Возмещение ущерба - Роберт Дугони 7 стр.


Самое время сделать маленький перерыв.

Дана вытолкала Линду в приемную, в то время как присутствующие потянулись к пирожным и стали наливать себе кофе. Обогнув стол красного дерева с аккуратно разложенными журналами, Дана увлекла секретаршу к стоявшей в уголке большой пальме в кадке.

– Простите меня, ради бога, – сказала Линда, не дав Дане времени хорошенько отругать ее. Вид у нее был искренне сконфуженный.

Дана подавила свой гнев. Когда дела идут хорошо, подчиненных мы не ценим, когда что‑то не так – делаем их козлами отпущения.

– В чем дело? – раздраженно спросила она.

– Вам муж звонит.

Дана почувствовала, как сдавило затылок, и, стиснув зубы, проговорила:

– Скажи ему, что я на совещании и позвоню позже.

– Я так и сказала, Дана. Но он настаивает.

Краем глаза Дана увидела, как к ним катится Крокет – в шатком равновесии, как шар, пущенный под уклон.

– Что происходит, черт побери? Почему заминка?

– К сожалению, мне придется взять трубку, Марвин.

– Сейчас? Это необходимо сделать именно сейчас? Что же это за птица такая звонит, черт его дери? – Казалось, он сейчас лопнет от возмущения.

– Это мой муж, – нехотя призналась она.

Крокет закатил глаза и подергал себя за узкий манжет рубашки, чтобы взглянуть на циферблат своего «ролекса».

– Некстати. Вот уж некстати! – И повернувшись на каблуках, он в сердцах выкатился.

Дана направилась к аппарату в маленькой нише.

– Нет, он хотел поговорить с вами без посторонних, чтобы вы были в кабинете.

Дана чуть не выругалась и сердито двинулась в кабинет. Может, что‑то с Молли – позвонили из детского сада, девочка заболела, надо за ней приехать. А может, Гранту потребовалась чистая рубашка или он хочет что‑то ей поручить из того, что не может или же не хочет сделать сам.

С грохотом захлопнув за собой дверь в кабинете, она схватила трубку, сбив со стола аппарат. Телефон повис на проводе.

– Какого черта, Грант! Ты меня сорвал с заседания. Крокет вне себя!

– Прости, Дана. Я знаю, что ты на заседании.

– У меня дурные вести, Дана.

– Что случилось? С Молли?

– Нет, Дана. С Молли все в порядке. – Он замолчал.

– Что такое, Грант?

– Это с твоим братом.

– С Джеймсом?

– Случилось плохое, Дана. Очень плохое. Возле дома меня ждала полиция. Я все еще дома.

– Дома? Что делает полиция у нас дома?

– Твой брат умер, Дана. Его убили вчера вечером.

Детектив Майкл Логан посасывал вишневый напиток, неся в руках недоеденную длиннющую сосиску с луком и соусом. Верхняя ступенька прогнулась под его тяжестью. Логан сошел со ступеньки, затем осторожно ступил на нее вновь. Дощатые края ступеньки приподнялись вслед за шляпками выдвинувшихся гвоздей. В этих старых домах на Северо‑Западе дерево вечно гниет. Постоянные дожди не дают ему просохнуть. Никто и не ждет от него долговечности. Лестницу эту хорошо бы сломать и построить заново, что, может быть, и собирались сделать – вот и материалами, что на аллее, запаслись.

В этих старых домах на Северо‑Западе дерево вечно гниет. Постоянные дожди не дают ему просохнуть. Никто и не ждет от него долговечности. Лестницу эту хорошо бы сломать и построить заново, что, может быть, и собирались сделать – вот и материалами, что на аллее, запаслись.

На тротуаре толпились соседи, здесь же за полицейским ограждением сновали телевизионщики. Репортеры проверяли микрофоны, репетировали, что они скажут, когда программа утренних новостей перейдет к сюжету об убийстве в Грин‑Лейк. Убийства в пригородах всегда были сенсацией.

В дверях полицейский в форме протянул ему пюпитр с журналом. Логан, сменив напиток в руке на перо, расписался. Полицейский отмечал в журнале приходы и уходы каждого из участников команды. Первыми в списке значились полицейские, сразу же прибывшие на место преступления, далее следовали Родригес, эксперт по вещдокам, Кэрол Нучителли из отдела медицинской экспертизы, сержанты группы перевозки, полицейский фотограф и группа экспертов‑криминалистов. Логан опять достал банку с напитком и, вонзаясь зубами в сосиску, глотая соус, вошел в дом. На полу валялись бумаги, рядом стоял потертый портфель, пухлый, вместительный, – адвокаты любят такие портфели. По‑видимому, бумаги выпали из стопки на столе. На перилах висело черное кожаное пальто. Логан прошел по коридору в глубь дома, к задней его части, туда, где на месте преступления команда привычно кружила вокруг трупа – мужского, судя по брюкам цвета хаки и коричневым штиблетам, выглядывавшим из‑за кушетки.

– Бог мой, – сказал Логан, подойдя ближе.

Кэрол Нучителли подняла на него взгляд.

– Добро пожаловать на наш пикничок, Логан. – Она примерила на правую руку желтый пластиковый мешок. К лодыжке трупа Кэрол уже успела прицепить бирку, а стоявшие возле трупа пакеты на молнии были наполнены содержимым карманов убитого. От натекшей крови пол в комнате местами покоробился, а слипшиеся волосы мужчины казались темно‑красными. Разбитая изуродованная голова распухла. Нучителли ткнула пальцем в латексной перчатке в сторону сосиски.

– Приятного аппетита! Не замажь своим завтраком мой трупик.

– Это обед. Я на ногах с пяти утра. Для меня сейчас середина дня, – сказал он, оглядывая комнату.

– И ты выбрал для еды такое дерьмо?

Он завернул остаток сосиски в полиэтилен и сунул ее в карман пальто – есть больше не хотелось.

– Ты же знаешь меня, Нуч. Мне необходимо есть шесть раз в день, чтобы поддерживать форму при моей‑то комплекции.

– Бедняжка. Мне бы твою сгораемость!

Нучителли встала, и они оба отступили от трупа, давая возможность фотографу сделать необходимые снимки. На взгляд Логана, со сгораемостью у нее был полный порядок. Ростом почти шесть футов, рыжеватая блондинка с длинными, до середины спины, волосами и ногами, как у юной волейболистки, медицинский эксперт графства Кинг представляла разительный контраст безобразным проявлениям насилия, с которыми оба они имели дело.

– Ужасное убийство, – заметил он.

– Разве не все они ужасны?

– В пределах шкалы от единицы до десяти.

Нучителли осмотрела тело и вздохнула.

– Побои – это самое худшее, Логан. Огнестрельные или ножевые раны могут иметь не такой уж страшный вид. Но побои… – Она помолчала. – Это просто дикость. Как представишь себе убийцу – как он стоит и наносит удар за ударом… С души воротит, Логан. Я определила бы это как восемь по твоей шкале.

– Сколько ударов было, как ты считаешь?

– Больше десяти. Ударов двенадцать‑тринадцать.

– От страха или в ярости, – заметил он. Нучителли кивнула.

– Мы здесь гости не частые. – Она имела в виду Грин‑Лейк.

Назад Дальше