Рассказы про Франца - Кристине Нёстлингер


А еще очень важно то, что в персонажах Нёстлингер мы узнаём самих себя – со всеми нашими достоинствами и недостатками. При этом автор не спешит нас поучать, ставить оценки: это хорошо, это плохо, но предлагает нам подумать самим и самим найти верное решение сложной задачи, а таких задачек, всем известно, жизнь подбрасывает многое множество – и детям, и взрослым. Общение с читателем писательница строит на уважении и сочувствии, и неважно, сколько лет читателю, – три или пятьдесят три.

Кристине Нёстлингер признается, что в книгах ее особенно привлекает богатство языка, языковая игра. Поэтому с особой ответственностью она относится к книгам для самых маленьких: тут надо постоянно следить за четкостью и ясностью изложения, а ведь она так любит поиграть словами, сострить, ввернуть хлесткую фразочку. Но для детей такая словесная гимнастика – важный витамин роста, и они охотно втягиваются в игру.

Вот и серия книжек о Франце родилась именно из такого уважительного заботливого отношения к детям, которые учатся читать сами. Задача перед ними стоит сложная, и Нёстлингер пытается по-своему им помочь: придумать книжки одновременно и увлекательные, и понятные, без трудных незнакомых слов, о которые, как о кочки, спотыкаешься поначалу. Книги о Франце написаны простым облегченным языком, несложными понятными фразами, короткими главами, ситуации в них знакомы каждому ребенку: взаимоотношения с родителями и бабушками-дедушками, общение в школе и трудности учебы, дружба со сверстниками, хорошие поступки и озорство.

Но и в книжках для маленьких Кристине Нёстлингер не опускается до сюсюканья, она знает: жизнь – штука непростая, но увлекательная. Ее книги учат не сдаваться, не пасовать перед трудностями, верить в свои силы, думать своей головой, отличать истину от фальши.

Последуем же за писателем!

– Здравствуй, девочка, – говорит продавщица овощей, когда Франц покупает у неё яблоко.

– Не забудь сдачу, фройляйн, – говорит мужчина в киоске, когда Франц приходит за газетой.

По мнению большинства людей, именно так выглядят хорошенькие маленькие девочки. Папа в детстве тоже был похож на девочку. Теперь он высокий толстый мужчина с бородой, и никто не путает его с женщиной.

Папа показывает Францу старые фотографии и говорит:

– Вот этот, что на девочку похож, – это я!

А потом показывает Францу фотографии немножко не такие старые и говорит:

– А это я через пару лет. Тут меня уже никто не примет за девочку. И у тебя тоже так будет!

Франца это утешает. Но всё равно его злит, что он похож на девочку. Потому что некоторые мальчишки не хотят из-за этого с ним играть. Когда Франц приходит в парк на футбольную площадку и хочет постоять на воротах, мальчишки кричат:

– Иди отсюда! Девчонок в команду не берём!

– Да ладно, не ври! Всё ведь по твоему голосу понятно! Такой писклявый голос может быть только у девчонки!

На самом-то деле голос у Франца вовсе не писклявый. Он становится таким, только когда Франц сильно волнуется. А сильно волнуется Франц, когда другие принимают его за девочку и не берут играть.

– Мама, ты знаешь этого мальчишку? – спросил Франц.

Мама подошла к окну и выглянула во двор.

– Скорее всего, это племянник Бергеров, – сказала она. – Наверно, приехал со своей мамой в гости. И ему стало скучно сидеть в квартире.

Это Франц понимал очень хорошо. Когда он бывает в гостях у своей тёти, ему тоже всегда ужасно скучно.

– Мам, я пойду вниз во двор!

Мама эту идею одобрила.

– Только веди себя как следует! – крикнула она вслед Францу.

– В семейке у Бергеров всё ужасно цирлих-манирлих.

Франц не знал, что такое «цирлих-манирлих». Но спрашивать, что значат эти непонятные слова, он не стал – очень уж торопился. Перед тем как выйти во двор, Франц вынес из подвала свой велосипед. Велосипед у Франца был вполне себе новенький. Он сверкал ярко-красным лаком, а на руле была большая резиновая пищалка. Франц очень гордился своим велосипедом. Он подумал: «Вот мальчишка удивится! Такого классного велика он точно никогда ещё не видел!»

Франц вывел велосипед во двор. Сев на него, он стал нарезать вокруг незнакомого мальчишки круги, усердно нажимая на пищалку.

Круги становились всё меньше. Мальчишка перестал свистеть и крикнул:

– Эй, послушай! Как тебя зовут?

Франц затормозил и слез с велосипеда.

– Меня зовут Франц, – сказал он.

– Это ж не девчачье имя.

– Конечно, не девчачье, – сказал Франц. – Но я ж не девчонка.

Голос у него стал чуточку писклявым. Наученный горьким опытом, Франц уже чуял неладное.

Мальчишка смотрел недоверчиво.

– Я мальчик! Честное слово! Честное-пречестное! – сказал Франц.

– Не верю! – покачал головой мальчишка.

Тут дверь подъезда распахнулась, и во двор вышла Габи с мусорным ведром. Она подошла к контейнеру для мусора и опрокинула туда ведро.

Габи – подружка Франца. Она живёт в соседней квартире. Обычно Габи относится к Францу очень хорошо. Но сейчас она на него даже не посмотрела. Вчера Франц с Габи поссорился. И даже наступил ей на ногу. И ещё плюнул в неё. Просто потому, что Габи пять раз подряд выиграла у него в настольную игру «Не сердись!».

Мальчишка махнул Габи рукой.

– Эй! Поди-ка сюда! – крикнул он.

Габи поставила ведро на землю и подошла к мальчишке и Францу.

– Чего тебе? – спросила она у мальчишки. А на Франца так и не взглянула.

Мальчишка показал на Франца.

– Она говорит, что она мальчик. Правда, нет?

– Да ты что! Это же Франциска! Она чокнутая. Всем говорит, что она мальчик!

Габи повернулась, подхватила ведро и убежала в дом. И при этом громко хихикала.

– Предательница! – крикнул Франц ей вслед. – Гадкая, мерзкая врушка, вот ты кто!

От сильного волнения голос у него стал совсем писклявым.

– Фу, – сказал мальчишка, – разве можно так ругаться? А ещё девочка!

– Она всё наврала, – пискнул Франц. – Честно! Просто мы вчера поссорились. И ей хочется отомстить!

Мальчишка покачал головой и постучал пальцем по лбу.

– Ну почему ты мне не веришь! – пискнул Франц.

Мальчишка сунул руки в карманы, вздохнул и отвернулся.

– Да что с тобой говорить… – пробормотал он.

Франц сжал руки в кулаки и встал в боксёрскую стойку. Вид у него был злее некуда.

– Я сейчас из тебя котлету сделаю, если ты мне наконец не поверишь! – пискнул он.

Не поворачивая головы, мальчишка ответил:

– Я с девчонками не дерусь. Никогда!

Франц разжал кулаки. Он был в отчаянии и не знал, что делать. Очень хотелось зареветь. Глаза уже наполнились слезами, и две из них скатились по розовым пухленьким щёчкам.

Мальчишка обернулся.

– Господи! – воскликнул он. – Ну почему девчонки чуть что – сразу в рёв?

И тут Франц понял, что надо делать! Он расстегнул штаны, и они с него свалились. Трусики Франц стянул до колен.

– Вот, смотри! – прорычал он, на этот раз совсем не пискляво. – Ну что, веришь теперь?

Мальчишка уставился на голую Францеву середину.

Дальше