Доктор Солт покидает город - Пристли Джон Бойнтон 14 стр.


Не стоит. — Мэгги посмотрела на доктора, который пытался выбраться из продавленного низкого кресла.

— Что вы собираетесь делать дальше, док? — поинтересовался Баззи.

— Думаю, есть смысл заглянуть в клуб «Юнайтед Фэбрикс». Но я мало что о нем знаю.

— Скажу о двух вещах, на которые стоит обратить внимание. Там всем заправляет надушенный и напудренный педик Дональд Дьюз. В компании он числится помощником инспектора по работе с персоналом. От таких типов можно ждать чего угодно, хоть самого кровавого убийства. Он выглядит как откровенный хам, но этот парнишка себе на уме, большой ловкач. Я об этом знаю, потому что их бармен Тони раньше работал у меня и порой заходит поболтать. Бззз.

— Это все, Баззи?

— Нет, не все. Сейчас постараюсь вспомнить имя, может, вам пригодится. Со слов Тони, это самый крутой тип во всей их администрации, он следит и за работой клуба. Минутку. Такая странная фамилия, оканчивается на «сон».

— Эриксон?

— Нет, не Эриксон. Эйриксон. Вроде бы то же самое, но не совсем. Тони говорил, что этот Эйриксон действительно крепкий орешек. Бззз. Мисс Калуорф, приятно было повидаться с вами. Будем надеяться, вы найдете своего папу в добром здравии. А там, глядишь, и ко мне зайдете, посидите, полюбуетесь на мой обезьянник, а может, вам самой захочется попрыгать. У меня неплохой джаз. Приходите и сразу поднимайтесь сюда.

— Спасибо, Баззи.

— Для меня большая честь видеть здесь таких людей, как вы. Потому что, скажу вам откровенно, почти все мои посетители — хамье или просто подонки. Счастливо, док. Заходите.

Спускаясь по скрипучей лестнице, Мэгги решила, что, хотя Баззи своего рода монстр, ей он нравится и она бы ему доверилась в чрезвычайных обстоятельствах. И еще она решила, что нечего задирать нос и смотреть на Бекден свысока только потому, что она, видите ли, пожила и поработала аж в самом Лондоне. Конечно, этот Бекден можно возненавидеть, но отнюдь не из-за того, что это унылый городишко, полный скучных обывателей.

— Что будем делать дальше? — спросила она Солта, когда они вышли на улицу.

— Поговорим в машине.

Это было разумно, но Мэгги слегка покоробила резкость ответа. Однако она припомнила, что джин с тоником у Баззи содержал больше джина, чем тоника. А доктор Солт и вовсе пил неразбавленное виски. Видимо, это вряд ли способствовало изящным выражениям и любезному тону.

— Вы можете выбирать одно из двух, — заговорил Солт в машине, — либо едете домой и договариваетесь с братом, либо мы едем ко мне и оттуда звоним ему.

— Наверное, будет лучше, если я останусь?

— Да. И убедите брата приехать.

— Я так и хочу сделать. Если я приеду домой и начну ему что-то объяснять, он решит, что все это глупости. Другое дело, когда ситуацию обрисуете ему вы. Но мою мать не стоит в это посвящать.

— Тогда едем ко мне. — Солт завел машину. — На месте и поговорим. Еще нет шести, а улицы уже забиты транспортом. Я не люблю разговаривать за рулем.

Опять он казался сердитым, больше не называл ее Мэгги, и она начала уже думать, что он все же малосимпатичен. Но, с другой стороны, она чувствовала, что без его помощи ей ни за что не найти отца.

— Когда ваш брат приходит из университета? — вдруг спросил Солт, когда они снова оказались среди пластинок и книг.

— Наверное, сейчас его еще нет дома.

— Тогда обзвоните бекденские гостиницы и поспрашивайте об отце. Номера в телефонном справочнике.

— Я уже об этом думала, — сухо ответила Мэгги.

Он не обратил внимания на ее тон.

— У вашего отца есть друзья в Бекдене?

— Еще вчера утром я задавала себе этот вопрос и пришла к выводу, что у него здесь не может быть друзей.

— У вашего отца есть друзья в Бекдене?

— Еще вчера утром я задавала себе этот вопрос и пришла к выводу, что у него здесь не может быть друзей. Я знаю своего отца, доктор Солт.

— В самом деле? — Его резкий тон опять смягчился. — А как же Норин Уилкс? Нет, Мэгги, я не собирался уколоть вас. Дело в том, что мы знаем о людях куда меньше, чем привыкли думать. Порой сама близость к человеку мешает нам разглядеть его по-настоящему. Кстати, у вашего отца есть паспорт? Да? Так спросите вашего брата, на месте ли он.

— Так точно, доктор Солт. Какие еще будут указания?

— Мэгги, вы не так меня поняли. Прошу прощения.

— Что мне сказать брату о наших ближайших планах, если он согласится приехать сюда?

— Мы собираемся нанести визит в клуб «Юнайтед Фэбрикс».

— Так для него это шанс вновь повидать мисс Джилл… как ее? Фринтон!

Доктор Солт так посмотрел на Мэгги, что она решила: сейчас последует нахлобучка за легкомысленный подход к столь серьезному вопросу. Но доктор только кивнул.

— Прекрасно, — сказала Мэгги со вздохом. — Я сажусь на телефон. А вы что будете делать?

— Я хочу принять ванну.

— О Господи!

— Утром не было горячей воды. Покурю, отмокну, а там, глядишь, смогу изобрести пару стоящих идей.

Глава пятая

КЛУБ «ЮНАЙТЕД ФЭБРИКС»

То ли доктору требовалось так долго курить и отмокать, чтобы придумать нечто полезное, то ли он просто решил потянуть время, чтобы дать возможность Мэгги детально объяснить брату сложившуюся ситуацию.

Как она и предполагала. Алан отнесся к ее рассказу весьма скептически и, скорее всего, решил, что его сестра попала под влияние сумасшедшего.

— Должен вам сказать, доктор Солт, — заявил Алан через минуту после того, как они были друг другу представлены, — я считаю всю эту историю довольно нелепой.

Хорошо еще, что Алан держался не враждебно. Впрочем, и не особенно любезно.

— Я обзвонила все гостиницы, — поспешно вмешалась Мэгги. — О нашем отце никто ничего не знает. А Алан дома нашел его паспорт.

— В любом случае, — возмущенно заявил Алан, — это дикость — предполагать, что отец на юге Франции. Да у него и денег-то нет. И не поехал бы он туда никогда. Почему бы ему, собственно, не задать кое-кому несколько вопросов об этой таинственной девице, вашей экспациентке?

— Норин Уилкс.

Казалось, доктору Солту доставляет удовольствие повторять это имя внятно и громко, что уже начинало бесить Мэгги. Черт бы побрал эту Норин Уилкс!

— Да, Норин Уилкс, — продолжил Алан. — Почему бы отцу не расспросить о ней и не заняться потом чем-то другим?

— Чем и где?

— Разумеется, я не знаю. Но я также не понимаю, почему мы с Мэгги должны суетиться по поводу этой Норин Уилкс.

— Нет, вы ничего не должны. Вас нисколько не касаются проблемы Норин Уилкс, а меня не трогают проблемы вашего отца. На том и порешим, очень хорошо.

— Ну уж нет! — закричала Мэгги. — Существует очевидная связь, и если Алан пока не понимает…

— Что я не понимаю? — Он мельком глянул на Мэгги и перевел вопрошающий взгляд на доктора.

— Я хотел бы уехать из Бекдена как можно скорее, — сказал Солт. — Но не могу до тех пор, пока не выясню, что произошло с Норин Уилкс. Она была моей пациенткой, необычной пациенткой, и я чувствую ответственность за нее. Вы в состоянии понять это, Калуорф?

— Да, конечно, но…

— Никаких «но»! Слушайте.

Назад Дальше