На шпильках по джунглям - Калинина Дарья Александровна 16 стр.


– Я не ожидала, что вы приметесь палить в цель, которую не видите!

Наконец страсти немного улеглись. Пэм устроилась в шалаше, не выпуская ружья из рук и велев подругам сесть так, чтобы она могла их видеть.

– Чувствую, что вас одних лучше надолго не оставлять. Не знаю, что еще вы можете выкинуть. Поэтому сидите тут рядом со мной и не дергайтесь.

Только теперь, когда все успокоились, подруги догадались спросить у Пэм, откуда она тут появилась.

– Откуда? – переспросила белокурая сестрица Криса. – Меня Крис к вам послал. Когда Петрес с помощником бросились вдогонку за тем буйволом, сидеть в засаде на стадо антилоп было уже зряшным делом. Ну и к тому же буйвол такая дичь, к которой в одиночку лучше не соваться. Поэтому Крис с Томасом тоже присоединились к погоне. А я пошла к вам.

– Почему тоже не побежала с остальными?

– Не любитель я по жаре носиться. Что подстрелила, то мое. А гоняться за газелями или другой дичью по солнцепеку, нет уж, увольте.

– Тебе удалось кого-нибудь подстрелить?

– Не в этот раз, – безразлично отозвалась Пэм. – Антилопы свернули, ну и шут с ними. Петрес – тот заядлый охотник. Если вернется домой с пустыми руками, то, считай, день для него пропал даром. А я к таким вещам отношусь куда спокойнее. Можно сказать, такого рода охоту я давно уже переросла.

В ожидании, когда мужчины вернутся за вещами, девушки провели не так уж много времени. Мужчины вернулись грязные, потные, но довольные. Крис, Томас и Петрес несли ружья. А один из помощников тащил приличных размеров антилопу.

– Вы ее все-таки подстрелили! – удивились подруги.

– А где буйвол?

– Ушел, – без малейшего сожаления признался Петрес. – Ранение оказалось легким. Кровь вскоре перестала идти. И мы оставили быка в покое. Нашли семью антилоп, одну подстрелили, остальные разбежались.

– Так что? Охота закончена?

– Думаю, что на сегодня все.

Подруги огляделись по сторонам.

– А где господин Якоб и Беатрис?

Действительно, супругов видно не было.

– А с кем они вообще были? – поинтересовались подруги.

Оказалось, что муж с женой сидели в своем собственном укрытии. Когда началась кутерьма с погоней за буйволом, они на глаза никому не попались. В погоне за быком не участвовали.

– Хотя с их стороны я, кажется, слышал выстрелы.

– Наверное, они кого-то тоже подстрелили и теперь ждут помощи.

И как раз в этот момент раздался громкий крик:

– Помогите! Сюда! Скорей сюда!

– А вот и они! – обрадовался Крис. – Нашлись!

– Да, это кричит Бет. Только что у нее с голосом? И почему она кричит совсем не оттуда, где они должны быть?

– Надо пойти и проверить, – настороженно произнесла Пэм.

На сей раз подруги не остались одни. Нет уж, хватит с них пережитого страха. К тому же голос Бет звучал совсем близко. Лучше уж немножко пробежаться, чем сидеть одним в непрочном укрытии и трястись от ужаса, слушая окружающие их звуки дикой природы и поминутно ожидая появления то ли льва, то ли буйвола, то ли еще кого-то столь же дикого и опасного.

А голос Бет звучал все тревожнее. И наконец подругам удалось разобрать отдельные слова:

– Помогите же ему! Крис! Петрес! Ваш отец ранен!

Услышав это, все прибавили ходу. И очень скоро очутились возле дерева, где на коленях стояла измазанная кровью Бет, пытающаяся заткнуть руками рану на груди своего мужа. Сам господин Якоб лежал на земле и признаков жизни не подавал.

– Что с ним? – кинулась к отцу Пэм, пока Крис, побледнев, как полотно, медленно заваливался на своего брата.

Петрес с видимым раздражением отпихивал от себя Криса, не понимая, что тому реально плохо. Но когда до него дошло, что Крис не притворяется, то он все же оказал доходяге первую помощь, довольно сильно похлопав брата по щекам. Но подруги заметили эту сцену лишь краем глаза. Основное их внимание было сосредоточено на Беатрис и Пэм, стоящих возле тела господина Якоба.

– Что произошло?

– Я не знаю! – в слезах отозвалась Бет. – Якоб ушел от меня немного вперед. Я могла слышать его шаги, но не видела его самого. А потом я услышала выстрел и крик.

– Кто кричал?

– Якоб… Якоб и кричал. Но когда я прибежала на помощь, он уже не шевелился и был без сознания.

Рана на груди господина Якоба была огромной. И даже неопытные в таких делах подруги понимали, минуты старого охотника уже сочтены. Господин Якоб яростно боролся за свою жизнь. Но на его губах уже появились кровавые пузыри. И через несколько чудовищных мгновений все было кончено.

Девушкам стало совсем нехорошо. Впервые прямо на их глазах умирал человек. Да еще такой человек, который всего несколько часов назад был полон сил и жизненной энергии. И вот теперь эта энергия выходила из него вместе с кровью. И ничего в результате не осталось, только холодеющее тело, распростертое на красной от крови земле.

Они присели возле Криса, который до сих пор находился в полуобморочном состоянии и никак не хотел приходить в себя. Впрочем, подруги его отчасти понимали. Вокруг не происходило ровным счетом ничего такого, ради чего стоило бы быть в сознании.

– Отец! – в голос рыдала Пэм, упав на колени. – Кто это мог сделать? Кто?

– Возможно, случайная пуля.

– Мы все были в другой стороне! И потом… Посмотрите на рану! В отца стреляли разрывной пулей. Ни у кого из нас таких пуль не было!

– У меня были, – тихо произнес Петрес.

Как ни тихо он произнес эту фразу, все тут же повернулись в его сторону.

– Но я точно знаю, в кого я стрелял ими.

– Хорошо. С пулями разберемся потом. Бет, скажи, давно ты слышала выстрел?

– Нет. Буквально несколько минут назад. Я сразу же закричала, и вы все прибежали.

– Значит, преступник еще где-то рядом. Надо его найти!

Мужчины, включая пришедшего в себя Криса, который, казалось, был только рад уйти от места преступления – окровавленный труп пугал его, – быстро исчезли. А Пэм осталась с другими женщинами. Она смотрела на безжизненное тело своего отца, и из ее глаз текли слезы.

– Бедный папа… Никогда бы не подумала, что это произойдет вот так.

– Но кто мог напасть на твоего отца?

Пэм пожала плечами.

– Это точно сделал человек, а не зверь? – спросила у нее Леся.

– Отец умер от огнестрельного ранения, – покачала головой Пэм. – Уж ты можешь в этом мне поверить. Огнестрельное ранение я не спутаю ни с одним другим.

Что же, подруги ей верили. Любой заядлый охотник знает, как выглядит огнестрельная рана хоть на человеке, хоть на животном. Спутать ни с одной другой раной Пэм ее не могла. Значит, господина Якоба убил не зверь, его убил человек из ружья, заряженного разрывными пулями. И если такие пули были у одного только Петреса, то…

Но додумать эту чудовищную по своей сущности мысль подругам не дала Бет. Только что овдовевшая молодая женщина внезапно яростно воскликнула:

– Я знаю, кто убил Якоба! Эти неблагодарные черные свиньи… Это сделал кто-то из них!

– О чем ты говоришь? – поразились подруги, пока Пэм, одним движением преодолев расстояние до своей обезумевшей от горя мачехи, пыталась зажать той рот рукой.

– Молчи! Не говори того, о чем потом пожалеешь!

Но Беатрис впала в настоящее безумие.

Назад Дальше