Младенец лежал мертвый в объятиях матери.
Артур Келлер сразу понял по тому, как лежали тела: мать сверху, младенец под ней, – что она пыталась прикрыть свое дитя. Наверняка она понимала: ее мягкое тело не преграда для пуль из автоматов, да еще с такого расстояния, но действовала, видимо, инстинктивно. Мать всегда загораживает ребенка от боли своим телом. И она бросилась, перевернулась, когда пули настигли ее. И упала на сына.
Но неужели она и вправду думала, что сумеет спасти ребенка? Может, и нет, подумал Арт. Может, просто не хотела, чтобы ребенок видел смерть, пламенем вырывающуюся из дула винтовки. Может, хотела, чтобы последним ощущением ребенка в этом мире было тепло ее груди, тепло любви.
Арт – католик. В свои сорок семь он видел немало мадонн. Но ни одной похожей на эту.
– Cuernos de chivo, – слышит он слова.
Сказанные тихо, почти шепотом.
– Cuernos de chivo.
Рога Козла – прозвище автомата «АК‑47».
Арт уже и сам увидел: сотни гильз 7.62 калибра валяются на цементном полу патио, а также гильзы от ружей 12‑го калибра и, кажется, 5.56‑калибровых тоже. А эти от «АР‑15». Но в основном тут гильзы от «cuernos de chivo», любимого оружия мексиканских narcotraficantes .
Девятнадцать трупов. Еще девятнадцать жертв в Войне против Наркотиков, думает Арт.
За время своей четырнадцатилетней войны с Аданом Баррерой он привык смотреть на трупы – сколько он их уже навидался. Но не девятнадцать. Не трупы женщин, детей, младенцев. Только не это.
Десять мужчин, три женщины, шестеро детей.
Их выстроили у стенки патио и расстреляли.
Разнесли на куски, думает Арт, скорее так. Разнесли на куски ливнем пуль. Какое‑то неправдоподобное количество крови. Лужа размером с большую машину, подернутая подсохшей черной пленкой в дюйм толщиной. Кровь забрызгала стены, блестит черно‑красными каплями на траве аккуратно подстриженной лужайки. И оттого стебли травы кажутся ему крохотными окровавленными кинжалами.
Наверное, они отбивались, поняв, что произойдет. Сорванные с постелей посреди ночи, вытащенные в патио, выстроенные у стенки, все же кто‑то из них затеял драку, вон мебель перевернута. Тяжелая, кованого железа мебель. Осколки стекла блестят на цементном полу.
Арт опускает глаза и видит... Боже, да это кукла – на него уставились карие стеклянные глаза. Кукла и маленькая симпатичная зверушка, пегий пони из пластика, – лежат в крови у стены казни.
Дети, думает Арт. Вырванные из сна, они схватили свои игрушки и прижимали к себе особенно крепко, когда в них начали палить из автоматов.
Вдруг не к месту выплыла картинка: мягкий слоненок, игрушка из его детства, с ней Арт всегда спал. Вместо одного глаза у слоненка была пуговица. Заляпанный рвотой, мочой, всякими‑разными детскими миазмами, пахнущий этим всем. Мать отобрала слоника, пока он спал, и заменила его новым – с двумя глазами и приятным запахом; проснувшись, Арт поблагодарил, а потом раскопал старого в мусорной корзине и опять взял себе.
Арт Келлер слышит, как раскалывается на куски его сердце.
Он быстро переводит взгляд на тела взрослых.
Кто‑то в дорогих шелковых пижамах и пеньюарах, кто‑то в майках. Двое, мужчина и женщина, обнажены, – словно пули разорвали их сонное объятие после жаркой любви. То, что прежде было любовью, думает Арт, теперь превратилось в непристойность.
Один труп лежит у противоположной стены. Старик, глава семьи. Возможно, его застрелили последним. Заставили смотреть, как убивают всю его семью, а потом расстреляли и его. Это милосердие? – размышляет Арт. Может, так проявилось какое‑то извращенное милосердие? Но тут он видит руки старика. Ему выдрали ногти, потом отрубили пальцы. Рот у него еще распахнут в замершем крике, и Арт видит: пальцы прилипли к языку.
Что означает, убийцы считали: кто‑то в его семье был
–
, – слышит он шепот копа‑мексиканца.
Власть пса.
Вот голый, гиблый край,
Обитель скорби, где чуть‑чуть сквозит,
Мигая мертвым светом в темноте,
Трепещущее пламя
Горят маки.
Пылающие красные цветы, пылающее красное пламя.
Только в аду, думает Арт Келлер, цветы расцветают пламенем.
Арт сидит на гребне горы над горящей долиной. Смотреть вниз – все равно что заглядывать в кипящую кастрюлю с супом – толком сквозь дым ничего не разглядеть, но то, что видно, напоминает картину ада.
Если бы Иероним Босх написал такое полотно – «Война против Наркотиков».
– мексиканские крестьяне‑фермеры – бегут, опережая языки пламени, прижимая к груди те немногие пожитки, какие успели схватить, прежде чем солдаты подожгли деревню. Подталкивая перед собой детей,
тащат пакеты с едой, семейные фотографии, одеяла, купленные по неимоверной для них цене, какую‑то одежонку. В белых рубахах и соломенных шляпах с проступившими желтыми пятнами пота, они похожи в мареве дыма на призраков.
Если б не одежда, думает Арт, то все как тогда, во Вьетнаме.
И он даже удивляется, мельком взглянув на рукава своей рубашки и обнаружив, что это синий хлопок, а не армейское хаки. И напоминает себе: это не операция «Феникс». Это операция «Кондор», и перед ним не заросшие бамбуком горы «Корпуса I», a маковые поля в долине Синалоа.
И выращивают тут не рис, а опийный мак.
Арт слышит глухой рокот – хуп‑хуп‑хуп – винтов вертолетов и переводит взгляд на небо.