Декстер мёртв - Джеффри Линдсей 44 стр.


– Но ты нажаловался, что устал.

Пускай в его словах и была доля правды, но я все равно так рассердился, что даже не исправил его «нажаловался» на «пожаловался».

– Ладно, – вздохнул я. – И что ты хотел мне сказать?

– Меня предостерегли, что некий приспешник Рауля приехал в город.

– Приспешник. – Я вспомнил историю о войне между Раулем и его заклятым врагом Санто Рохо, про которую мне рассказывал Брайан. – Может, это тот человек, который подорвал Красного Святого?

– Он самый. – Брайан обрадовался, что я запомнил имена.

– И когда ты собирался рассказать мне эти волшебные новости?

– По правде сказать, я решил, что до обеда это терпит. Думал, что я их цель.

– Очевидно, ты ошибался.

– Судя по всему, – с неуместной веселостью согласился Брайан.

Несколько мгновений я стоял с закрытыми глазами, позволив усталости опеленать меня.

– Я хочу поскорее отсюда убраться, – сказал я. – А машина моя никуда меня не отвезет. Ты можешь за мной приехать?

– Ну… – протянул Брайан. – Сейчас это не самая лучшая затея. За тобой наверняка следят и надеются, что я приеду.

Он был прав. Как бы эгоистично это ни звучало и как бы ни противоречило моим планам, я вынужден был согласиться, что ему неразумно за мной приезжать. Люди Рауля скорее всего у меня на хвосте.

– Пожалуй, ты прав, – согласился я.

– Да, – отозвался Брайан. – Но меня это мучает. Каким образом они вышли на тебя первыми? Есть предположения?

– Брайан, меня только что чуть не подорвали, изрешетили стеклом и ударили по лицу… Я устал. Нет у меня сейчас предположений.

– Ох, конечно, несчастный ты мой. – Голос его сочился притворным сочувствием и звучал уж больно весело. – Поспи. И позвони мне, как встанешь. – И он отключился, не дав мне попрощаться.

Наверное, решил, что на прощание я скажу пару недобрых словечек, ведь все-таки любой здравомыслящий человек согласился бы, что виноват во всем Брайан. Возможно, я бы и высказался начистоту, но он лишил меня и этой отрады. Я положил трубку старого телефона на выемку в аппарате, любуясь тем, как безупречно они друг друга дополняют. Можете сколь угодно занудствовать о современных технологиях, но раньше умели делать по-настоящему надежные вещи.

Продолжая глядеть на телефон, я вдруг вспомнил о Кронауэре. Достал его визитку из кармана, аккуратно расправил помятый уголок, снова поднял трубку и набрал номер. Кронауэр ответил после второго гудка. Только заговорил он почему-то на испанском с чудесным мексико-испанским акцентом:

– Se hace?

На секунду я решил, будто что-то не так с телефоном, с которого я звоню, и у Кронауэра отобразился неправильный номер. Но потом понял, что аппарат совсем древний и, вероятно, как и у Брайана, номер у Кронауэра просто не определился.

– Это Декстер Морган. Я звоню из своей гостиницы.

Мгновение Кронауэр растерянно молчал, чего с ним раньше никогда не случалось. А потом наконец произнес:

– О… А-а… Ну как вы там?

– Как-то не очень, – признался я. – Мою машину взорвала громадная бомба.

– Что?! Я полагаю, вас там в это время не было?

– Нет. Иначе не был бы таким живым.

– Разумеется. – По какой-то причине сейчас Кронауэр говорил не так складно, как обычно. Возможно, дело было в позднем часе. – Что ж, полиция уже приехала?

– Да, – подтвердил я. – И ФБР. Причем полицию представляет не кто иной, как детектив Андерсон.

– И ФБР. Причем полицию представляет не кто иной, как детектив Андерсон.

– А-а… Тот самый, что вечно строит вам козни?

– Он самый. Уже успел обвинить меня в том, что я взорвал собственную машину, и отвесил мне пощечину. Со всей силы.

– Свидетели есть? – спросил Кронауэр уже бодрее.

– Другой коп. Патрульный. Офицер Пух. Мелани Пух.

– Черт, жаль. Коп никогда не согласится давать показания против другого копа.

– Она может, – заметил я. – Федералам уже все рассказала.

– Неужели? – удивился Кронауэр. – Ну что ж. Тогда, наверно, сможем зацепиться. Особенно если показания дадут агенты ФБР. О, кстати, они-то не считают, что это вы взорвали собственную машину?

– Вроде нет.

Кронауэр хохотнул:

– Хорошо, очень хорошо. Можете не верить, но это очень большой прорыв!

– Сейчас мне почему-то так не кажется, – признался я.

– Это пока. Завтра история с бомбой прогремит в новостях, и все узнают, что вы были целью преступников. Нет, право, это превосходно. Мы сможем выбить из общественности сочувствие. Это станет поворотной точкой в вашем деле.

– Неужели, – буркнул я.

– Совершенно точно. Не обманывайтесь, мистер Морган. Приговоры в девяти из десяти случаев выносят СМИ, задолго до того, как начнется судебное разбирательство. А если мы выстрелим с подобной новостью… Не люблю повторяться, но это и в самом деле большой прорыв.

– Что ж, хорошо. – Я не стал с ним спорить. А потом, несмотря на то что с Кронауэром я обычно старался держаться прилично, вдруг почувствовал смертельную усталость и громко зевнул. – Прошу прощения.

– Ничего страшного, вы, должно быть, устали, – быстро отозвался он. – Идите отдохните, поговорим утром. А, и кстати, – сказал он непринужденно, – где вы будете ночевать?

– Пока не знаю. Найду какую-нибудь гостиницу.

– Разумеется. – Тон его снова стал деловым. – Выспитесь и позвоните мне завтра.

– Хорошо.

– Спокойной ночи, – весело пожелал адвокат и повесил трубку.

Совет Кронауэра звучал превосходно. Выспаться. Мечта об этом уже казалась мне несбыточной. Сон стал сродни чему-то мифическому, что доступно лишь героям эпических саг. Он стал моим Белым китом. Но я еще не настолько устал, чтобы спать прямо здесь, в вестибюле, окруженный Андерсоном, безумными мафиози и пыльными, побитыми плесенью шторами. Легкого отдыха мне было недостаточно, к тому же снова оказаться на сальном диване я бы не рискнул. Иного выхода у меня не было: я покинул вестибюль, дошел до своего бывшего номера и стал снаружи, неловко дожидаясь, когда судмедэксперты уйдут восвояси. После я зашел в комнату, надел рубашку, собрал свои пожитки и, добравшись наконец до сотового телефона, вызвал такси.

Глава 17

К тому времени, как приехало мое такси, я с помощью мобильного нашел себе новую гостиницу всего в нескольких милях от этой. Но уже, называя адрес водителю, я в последнюю секунду передумал и, решив перестраховаться, велел везти меня в аэропорт. Это означало, что мы еще битый час проколесим по городу, но по крайней мере приспешники Рауля меня не найдут. Оказавшись же в аэропорту, я решил еще больше запутать следы и некоторое время просто ходил, пытаясь обнаружить «хвост». Потом я дважды покатался на поезде вокруг аэропорта, пару раз сойдя на случайных остановках и убедившись, что за мной не следят, и в конце концов сел на автобус и поехал до отеля в Корал-Гейблс, откуда поймал еще одно такси и помчался прямиком в крошечную гостиницу в Хомстеде. Там, еле живой, я, шатаясь, поднялся на третий этаж и рухнул на кровать прямо в одежде.

Назад Дальше