- Вы имеете в виду здание, которое получил Немецкий трудовой фронт после того, как оттуда выгнали коци?
- Да, именно его. Господин Пфарр время от времени подвозил меня туда. У меня сестра на Бруненштрассе, и обычно после работы я доезжала до Розенталерплац на девяносто девятом трамвае. Но иной раз господин Пфарр бывал так любезен, что подбрасывал меня до самой Бюловплац, и я видела, как он входил в это здание.
- А когда вы последний раз видели господина и госпожу Пфарр?
- Две недели назад. Вы знаете, я была в отпуске - ездила на остров Рюген по путевке "Сила - через радость", - и незадолго до отъезда я ее видела.
- Ну, и что вы можете о ней сказать?
- Как ни странно, она хорошо выглядела, была спокойна. Скажу больше, без обычного бокала с вином. Сказала мне, что собирается на воды. Она часто туда ездила. Я даже подумала, что она решила "завязать".
- Понятно. А сегодня утром, если не ошибаюсь, вы ездили на Фердинандштрассе к портному?
- Не ошибаетесь. Я часто выполняла небольшие поручения господина Пфарра. Он был слишком занят, чтобы ходить по магазинам, и платил мне отдельно, если надо было что-то купить для него. Перед тем как уехать в отпуск, я получила от него записку с просьбой забрать у портного его костюм.
- Так вы говорите, он просил вас забрать его костюм?
- Да, мне кажется, речь шла о костюме.
Я взял коробку.
- Вы не возражаете, если я посмотрю, что там лежит, фрау Шмидт?
- Смотрите, чего уж там. Все равно он ему не понадобится.
Но, еще не снимая крышки, я точно знал, что находится в этой коробке, и не ошибся. Этот черный цвет, напоминавший цвет мундиров отборных кавалерийских полков кайзеровской армии, эту нашивку справа на воротнике с двойным знаком молнии и этот римский орел и свастику на левом рукаве нельзя было спутать ни с чем. Три звездочки на петлице на воротнике слева свидетельствовали о том, что владелец формы имел чин капитана или что-то вроде того - у эсэсовцев есть свое специальное название. К правому рукаву был прикреплен клочок бумаги. Это был счет от Штехбарта на 25 марок на имя гауптштурмфюрера Пфарра. Я присвистнул.
- Значит, Пауль Пфарр был "черным ангелом".
- Никогда бы этому не поверила, - сказала фрау Шмидт.
- Вы хотите сказать, что никогда не видели его в форме?
Она покачала головой.
- Я даже не видела, чтобы она висела в шкафу.
- В самом деле?
Я начинал сомневаться, стоит ли ей верить, но, с другой стороны, зачем ей было мне лгать? В наше время адвокаты - немецкие адвокаты, работающие в государственных учреждениях, - часто состоят в СС. Я догадался, что Пфарру нужна была эта форма только для особых, торжественных случаев.
- Скажите, отчего загорелся дом? - спросила меня фрау Шмидт.
Я на мгновение задумался и решил рассказать ей все начистоту, надеясь, что, в ужасе от услышанного, она не станет задавать мне какие-либо неуместные вопросы, на которые у меня не будет ответа.
- Его подожгли, - спокойно сказал я. - А их обоих убили.
Фрау Шмидт застыла, а глаза ее увлажнились.
- Милостивый Боже! - выдохнула она. - Какой ужас! И кому только в голову это могло прийти - убить их?
- Интересный вопрос. Вы не знаете, у господина и госпожи Пфарр были враги?
Она глубоко вздохнула и покачала головой.
- Скажите, в вашем присутствии они ссорились с кем-нибудь еще, кроме как друг с другом? Например, по телефону? Или через дверь? Или как-то еще?
Но она только качала головой.
- Впрочем, подождите. - Речь ее замедлилась. - Пожалуй, однажды был такой разговор, несколько месяцев назад. Господин Пфарр с кем-то бранился у себя в кабинете. Крик стоял жуткий, и, надо сказать, там звучали такие выражения, которые стыдно повторить в приличном обществе. Они спорили о политике. По крайней мере, мне так показалось. Господин Сикс говорил ужасные вещи о фюрере, который.
Они спорили о политике. По крайней мере, мне так показалось. Господин Сикс говорил ужасные вещи о фюрере, который...
- Вы сказали, господин Сикс?
- Да, - ответила она. - Это он был в кабинете у Пфарра. Он прямо вылетел из этого кабинета и был в такой ярости, что лицо у него побагровело и стало похоже на свиную печенку. Он едва не сбил меня с ног.
- А вы не помните, о чем они еще говорили?
- Нет, помню только, каждый кричал, что другой хочет его уничтожить.
- А где была фрау Пфарр в это время?
- Ее не было. Думаю, она была на водах.
- Спасибо, - сказал я. - Вы мне очень помогли. И теперь мне нужно возвращаться на Александрплац.
Я повернулся к двери.
- Простите, - сказала фрау Шмидт. Она показала на коробку с костюмом. А что мне делать с формой господина Пфарра?
- Пошлите ее, - сказал я, оставляя на столе пару марок, - рейхсфюреру Гиммлеру. - Принц-Альбрехт-штрассе, дом девять.
Глава 4
От Нойенбургерштрассе до Симеонштрассе несколько минут ходьбы, но когда попадаешь в этот район, кажется, что ты совсем в другом мире. Если на Нойенбургерштрассе вы отметите слегка облупившуюся краску на оконных рамах, то на Симеонштрассе обнаружите, что в окнах вообще нет стекол. Назвать этот район бедным - все равно как считать, что единственная проблема Йозефа Геббельса* заключается в том, что он не может подобрать себе обувь по ноге.
______________
* Йозеф Геббельс - министр пропаганды в правительстве Гитлера.
По обеим сторонам узких, мощенных булыжником улочек, словно гранитные утесы, возвышаются пяти-шестиэтажные многоквартирные дома, между которыми на веревках сушится белье. В мрачных переулках по углам, небрежно опершись о стену, часами стоят угрюмые юнцы с самодельными папиросками в зубах, безучастно глядя на стайки сопливых ребятишек, которые шумно резвятся на тротуарах, заваленных мусором. Увлеченные игрой, они не замечают ни этих юнцов, ни грубо намалеванных на стенах свастики и серпа и молота. Давным-давно уже присмотрелись они к символам, расколовшим мир взрослых на два враждебных лагеря, и к непристойным надписям везде и всюду. В подвальных помещениях, куда вообще не заглядывает солнце, ютятся небольшие лавчонки и заведения, оказывающие какие-то мелкие услуги беднякам. Выбор этих услуг невелик, и люди, решившиеся открыть в этом районе свое дело, в лучшем случае сводят концы с концами.
Я направлялся в одно из таких заведений, а именно в ломбард. На деревянных ставнях, постоянно закрытых, чтобы попытаться сохранить в целости стекла, была намалевана большая Звезда Давида, однако это меня не остановило. Помещение освещалось масляной лампой, которая свешивалась с низкого потолка, солнечный свет не проникал внутрь вообще - создавалось впечатление, что ты в трюме старинного парусника. В ожидании Вайцмана, хозяина этого ломбарда, появлявшегося обычно из задней комнаты, я разглядывал товары, выставленные на продажу: старую островерхую каску пехотинца германской армии; заключенное в стеклянный ящик чучело сурка, который, судя по его внешнему виду, скончался от сибирской язвы; старый пылесос фирмы "Сименс". Здесь были ящики с орденами - в основном Железными крестами второй степени, вроде того, что у меня; двадцать с лишним томов "Военно-морского календаря" Колера с изображениями кораблей, давно уже покоящихся на дне морском или отправленных в переплавку; радиоприемник "Блаупункт"; бюст Бисмарка с широкой трещиной в основании и старый фотоаппарат "Лейка". Я изучал ордена, когда запах табака и знакомый кашель возвестили о появлении хозяина.
- Похоже, вам следовало бы заняться своим здоровьем, господин Вайцман.
- Не могу сказать, чтоб у меня было особое желание задерживаться на этом свете.
Когда Вайцман говорил, мне все время казалось, что в следующую секунду он разразится хриплым кашлем. Кашель подкарауливал его, как охотника рысь, готовая мертвой хваткой вцепиться в горло.