, волны накрыли их с головой, но это было не так страшно. Они выбрались. Они были спасены.
Из моря следом за ними взмыл в небо черный дракон. Чейн-Лу не верил своим глазам.
Тарион. Пивовар воздал хвалу Азаро-Те, ниспославшей им Тариона.
Но Тарион не приземлился рядом. Волны почти касались его крыльев, он летел вдоль берега, то ныряя со всего размаху в воду, то взлетая вверх. Невероятно, это могло быть иллюзией, совпадением, но вода…
— Как такое возможно? — прошептал Хайди.
Значит, Чейн-Лу не показалось. Волны. Они не бились о берег. Они резко изменили направление. Теперь они шли вдоль берега, как и летевший над ними черный дракон. Тарион менял направление, и в то же мгновение волны отвечали ему единым порывом, следуя за ним.
Но даже в грохоте волн Чейн-Лу точно уловил какой-то сторонний звук. Пивовар повел черными ушами. Хайди, как зачарованный, следил за полетом дракона и меняющими направление белыми шапками волн. Чейн-Лу не только удалось различить этот звук, он, наконец, узнал его. Он слышал его тогда, на берегу, когда провожал леди Джайну до деревни пандаренов, и они тоже встретили этого несносного мальчишку. Сейчас Джайны не было рядом с ними. А Тарион был слишком далеко и увлечен полетом.
Чейн-Лу наклонился к самому уху молодого пандарена и четко произнес:
— Хайди. Позади тебя гигантский змей. Если мы не побежим прямо сейчас, то не отведать тебе ни меда, ни настоящей любви. Кивни, если понял.
Глаза Хайди расширились от ужаса.
— Ясно, — пробормотал пивовар. — За моей спиной тоже?
Вместо ответа молодой пандарен обхватил пивовара за плечи и повалил его в песок. Трезубец пролетел над их головами. Снова бежать, пронеслось на грани сознания пивовара.
— Нужно предупредить… — пробормотал Хайди. — Рассказать, что дети моря вернулись…
Чейн-Лу кивнул, что означало, обязательно предупредим, но для начала спасемся. В едином порыве, не сговариваясь, пандарены вскочили и устремились к спасительному лесу. По крайней мере, раньше он считался таковым. Океан и его берега были опасны, но лес, столько лет спасавший пандаренов, лес был недоступен для слуг королевы Азшары.
Чейн-Лу бежал и четко понимал две вещи. То, что вопреки вековым традициям мирмидон продолжал преследовать их по лесу, все дальше отдаляясь от берега. И что Пустота не оставила им иного пути — на пределе своих возможностей они неслись прямо к лагерю.
* * *
После появления Новой Бронзовой горы великовозрастный пандарен Кейган-Лу пристально наблюдал за Тарионом. Мальчик действительно оказался связан с Азаро-той, как и предсказывал Ноздорму. Иначе почему мальчик решил возродить из Пустоты именно Бронзовую гору?
Кейган-Лу надеялся, что тысячелетия ожидания не стерли из его памяти все детали важного ритуала. Он ждал того часа, когда Пустота поглотит остров и выведет пандаренов к океану. Это было знаком для начала ритуала. Ноздорму предупреждал его об этом. История не могла повториться, и пандаренам старого мира был заказан путь в новый Азерот. Пандарены погибнут вместе с Пандарией.
Возле помеченного речными голышами места Кейган-Лу остановился. Прошло время, необходимое для очищения плодов венке от яда, теперь они должны раскопать их и хорошо промыть, часто меняя воду. Когда они покидали лагерь, Хейдива уже не было, значит, они с Тарионом и Хайди отправились к реке. Когда они с пандаренами вернутся в лагерь и принесут венке, там уже будет вода.
Пандарены расчистили землю от камней и стали выкапывать яму. На этот раз они отправились без сопровождения леди Джайны. В присутствии волшебницы не было необходимости — дети моря перестали атаковать берега Пандарии. Леди Джайна все чаще задавала вопросы, на которые Кейган-Лу пока не готов был отвечать. Когда плоды венке будут готовы, а Пустота поглотит Пандарию, он обо всем расскажет волшебнице. Великовозрастный пандарен догадывался, какой будет ее реакция. Леди Джайна разозлится. Очень сильно разозлится.
Ноздорму не предупреждал его, что избранный им окажется сыном леди Джайны. Каждый раз, видя черные крылья Тариона, Кейган-Лу поражался тому, как причудливо сложились судьбы нового Азерота после того, как бронзовый дракон повернуть Время вспять.
Однажды Тарион исполнит предначертанное ему. Он спасет не только отца, как рассказал ему Аспект Времени. Спасет целый мир от неминуемой гибели. От которой не было спасения в мире пандаренов. Мальчик был прав, говоря, что он единственный шанс этого мира. У Азерота, в котором жили пандарены, такого шанса не было.