– Возможно, – уклончиво ответил он.
– Ну и?..
Райс принялся сосредоточенно срезать жир с куска ромштекса, потом нанизал на вилку кусочек мяса, обмакнул в горчицу и задумчиво поднес ко рту. Затем отложил вилку и все-таки ответил:
– Похоже, специалисты ВОЗ не ошиблись: кофе и впрямь вызывает рак.
– И что же будет с рынком, когда они объявят эту замечательную новость?
– Рухнет еще ниже. Совсем обвалится. Конечно, многое зависит от того, как общественность воспримет эту новость, как отреагируют министерства здравоохранения по всему миру и как сильно упадет спрос. Трудно судить, но ситуация в любом случае неблагоприятная.
– Значит, от кофе надо избавляться, и побыстрее?
– Ну, пока это еще не точно. Я бы советовал не торопиться и еще немного подождать. Кстати, Рокки. Извини, но дополнительное обеспечение придется внести.
– Ничего, – с трудом справляясь с заплетающимся языком, выговорил Рок. – В этом деле так… то победишь, то проиграешь… Ничего не поделаешь – риск.
Достопочтенный сэр Джеймс Райс отправил вилку в рот и принялся пережевывать кусок мяса зубами, увенчанными дорогими коронками, в то время как его аристократическая слюна размягчала пищу для не менее аристократического желудка.
Райс взглянул на Рока и медленно кивнул.
– Знаешь, Джимбо, я, пожалуй, все-таки буду продавать. Как думаешь… – Рок запнулся и глубоко задумался. Сейчас ему срочно нужны четыреста восемьдесят тысяч фунтов. Единственный шанс – вложиться в какой-нибудь товар с неустойчивой, подвижной ценой. На данный момент самая подвижная цена – на кофе. Рок был слишком пьян, чтобы произвести в уме точные подсчеты.
– Как думаешь, сколько надо продать, чтобы заработать четыреста восемьдесят тысяч фунтов?
– Много, старик. И вообще, сам ведь знаешь: пока не внесешь дополнительное обеспечение, никаких сделок от твоего имени заключать не могу.
В первый раз с того момента, как они сели за этот стол, их взгляды встретились.
– Знаю, – кивнул Рок.
Райс опустил взгляд, взял бокал с вином и одним махом опрокинул до дна. Затем принялся орудовать ножом так, будто вместе со стейком хотел распилить тарелку. Не отводя глаз от мяса, прибавил:
– Алекс, из-за этой истории многие остались с голым задом.
Рок обратил внимание, что Райс в кои-то веки обратился к нему по имени, а не по прозвищу.
– Знаешь, сколько народу разорится? Я сейчас не только про частных лиц говорю, но и про целые компании.
Не удивлюсь, если несколько брокерских фирм прикажут долго жить. Уже десять лет в этой сфере работаю, но такого коллапса не припомню. Вот почему Эллек требует, чтобы долгов никому не прощали. Сейчас «Глобалэкс» не может себе позволить идти на уступки. Нет дополнительного обеспечения – нет обслуживания. Эллек приказал предоставить ему список всех клиентов, у которых имеется в наличии более или менее значительное количество кофе. Так что прости, приятель, ничем не могу помочь. Деньги есть?
Они снова посмотрели друг на друга.
– Дашь время, наскребу, – ответил Рок.
– Сколько тебе надо?
– Лет сорок, не меньше.
Райс усмехнулся:
– Как будешь выкручиваться?
– Знаешь, что надо делать? Продать кофе и надеяться, что рынок кофе обвалится. Тогда проблема решена.
– А если не обвалится?
– В этом случае надо, чтобы цена взлетела повыше.
– Пока трудно строить прогнозы.
– Джимбо, не могу же я сидеть сложа руки. Нужны четыреста тысяч восемьсот фунтов, но у меня таких денег и близко нет. Моя единственная надежда – оставаться в игре.
– Слышал монолог Филдса?
– Ну смотри, Алекс. Ошибешься – пеняй на себя.
– Секундочку! Погодите! Я ведь только что сказал, что не являюсь экспертом в этой сфере… Если…
Рок осекся – барон уже повесил трубку. Последовав его примеру, Алекс откинулся на спинку стула. Голова уже начинала болеть, да и настроение сильно испортилось. За обедом Райс его ужасно взбесил – держался до омерзения самодовольно, а потом вдобавок не захотел по-дружески выручить. Что бы Джимбо там ни твердил насчет правил и начальства, при желании он мог бы провернуть это дело и без дополнительного обеспечения. Дискреционных счетов у него много, и, даже если бы дело раскрылось, особых неприятностей у Райса не было бы.