Совершенно неожиданно я обнаружил среди этого пестрого собрания и свое изображение.
Глава десятая
Это был старый снимок времен обучения в колледже. Мне вспомнились те дни, как только я увидел фотографию. Мы с Элли сидели на одеяле в Национальном парке, только что сдав последние экзамены. Я готовился к летней стажировке в вашингтонском госпитале «Сайбли мемориал», переживая радости и мучения первой любви, Элли сказала, что тоже любит меня. На снимке мы обнимались и счастливо улыбались. Со стороны, наверное, казалось, что так будет продолжаться вечно.
И вот теперь я находился в доме Элли, испытывая странное чувство ответственности за нее, о чем и не помышлял днем раньше.
Посмотрев на фотографию еще несколько секунд, я вернулся к своим невеселым делам.
Мне понадобилось совсем немного времени, чтобы найти на одной из полок трехсотстраничную рукопись, отпечатанную по старинке на пишущей машинке. Рукопись называлась «Смертельная ловушка», и ее первая страница открывалась чем-то вроде своеобразного эпиграфа: «Преступление как образ жизни и ведения бизнеса в Центральной Африке».
Среди листов я обнаружил ксерокопию авиабилета «Вашингтон — Лагос». Если верить этому документу, Элли вернулась из Нигерии лишь две недели назад. Я просмотрел раздел «Содержание» в конце рукописи и обратил внимание на главу «Насилие в африканском стиле» с подзаголовком: «Семейная резня».
Найдя в рукописи соответствующую страницу, прочитал: «В Нигерии и особенно в Судане процветают лидеры многочисленных наемных банд. У этих брутальных людей и руководимых ими вооруженных групп, часто состоящих из подростков и даже мальчиков десятилетнего возраста, чрезвычайно развита тяга к убийствам и беспредельной жестокости. Объектами их насильственных действий нередко становятся мирные обыватели и их близкие, ибо известия об уничтожении семей быстрее всего распространяются по округе и вызывают самый большой страх у соплеменников. Семьи обычно вырезают целиком, вплоть до младенцев, обязательно в их домах или хижинах, а иногда жертв даже варят в масле. Таков отличительный знак особенно жестоких главарей этих своеобразных наемных дружин».
Я решил взять незавершенный манускрипт с собой и снять с него копию. Мне захотелось прочитать все, что написала Элли.
Так что же стало причиной ее убийства — неужели эта книга?
Размышляя над этим, я довольно долго смотрел на трогательную фотографию, запечатлевшую Элли, ее мужа и троих красивых детей.
Теперь все они умерли.
Убиты у себя дома. Хорошо еще, что их не сварили в масле…
Потом я бросил еще один взгляд на снимок, где мы с Элли сидели на одеяле в Национальном парке. Молодые и влюбленные. По крайней мере исполненные нежных чувств, какими бы они ни были.
— Элли, я сделаю все, чтобы убийство твоей семьи не осталось безнаказанным. Твердо обещаю тебе это.
Выходя из дома, я думал о том, что же такое раскопала в Африке Элли.
И не поехал ли кто-нибудь вслед за ней в Америку.
Глава одиннадцатая
Все понимали, что случилась беда, но не могли дать ей точного определения, не знали, кто виноват и насколько ужасно происходящее. По крайней мере какое-то время.
Скрипнув тормозами, большой темно-зеленый фургон остановился перед невысокой вашингтонской мечетью, называвшейся Маджид аль-Шура. Перед мечетью на тротуаре толпились более полутора сотен мирных прихожан.
Несмотря на это, с той секунды, когда Геди Ахмед увидел выбиравшихся из фургона боевиков в серых куртках с капюшонами, черных масках и темных солнечных очках, он точно знал, что они явились по его душу.
Хотя это были всего лишь мальчишки, они звались «ребятами Тигра».
Стрелки выпустили первые пули поверх голов, сделав несколько предупредительных выстрелов.
Мужчины и женщины закричали, некоторые прихожане бросились назад, в мечеть.
Другие распластались на тротуаре, увлекая за собой детей и стараясь закрыть их своими телами.
Геди Ахмед мгновенно принял решение и, вскинув вверх руки, отошел от своей семьи.
Лучше умереть одному, нежели забрать с собой на небо всю семью, думал он, дрожа от страха, как осенний лист на ветру.
Геди успел сделать всего пару дюжин шагов, когда услышал пронзительный крик Азизы и понял, что допустил роковую ошибку. «Геди! Геди!» Повернувшись на крик, он увидел, что боевики схватили его супругу и швырнули в поджидавший их фургон. Потом настала очередь детей. Его детей! Боевики затолкали в фургон всех четверых вслед за матерью.
Геди помчался к фургону, крича громче всех в толпе, даже громче Азизы.
Какой-то смелый прихожанин попытался схватить одного из нападавших. «Собака!» — заорал террорист и выстрелил ему прямо в лицо. Потом стрелял в него снова и снова, хотя тот человек уже лежал на земле, истекая кровью.
Просвистела пуля и поразила какую-то женщину, когда Геди пробегал мимо нее.
Следующая пуля угодила Геди в ногу, и он из бегущего человека превратился в человека упавшего. Двое боевиков схватили его за руки, оттащили к фургону и швырнули в салон, где уже находились члены его семьи.
— Только не детей! Не трогайте детей! — рыдала Азиза.
— Куда вы нас везете? — вскричал Геди, обращаясь к похитителям. — Куда, я вас спрашиваю?!
— В гости к Аллаху, — ответил сидевший за рулем Тигр.
Глава двенадцатая
Итак, мрачные и загадочные события продолжились и становились все более зловещими, но большая часть населения Вашингтона не уделяла им особого внимания. Возможно, потому, что последние убийства произошли на юго-востоке и их жертвами были только чернокожие.
Лортон-Лэндфилл, где заканчивает свои странствия собранный по всему Вашингтону мусор, представляет собой участок земли площадью двести пятьдесят акров, заполненный гниющими и издающими ужасное зловоние отходами и отбросами. Нам еще повезло, что удалось найти тела. Я вел свою машину по своеобразной аллее, по обеим сторонам которой громоздились горы мусора высотой до тридцати футов, и нажал на тормоза, увидев машины отряда быстрого реагирования, припаркованные рядом с муниципальным мусоровозом — оранжевым с белым. Нам с Бри предложили респираторы, но они плохо защищали от тошнотворного запаха.
— Загородная поездка. Это так романтично, не правда ли, Алекс? — сказала Бри, когда мы с ней пробирались сквозь мусорные завалы. Бри относилась к происходящему с легким оттенком иронии независимо от обстоятельств.
— О да! Всегда мечтал о чем-то подобном. Как и о том, чтобы нам с тобой досталось интересное, нестандартное дело.
— Не могу отделаться от мысли, что это нестандартное дело почти доконало тебя. Ты переутомился, мой дорогой. Поверь мне на слово.
Наконец мы увидели Сэмпсона, разговаривавшего с водителем мусоровоза, а за ними — желтую ленту. Она опоясывала по периметру место обнаружения трупов и сами трупы, числом шесть, накрытые желтыми простынями.
Двое родителей и четверо детей. Таким образом, за последние несколько дней в общей сложности убито четверо взрослых и семь несовершеннолетних.
Сэмпсон подошел к нам и проинформировал о ходе дела:
— Мусоровоз выехал на маршрут ранним утром и останавливался около каждой помойки в этом районе. Всего-навсего посетил сорок одну помойку на восемнадцати улицах. Некоторые из них находятся на расстоянии нескольких кварталов от мечети. Так что, как вы понимаете, работа нам предстоит большая.
— А какие-нибудь новости по нашему расследованию есть? — спросил я.
— Пока обнаружены только тела. Головы не найдены, но мы помалкиваем обо всем этом. — Я уже знал, что жертвы обезглавлены — все шесть — и пресса не имеет об этом ни малейшего представления.