Подъездная дорожка длиной в сотню ярдов. Подсветка у каждого деревца, у каждого кустика. Под ногами захрустели камешки. Микки с парнями были в краденой полицейской форме. Даже если их кто-то увидел, то ничего не заподозрит. Все шло по плану.
Вот только чутье подсказывало другое.
Микки посмотрел на Бобби и Барни. Да, они тоже нервничали. Он достаточно хорошо знал обоих, чтобы понимать, о чем они думают.
«Такого дела у нас еще не было».
Каса-дель-Осеано. Океанский дом.
Микки знал об этом доме все. Изучал его. Особняк построил парень по имени Эддисон Мизнер в 1923-м. Микки знал его внутреннюю планировку, расположение сигнализации. Как войти, где висят картины.
Так откуда же взялось это неприятное ощущение? Почему он нервничает?
Ну же, старина, успокойся. Возьми себя в руки. Там пять миллионов баксов.
— Это еще что за хрень? — Барни толкнул его в бок черной сумкой с инструментами. В самом конце посыпанной гравием дорожки стояла громадная, подсвеченная гранитная… чаша.
— Купальня для птиц, — ответил Микки и ухмыльнулся.
— Для птиц? — Барни пожал плечами и поправил козырек полицейской фуражки. — Скорее, для птеродактилей.
Часы показывали 20.15. Ди уже позвонила — Недди, как и ожидалось, сделал свое дело на «отлично». Полицейские машины, наверное, мечутся по всему городу. Микки знал, что на деревьях установлены скрытые камеры наблюдения, поэтому они и скрывали лица под козырьками фуражек. Перед дубовой дверью еще раз взглянул на товарищей. Они были готовы. И Барни, и Бобби. Оба слишком долго ждали этого.
Микки нажал на кнопку звонка, и через минуту к двери подошла домработница. Больше в особняке никого не было. Он объяснил, что в городе беспорядки, повсюду срабатывает сигнализация, и их отправили проверить, в чем дело. Может быть, она обратила внимание на сумку под рукой у Барни. Может быть, ее насторожило отсутствие машины. Но в следующую секунду Бобби уже огрел ее фонариком «маглайт» и отволок в чулан. Рассмотреть их домработница не успела. Бобби вернулся с ухмылкой шириной с Чарльз-Ривер. С улыбкой на миллион баксов.
Вошли!
Глава 11
Перво-наперво отключить внутреннюю сигнализацию. Имелись здесь и детекторы движения. Микки достал из кармана листок.
И набрал на цифровой панели числа: 10-02-85.
Только бы получилось. Все зависело от следующих… нескольких… секунд…
На панели зажегся зеленый глазок. Чисто! Сработало! Впервые за последние минуты тугой узел в животе Микки распустился. По лицу расплылась довольная ухмылка. Идет как по маслу! Он подмигнул Бобби и Барни.
— О’кей, парни, здесь все наше.
Отделанная резным красным деревом арка вела в большую сводчатую гостиную. Посмотреть здесь было на что. И взять было что. На стенах теснились картины. Над громадным каменным камином красовалось живописное венецианское полотно. Каналетто. Но его приказали не трогать. Синие и белые китайские вазы. Бронзовые работы Бранкузи. Люстра, которая могла висеть в царских покоях. Шесть французских окон выходили на обращенное к морю патио.
— Не знаю, что именно имел в виду тот парень, когда сказал, что богачи не такие, как мы, — пробормотал восхищенно Барни, — но… ух… зашибись!
— Забудь, — счастливо ухмыльнулся Микки. — По сравнению с тем, за чем мы пришли, это все мелочь, вроде чаевых таксисту.
Он знал, что им надо и куда идти. Сезанн — в столовой. Значит, направо. Барни достал из сумки молоток и напильник, чтобы вытаскивать холсты из тяжелых старинных рам.
В столовой — красные тисненые обои и длиннющий полированный стол с гигантским канделябром. За таким столом можно было бы усадить половину населения свободного мира.
Сердце ухало в груди. Ищи Сезанна, повторял себе Микки, яблоки и груши. На правой от входа стене.
Но вместо трепета восторга от созерцания пятимиллионной картины ощутил в груди холодок пустоты.
Стена была пустая. Натюрморт исчез. Сезанн пропал.
Картины не было!
Сердце кольнула острая боль. Секунду или две они стояли, растерянно таращась на пустое место. Микки пришел в себя первым и бросился в другую часть дома.
Библиотека!
Там над камином висит Пикассо. Разгоряченная адреналином кровь бушевала в венах. Микки знал, куда бежать, — план был у него в голове. Он ворвался в заставленную книжными стеллажами комнату.
И снова холодок в груди. Нет, не холодок — на него как будто дохнуло из морозильника.
Пикассо не было! Вместо него пустое место на стене! К горлу поднялась тошнотворная муть.
— Какого хрена…
Будто сумасшедший, бросился Микки в переднюю часть дома. Взлетел по лестнице на второй этаж. Там — последний шанс. В спальне. На стене Джексон Поллок. Прокола быть не может. Это их выигрышный билет. Но что происходит? Что происходит?!
Микки прибежал первым. Бобби и Барни отстали на пару шагов. И все трое замерли как вкопанные перед стеной. С кислыми, рвотными физиономиями.
— Суки! — выкрикнул Микки и врезал кулаком в пустую раму.
Поллок исчез. Так же, как Пикассо и Сезанн. Микки был готов убить любого, кто это сделал. Любого, кто украл его мечту.
Того, кто их подставил!
Глава 12
Теперь это выглядит глупо: апельсиновый мартини… белая яхта на лазурной глади Карибского моря…
Вот о чем я думал, когда получил первый сигнал, что все пошло наперекосяк.
Я припарковался на Саут-Каунти-роуд, напротив пожарного депо Палм-Бич. Сидел и смотрел на проносящиеся мимо с мигалками и сиренами полицейские машины. Я свое дело сделал, и сделал хорошо.
Я даже позволил себе помечтать. Представил, что рядом, на палубе, лежит Тесс. В обтягивающем платье, вся такая роскошная и загорелая. И мы попиваем тот самый мартини. Кто смешивал? Не знаю. Ладно, добавим в картину шкипера и команду. В общем, мы покачивались на волнах. И наслаждались коктейлями. М-м-м…
И вот тогда мой уоки-токи захрипел голосом Ди:
— Нед, ты где? Недди!
Уже от одного звука ее голоса мне стало не по себе. Она не должна была выходить на связь до половины десятого. До встречи в домике на Лейк-Уорт. Мне показалось, что она напугана. Наверное, я с самого начала знал, что никакой яхты и никаких Карибов никогда не будет.
— Нед, у нас тут кое-что случилось! — кричала Ди. — Возвращайся немедленно! Прямо сейчас!
Я поднял приборчик и нажал кнопку.
— Ди, что случилось? О чем ты говоришь?
— Дело сорвалось! Все полетело к чертям, Нед!
Я знал Ди с детства. Она всегда была спокойная. Никогда не горячилась, не выходила из себя. Но сейчас злость и досада прямо-таки рвались из нее.
— Что значит «сорвалось»? Микки и Бобби, что с ними? Они в порядке?
— Не спрашивай. Просто возвращайся. Этот контакт Микки… Гаше. Ублюдок нас подставил!
Глава 13
Сердце как будто остановилось. Что Ди имела в виду? Нас подставили?
Голова сама опустилась на руль. Я знал только имя — Гаше. Больше Микки ничего не сказал. Ясно одно — дельце сорвалось. И с ним мой миллион долларов. И только тут до меня дошло, что все еще хуже. Намного хуже. Моих друзей, Микки, Бобби и Барни, могут замести.
Я включил двигатель, но куда ехать? Вернуться в домик, где мы договорились встретиться? Или укрыться в своей комнате у Солли и не высовываться? Я вдруг понял, что опасность везде, что я могу потерять все: работу, комнату у Солли, даже собственную жизнь.