Какую массу, погруженную в жидкость, та выталкивает? Что останется на плаву, а что утонет?
Я поеду в школу и заберу сыновей под предлогом, что нужно идти к зубному врачу или к парикмахеру. Но поедем мы не домой, а будем ехать и ехать, пока не доберемся до канадской границы. Я соберу их чемоданы, сюда мы больше не вернемся.
Но даже тогда, когда я только думаю обо всем этом, я уже понимаю, что такое невозможно. Джейкоб не поймет, что значит «никогда не вернемся домой». И где‑то в полицейском участке приятеля Джесс обвиняют в убийстве, хотя он, скорее всего, невиновен.
Онемевшими пальцами я перебираю кипу счетов, которые не успела разобрать. Знаю, это где‑то здесь… И нахожу под повторным предупреждением от телефонной компании визитную карточку детектива Метсона, на обратной стороне которой он нацарапал свой сотовый телефон.
«На всякий случай», – сказал он тогда.
На всякий случай, если ты вдруг решишь, что твой сын замешан в убийстве. На случай, если столкнешься с неоспоримым доказательством того, что ты не справилась с ролью матери. На случай, если тебя будут раздирать желания и долг.
Детектив Метсон был со мною честен, и я буду честна с ним.
Его голосовая почта включилась, как только я набрала номер. Первый раз я повесила трубку, потому что все слова, которые я планировала пЖЕЙКОБроизнести, застряли комом в горле. Второй раз я откашлялась.
– Это Эмма Хант, – говорю я, – мне… мне очень нужно с вами поговорить.
Держа телефон в руках, словно амулет, я иду в гостиную. Новости закончились, показывают какую‑то «мыльную оперу». Я перемотала запись и нашла сюжет о Джесс Огилви. Я намеренно смотрела в другой угол экрана, но одеяло никуда не делось: словно знамя на поле, наносекунда правды всех цветов радуги.
Как я ни старалась, это чертово одеяло так и лезло в глаза.
Если вы окажетесь в Великобритании, а сами будете, скажем, корейцем или португальцем, такое замешательство объяснимо. В конечном счете, язык вам не родной. Но если вы американец, формально английский – ваш родной.
В конечном счете, язык вам не родной. Но если вы американец, формально английский – ваш родной. Поэтому разговоры, лишенные смысла, ставят вас в тупик, и вы просите собеседников повторять фразы еще и еще раз в надежде, что в конечном итоге незнакомые слова станут понятны.
Вот так и с синдромом Аспергера. Мне приходится усердно работать над тем, что для других людей кажется естественным, потому что я всего лишь турист в окружающем мире.
А это путешествие с билетом в один конец.
Я никогда не забуду о Джесс следующее:
1. На Рождество она подарила мне малахит размером с настоящее куриное яйцо и такой же по форме.
2. Она единственный знакомый мне человек, родившийся в Огайо.
3. В помещении и на улице ее волосы выглядели по‑разному. Когда светило солнце, они не такие желтые и больше были похожи на пламя.
4. Она познакомила меня с «Принцессой‑невестой» – величайшим фильмом в истории человечества.
5. Ее почтовый ящик в университете имел номер 5995.
6. Она теряла сознание от вида крови, тем не менее пришла этой осенью на мою презентацию на урок физики, когда я рассказывал о характере брызг, и слушала, повернувшись спиной к экрану компьютера.
7. Несмотря на то что бывали времена, когда она, скорее всего, уставала от моей болтовни, она никогда, ни разу не попросила меня замолчать.
Я первый, кто признается, что не понимает по‑настоящему, что такое любовь. Как можно любить новую стрижку, свою работу, любить девушку – любить все и сразу? Понятно, что одно слово не может означать одно и то же в разных ситуациях, именно поэтому я так и не смог своей логикой постигнуть его смысл.
Честно признаться, физическая сторона любви страшит меня. Когда ты болезненно чувствителен ко всему, что касается твоей кожи, к людям, которые стоят настолько близко, так что могут до тебя дотронуться, сексуальные отношения – не тот опыт, который хочется изведать.
Я упоминаю об этом, чтобы подчеркнуть последнее, что запомню о Джесс:
8. Я мог бы ее полюбить. Возможно, уже полюбил.
Если бы я решил снимать научно‑фантастический телевизионный сериал, он был бы посвящен эмпату – человеку, который способен видеть ауры людей, их эмоции, одним прикосновением ощутить то, что чувствуют другие. Как было бы просто: взглянуть на счастливого человека, прикоснуться к его руке и внезапно исполниться той же радости, которая бьет из него ключом, а не мучиться оттого, что неверно истолковал его поступки и реакцию.
Все, кто плачет в кино, – скрытые эмпаты. Происходящее на экране просачивается в зал, оно реально настолько, что может разбудить чувства. Как еще объяснить, что вы смеетесь над шутками и бурным весельем двух актеров, которые за кадром терпеть друг друга не могут? Или плачете над умершим актером, который, когда выключат камеру, отряхнет с себя пыль и схватит бутерброд, чтобы перекусить?
Когда я смотрю фильм, все немного по‑другому. Каждая сцена в моем воображении становится каталожной карточкой возможного развития событий. «Если когда‑нибудь придется спорить с женщиной, постарайся ее поцеловать, чтобы сломить сопротивление. Если оказался в самой гуще сражения и твоего товарища подстрелили, дружба обязывает тебя вернуться назад, под пули и вытащить его. Если хочешь быть «гвоздем» вечеринки, нарядись в тогу».
Позже, когда я оказываюсь в необычной ситуации, я роюсь в своих карточках киношных сцен и мимики актеров и тут же знаю, как правильно себя повести.
Между прочим, в кино я никогда не плачу.
Однажды я рассказал Джесс все, что знал о собаках.
1. Они произошли от небольших млекопитающих, названных миацидами, – примитивных хищников, живших на деревьях 40 миллионов лет назад.
2. Их впервые одомашнили пещерные люди эпохи палеолита.