Альмен и розовый бриллиант - Мартин Сутер 18 стр.


– По профессиональным делам.

– А чем вы занимаетесь?

– АйТи.

– Я так и подумал.

– По мне это так заметно?

– По вашему ноутбуку. Вы с ним не расстаетесь.

– Ах вот оно что! А вы? Кто вы по профессии?

Вот и добрались до любимого вопроса Альмена.

– Занимаюсь приватизацией, – был его ответ.

На большую часть людей, задававших этот вопрос, слово «приватизация» производило впечатление, и на этом расспросы, как правило, заканчивались. Однако Соколов был не из таких. И ему захотелось подробностей.

– Чем же конкретно вы там занимаетесь?

– То да се, всем понемногу.

– Понятно. Главное, чтобы приносило прибыль?

Альмен покачал головой:

– Занимаюсь тем, что мне интересно.

– Я в своем деле преследую ту же цель.

Волан миниатюрной маркизы у кресла-кабинки громко хлопал на ветру. Громко кричали чайки. Словно по тайной команде они в несметном количестве с шумом сорвались с места и стали носиться взад-вперед, следуя только им известным маршрутам.

И снова Альмен и Ванесса встретились взглядами. Можно было подумать, что все то время, пока двое мужчин вели неспешный разговор, она за ними подглядывала и ждала момента, чтобы послать ему соблазнительную улыбку и посмотреть, что он станет делать. Он решил пока отделаться ни к чему не обязывающим жестом – беспомощно приподнял брови и плечи.

– Вы сегодня снова ужинаете в отеле? – Вопрос Соколова прозвучал как попытка оживить выдохшийся было разговор.

– Почему бы и нет? Здесь кормят очень неплохо, – подтвердил Альмен и в этот момент отважился на рискованный шаг: – Могу я пригласить вас за свой стол?

Они условились встретиться в баре в восемь.

В ожидании Соколова он попивал сингапурский слинг с джином, куда бармен на свой вкус плеснул чуть меньше, чем принято, «Куантро» и «Гренадина», зато побольше «Ангостура». Этому рецепту его по секрету научил какой-то кельнер в баре сингапурского отеля «Раффлз». В таком виде напиток становился немного суше.

После пляжа он еще раз пробовал дозвониться из своего номера Карлосу. Не терпелось сообщить о новых подвижках в деле. Однако столкнулся с тем, к чему совершенно не был готов: в трубке ответил женский голос по-испански: «Casa фон Альмен».

В полной растерянности от того, что услышал собственное имя, он все же спросил, можно ли поговорить с господином де Леоном?

– Carlos está ocupado, Seňior фон Альмен, – ответил женский голос.

Так-так-так, значит, занят. И только сейчас Альмен позволил себе все-таки поинтересоваться, с кем он имеет удовольствие…

– Мария Морено, – ответил голос, в котором ему послышалась легкая укоризна.

Она объяснила, что Карлос все еще работает в саду.

– А чем, позвольте спросить, заняты вы?

Ответ его ошарашил:

– Делаю уборку.

Альмен взял свой напиток и устроился у большого окна рядом с баром. Отяжелевшее и потемневшее море готовилось встретить ночь. На ясном темно-синем вечернем небосводе повисла гирлянда белых облачков.

До его слуха донеслось, как бармен поприветствовал нового посетителя: «Good evening». Наверное, это Соколов, подумал он и развернулся к бару.

Но ошибся. Это были двое мужчин, одного из них он здесь прежде не встречал. Второго, как ему показалось, он уже где-то раньше видел.

Второго, как ему показалось, он уже где-то раньше видел. Внезапно его озарило: он видел его в «Венском кафе». Тогда он сидел за столиком у стены и читал «Геральд Трибюн». Альмен мог наблюдать за ним, глядя в зеркало. Тогда еще тот напомнил ему какого-то американского киноактера, чье имя он так и не смог вспомнить.

Оба держали себя непринужденно и громко разговаривали на американском английском. Заказали по коктейлю, но, казалось, забыли про них. У Альмена рассеялись последние сомнения, что это тот самый человек.

Сердце бешено забилось. Запомнившийся ему по «Венскому кафе» американец снова попался на глаза, и не где-нибудь, а в первоклассном отеле на балтийском взморье. В такие случайности он не верил.

Вошел Соколов. На нем был галстук – надо думать, он надел его, чтобы не слишком выделяться рядом с Альменом, который к ужину непременно появлялся в элегантным костюме. Он заказал водку.

– После того как вы меня раскусили, отрицать, что я русский, больше не имеет смысла, – прокомментировал он свой выбор. – А вы что пьете?

– Сингапурский слинг с джином. Здешнее море навеяло воспоминания о тех краях.

– А мне оно напоминает о молодости. То же море, только чуть севернее.

Насколько замкнутым и чудаковатым поначалу показался ему Соколов на расстоянии, настолько же открытым и непосредственным предстал вблизи после знакомства. Соколов рассказал ему, как жил в детском палаточном лагере в окрестностях Таллинна и о том, как их там по-военному муштровали. Альмен отплатил ему тем же, поведав пару историй о своих годах в Чартерхаузе – престижном интернате, где провел юные годы, не отказав себе в удовольствии немного приукрасить тамошний быт и, в частности, пожаловаться на милитаристский дух школы, чего там, если по совести, никогда не было.

Когда они отправились в столовую, похожий на киноактера американец по-прежнему был погружен в разговор со своим соотечественником. За ужином Соколов сказал между прочим: «Вы обратили внимание на американца? Вылитый Мартин Шин».

На закуску они заказали угря – отнюдь не выдающееся блюдо в этой местности. Поразило то, как он был приготовлен. А приготовлен он был по рецепту местности Камарг – под соусом из красного вина.

Выслушав, как Альмен хвалит блюдо, Соколов в очередной раз поразил своей непосредственностью:

– А я ничего в еде не понимаю. До последнего времени я ел, только чтобы заполнить желудок. Мне еще предстоит научиться любить еду.

– Вы хотите сказать, – удивился Альмен, не веря своим ушам, – что вам все равно, чем вы питаетесь?

– Ну, не так чтобы совсем все равно. Просто я не придаю этому большого значения.

– Может, вы и правы, – согласился Альмен, хотя на самом деле ему было трудно с этим согласиться. – Пожалуй, люди уделяют еде слишком много внимания. – Он отхлебнул вина. – А что вы скажете о вине? Тоже без разницы?

– Тоже не так чтобы важно. Я предпочитаю водку. А водку пьют не по кулинарным соображениям. – С этими словами он взял бокал красного, задержал вино во рту и попытался насладиться букетом. – Как я уже говорил, мне еще нужно многому учиться. Собственно, всему: есть, пить, одеваться, путешествовать, жить, наслаждаться вкусом. Короче говоря, стать типичным богатым человеком.

Пока Альмен подыскивал в уме, как бы поудачнее ответить на это заявление, Соколов продолжил сам:

– Такому, как вы, впитавшему все это с колыбели, разумеется, трудно меня понять.

Назад Дальше