Дон Эксбридж побывал в Пикаксе, добиваясь, чтобы остров целиком опрыскали антикомариной жидкостью, и округ намерен это сделать.
– Для туристов - славная новость, - сказал Квиллер, - но экологи завопят об озоновом слое.
– Кстати, Квилл, туристами мы их больше не зовем, тут есть негативный оттенок. По приказу босса они - отдыхающие.Вдобавок он использует кое-какие связи, чтобы вымостить всю прибрежную дорогу и устроить полосу для велосипедистов и бегунов.
– Терпеть не могу каркать, Двайт, но дачники будут сопротивляться этому до последней капли своей голубой крови. Да и аборигенам это вряд ли придётся по душе.
– Аборигены выступают против любых новшеств. Они чуть не взбунтовались, когда почтовое отделение перенесли в центр. Все это уже годами заваривается на кухне у одной женщины из Пиратского.
– Мы больше не зовём его Пиратским, Двайт, тут есть негативный оттенок. Это поселок Провидение.
Двайт заказал гамбургер и пиво. Их кабину было видно из бара, и Квиллер заметил, что главный бармен бросает странные взгляды в их сторону.
– Как тебе этот дождь? - спросил Двайт. - Его не предсказывали.
– Древние боги острова уже не только хмурятся, они рыдают. Может быть, дело в том, что твой босс прокручивает дела, минуя их священную служебную лестницу. Меньше чем за две недели вы поимели две смерти, одно сломанное ребро, взорванный катер, пятнадцать отравлении и незапланированный дождь. Кто-то пытается вам что-то внушить.
– Ну, это всё твои тараканчики, которые у тебя появляются перед всеми новыми операциями. Ты сегодня видел письма к редактору? Придётся отвалить около двухсот.
– А какова реакция лавочников? У антикваров я так никого и не вижу.
– Товар там слишком хорош для этих мест. Здесь был бы уместнее блошиный рынок.
– Но с чего кому-нибудь вроде Нуазетты избирать для торговли именно эти места? Или Эксбридж давал прошлой зимой вечеринку в Палм-Бич и пригласил её?
– Не спрашивай меня.
– У неё не только высокие цены, но и очень ограниченный ассортимент. Я припоминаю сходный случай в Центре: лавка была фасадом для тёмных делишек. Может быть, и здесь та же ситуация.
– Пожалуйста! Только не это! - взмолился Двайт. - У нас и так полно проблем. Самая последняя - птичкины капельки. Эти, уф, отдыхающиесидят на крыльце и бросают хлеб чайкам. Затем бездомные коты шныряют вокруг, подбирая крошки. Птицы гадят. Коты дерутся… Откровенно, между нами, Квилл, как ты оцениваешь весь проект в целом?
– По-моему, вы дергаете тигра за хвост. Курорту положено быть раем на земле. A «XYZ» превратила остров в крысиное гнездо: из-за разницы культур здесь постоянно вспыхивают конфликты и, уж прости меня, имеет место саботаж.
– Ты шутишь? - Глаза Двайта расширились от удивления.
– Я говорю совершенно серьёзно. Обо всем этом, конечно, не сразу догадаешься, но для к меня теперь очевидно, что «XYZ» следовало разобраться в обстановке, прежде чем запускать свой проект. Они бы узнали, например, что пиратская легенда не имеет под собой никаких оснований и что островитяне негодуют - зачем на них наводят напраслину. Я убеждён, что отель с его пиратской стилистикой действует на местных, как красная тряпка на быка.
– Но это же шутка! Просто фантазия!
– У островитян нет чувства юмора. Да и у тебя не было бы, если бы ты жил в поселке Провидение.
– Но какой вред это может принести?
– А ты слышал, что какой-то пройдоха продавал в барах на материке карты с кладами, якобы зарытыми на Грушевом острове?
– Это дурацкий розыгрыш.
– Просто этот умник извлек выгоду из вами же раскрученного мифа. Почему бы вам не сбавить обороты?
– Весь набор пиратских штучек оплачивает «XYZ».
Почему бы вам не сбавить обороты?
– Весь набор пиратских штучек оплачивает «XYZ».
– У меня за эту компашку сердце кровью обливается.
– Ну так налей несколько капель и мне. Дон отличный босс, пока все идет как по маслу, но когда что-нибудь барахлит, он впадает в бешенство, и я оказываюсь в аду кромешном!
В порыве сочувствия к другу Квиллер спросил:
– Ты всё ещё ищешь сюжет для вашего кабаре? У меня есть идея капустника, хотя она может вызвать неудовольствие твоего слишком серьезного босса.
– Напиши сценарий в любом случае, - сказал Двайт. - Напиши его!
Когда Квиллер ехал на извозчике домой, в штаб-квартиру «Домино», то поздравлял себя с вербовкой Дерека Катлбринка в секретные агенты. Некоторые считали, что у юнца опилки в голове, но Квиллер втайне верил, что он подает надежды. В долговязой оболочке этого бестолкового недоросля таился решительный, серьезный молодой человек, пытавшийся найти своё место в этом мире.
Дерек пробормотал таинственное «десять-пятнадцать», когда Квиллер, спеша к выходу, проходил мимо стола заказов. Незадолго до назначенного срока Квиллер взял зелёно-белый зонт для гольфа и пошёл к пустынному и мокрому крыльцу встречать своего агента. Деревянные качели были покрыты пластиком, а кресла прислонены к задней стене. Вскоре с прибрежной дороги донеслись всплески молодых голосов. Когда группа служащих добралась до гостиницы «Домино», один, самый высокий, отделился от неё и приблизился к ступенькам крыльца, от избытка юношеской энергии хлопая в ладоши. В своём жёлтом дождевике с капюшоном и в грязных ботинках Дерек походил на пугало.
Призывая гостя к молчанию, Квиллер прижал к губам указательный палец.
– Ни звука, - шепнул он. - Следуйте за мной. Это конфиденциальная встреча. - Он повел его в темный конец крыльца. - Жаль, слишком мокро, чтобы сесть.
– А я никогда не сижу, - сказал Дерек. - Так о чем же речь?
– Я буду краток. На острове произошло несколько подозрительных событий. Вы, несомненно, слышали об отравлении…
– Да, на кухне много трещат о штучке с цыплятами.
– Хорошо! Я хочу, чтобы вы прислушались к этой трепотне и доложили мне, что услышите. - Он понимал, что для Дерека это будет легко. Уроженец Мускаунти, он был сплетником с младенчества. - Ещё одна история - утопленник в бассейне. Жертвой оказался гость, который напивался в отеле. Прислуга явно получила указание не обсуждать это дело с посторонними, но мы можем быть уверены, что в своём кругу они сплетничают. Как новичок в штате, вы можете проявить вполне естественное любопытство. Правильно?
– Идёт, - сказал Дерек.
– Что он пил? «Пиратский Золотой»? Много ли принял? В баре пил или у бассейна? В плавках он был или одет? Видел кто-нибудь, сам он нырнул или упал?
– Может, его столкнули.
– Вы подаёте мне мысль, Дерек, - сказал Квиллер, приглаживая усы. - У меня предчувствие, что за этой историей стоит большее, чем хочется думать. Кто был этот парень? Зачем он сюда приехал? Зарегистрировался в отеле как гость или просто туда заглянул? Один пил? Если нет, то с кем? С мужчиной или женщиной? Присутствовал ли при этом кто-нибудь ещё? Я слышал, он чего-то искал.
– Но… - замялся Дерек, - это ведь особый бар. Если тебя поймают на том, что ты там околачиваешься, тебя уволят… А как насчёт отравления?
– Интересно, кто работал в тот вечер на кухне? Островитяне или люди с материка? Что они собой представляют? Как заполучили эту работенку? Кого-нибудь уволили после отравления? А незадолго доотравления кого-нибудь увольняли?
– Да, вот это хороший вопрос.
– А вы - хороший актёр, Дерек. Вы можете все выведать, не выдав себя, вы легко заводите друзей - вам всё скажут.