Вина белого человека, пояснил он Майрону. Лучшая предвыборная платформа после Уилли Хортона.
– Скучаешь по суете большого города? – усмехнулся Майрон.
– Не больше, чем по геморрою, – возразил Джейк. – Ладно, Майрон, ты уже показал, какой ты милый и очаровательный. Можешь лепить меня, как пластилин. Что тебе нужно?
– Я в Филадельфии, на Открытом чемпионате США.
– Это гольф?
– Да, гольф. И я хочу узнать, что тебе известно про парня по фамилии Сквайрс.
– Вот дерьмо!
– Что такое?
– Во что ты опять вляпался?
– Ни во что. Просто у него такая мощная система безопасности вокруг дома…
– А какого черта ты делаешь у его дома?
– Никакого.
– Понятно, – хмыкнул Джейк. – Значит, просто проходил мимо.
– Что-то вроде этого.
– Чушь собачья. – Шериф вздохнул. – Короче, мне какая разница. Сквайрсы – это Реджинальд Сквайрс. Также известный как Большой Блю.
Майрон скорчил физиономию:
– Большой Блю?
– Ну, у всех гангстеров есть прозвища. У Сквайрса – Большой Аристократ.
– Ох уж эти гангстеры, – вздохнул Майрон. – Им бы свои творческие способности использовать в честном маркетинге.
– В честном маркетинге?! – воскликнул Джейк. – Это все равно что горячий лед. В общем, у этой семейки благородное происхождение, уйма денег и отличное образование.
– Тогда зачем он связался с плохими парнями?
– Тебе нужен простой ответ? Потому что этот сукин сын – полный псих. Ему нравится причинять людям боль. Так же, как Уину.
– Но Уин не любит причинять людям боль.
– Неужели?
– Если он это и делает, у него всегда есть причина. Чтобы предотвратить преступление или наказать.
– Ну да, конечно, – пробурчал Джейк. – Повод всегда найдется, верно, Майрон?
– Слушай, у меня был трудный день.
– Сейчас только девять утра.
Майрон возразил:
– Время измеряет лишь путь двух стрелок на циферблате.
– Кто это сказал?
– Я сам придумал.
– Тебе бы поздравительные открытки писать.
– Так чем конкретно занимается Сквайрс, Джейк?
– Хочешь услышать занимательную историю? Я и сам толком не знаю. И никто не знает. Наркотики, проституция. Но всегда очень избирательно. Понимаешь, он все делает словно не всерьез. Берется за дело, которое может его развлечь, а потом бросает.
– Как насчет похищений?
Короткая заминка.
– Черт, значит, ты все-таки во что-то вляпался?
– Я только спросил, занимался ли Сквайрс похищениями.
– Типа гипотетический вопрос. Вроде: «Если медведь нагадит в лесу, а вокруг никого не будет, можно ли сказать, что его дерьмо воняет?»
– Точно. Так можно ли сказать, что тут воняет похищением?
– Откуда мне знать? Это птица высокого полета, без вопросов. Он вечно тусуется со всякими пижонами – тупые вечеринки, крутая жратва, шуточки, в которых нет ни капли юмора, болтовня с одними и теми же нудными придурками об одной и той же ерунде…
– Кажется, ты от них в восторге.
– Нет, приятель, я серьезно. Понимаешь, у этих парней вроде бы все есть. В материальном смысле. Ну, там разные дома, деньжата, модные клубы. Но до чего же унылую жизнь они ведут – я бы повесился. Вот я себя и спрашиваю: вдруг Сквайрсу тоже надоела вся эта тягомотина?
– Да, – отозвался Майрон.
Вот я себя и спрашиваю: вдруг Сквайрсу тоже надоела вся эта тягомотина?
– Да, – отозвался Майрон. – А насчет Уина у тебя нет сомнений, верно?
Джейк рассмеялся:
– Насчет твоего вопроса – я не знаю, занимался Сквайрс похищениями или нет. Но меня бы это не удивило.
Майрон поблагодарил и отключил связь. Он поднял голову. Не меньше двенадцати камер следили за ним поверх кустов, точно маленькие стражи.
Что дальше?
Факты свидетельствовали о том, что Чэд Колдрен сейчас надрывается от смеха, наблюдая за ним с помощью камеры. Он тратил время впустую. Правда, Линда Колдрен пообещала стать его клиенткой. А эта идея довольно привлекательна – даже больше, чем Майрон сам хотел себе признаться. При одной мысли о подобной возможности его губы расплывались в улыбке. Если бы он заполучил еще и Тэда Криспина…
Но паренек действительно мог попасть в беду.
Впрочем, не исключено, что испорченный мальчишка или заброшенный ребенок – выбирай сам – решил удрать из дома и позабавиться за счет родителей.
Вопрос оставался тот же – что дальше?
Майрон вспомнил о видеозаписи возле банкомата. Он не стал обсуждать детали с родителями Чэда, хотя его это беспокоило. Почему там? Почему именно в том банкомате? Если парень сбежал и прятался, ему могли понадобиться деньги. Но зачем он отправился за ними на Портер-стрит? Выбрал бы банк поближе к дому. И вообще, какого черта Чэда занесло в такой район? Там нет ни остановок, ни дорог. Единственным заведением в том квартале, где могли понадобиться наличные, являлся «Корт-Мэнор-инн». Майрон вспомнил образцового метрдотеля Стюарта Липвица и задумался.
Он завел мотор. Игра стоит свеч. Надо нанести визит.
Правда, Стюарт Липвиц ясно дал понять, что говорить не собирается. Но Майрон считал, что у него есть способ развязать ему язык.
Глава 14
– Улыбочку!
Мужчина не улыбнулся. Он быстро переключился на заднюю передачу и уехал. Майрон пожал плечами и опустил камеру. Она болталась у него на шее и билась о грудь. Появилась новая машина. Майрон поднял камеру.
– Улыбочку! – воскликнул он.
Еще мужчина. И снова без улыбки. Он даже пригнулся куда-то вниз, прежде чем дать задний ход.
– Стесняетесь камеры! – крикнул вдогонку Майрон. – Большая редкость в наш век папарацци.
Ждать пришлось недолго. Майрон не успел простоять на тротуаре возле «Корт-Мэнор-инн» и пяти минут, как увидел мчавшегося к нему Стюарта Липвица. Большой Стю был при параде – серая «тройка», широкий галстук, именная табличка на отвороте пиджака. «Тройка» в третьесортном отеле? Это все равно что метрдотель в «Макдоналдсе». Глядя на приближавшегося Стю, Майрон вспомнил строчку из «Пинк флойд»: «Алло, алло, есть тут кто-нибудь?» Потом вступил Дэвид Боуи: «Центр управления – майору Тому».
Ах эти семидесятые…
– Опять вы! – бросил на ходу менеджер.
– Привет, Стю!
Улыбка исчезла.
– Здесь частная собственность, – задыхаясь, проговорил Липвиц. – Прошу вас немедленно уйти.
– Прости, что вступаю в спор, Стю, но я стою на общественном тротуаре. И имею полное право тут находиться.
Стюарт Липвиц в отчаянии развел руками. Полы пиджака взлетели в воздух, как крылья летучей мыши.
– Но вы не можете стоять здесь и распугивать наших гостей, – простонал он.
– Ваших гостей? – усмехнулся Майрон. – Так теперь называют клиентов проституток?
– Я вызову полицию.
– Ох, я жутко испугался.
– Вы мешаете моему бизнесу.