– Большой?! – закричал Муми‑папа. – Он огромный! Это, наверное, самый большой маяк из всех когда‑либо построенных. И знаешь ли ты, что это самый последний населенный клочок земли. Все остались далеко позади. Впереди только море. Замечательно осознавать это, правда?
– Конечно, замечательно, папа! – воскликнул Муми‑тролль.
– Можно, я немного понесу корзинку? – спросила Муми‑мама.
– Нет, нет, – возразил Муми‑папа, – ты не должна таскать вещи. От тебя требуется только войти в свой новый дом... Но погоди, тебе нужны цветы, постой минутку... – И он скрылся между ольховыми деревьями в поисках цветов.
Муми‑мама огляделась. Какая бедная здесь почва! И как много камней вокруг, целые кучи. Да, здесь будет нелегко разбить сад.
– Какой печальный звук, мама, – сказал Муми‑тролль. – Что это?
Муми‑мама прислушалась.
– Это осины, – ответила она. – Они всегда звучат грустно.
Крохотные прибитые ветром осины росли между камнями. Они шуршали и отчаянно трепетали под порывами ветра с моря, одна за другой по ним пробегали волны дрожи. Днем остров был иным: он как бы повернулся к пришельцам спиной. Его взгляд был направлен не на них, как это было ночью, а далеко в море.
– Ну вот, – сказал Муми‑папа, – они ужасно маленькие, но они распустятся, если ты поставишь их на солнце. А сейчас мы должны идти. Скоро появится дорожка, ведущая от берега прямо к маяку. Там будет пристань для лодки. Так много надо сделать! Подумай только! Самому строить свою жизнь и превращать остров в чудо совершенства! – Он поднял корзины и заторопился через вереск к маяку.
Перед ними лежали серые древние скалы с крутыми и острыми уступами. Они спотыкались, минуя пропасти – серые, полные трещин и расщелин.
«Здесь все слишком большое, – думала Муми‑мама. – Или, может, я слишком маленькая».
Только тропинка была такая же маленькая и уязвимая, как Муми‑мама. Они осторожно пробрались через валуны к маяку и остановились в ожидании на его массивном цементном подножии.
– Добро пожаловать домой! – сказал Муми‑папа.
Они медленно обратили свои взгляды к маяку. Белый и гигантский, он возносился все выше и выше на невероятную высоту. У его верхушки летала стайка испуганных воробьев. От этого вида кружилась голова.
– Я чувствую себя немного нехорошо, – слабо произнесла Муми‑мама.
Муми‑тролль посмотрел на отца. Серьезный Муми‑папа взобрался на ступени и поднял лапу, чтобы взяться за дверную ручку.
– Она закрыта, – услышал он позади себя голос Малышки Мю.
Муми‑папа повернулся и непонимающе уставился на нее.
– Она закрыта, – повторила Малышка Мю, – а ключа нет.
Муми‑папа потянул за ручку. Потом начал дергать и крутить ее. Он стучал в дверь и даже дал ей пинка. В конце концов он отступил на шаг и оглядел ее.
– Здесь есть гвоздь, – сказал он. – Вы сами видите. Очевидно, что он для ключа. Я никогда не слышал, чтобы кто‑нибудь закрывал дверь и не вешал ключ на гвоздь, как положено. Особенно смотритель маяка.
– Может, он под ступеньками, – предположила Муми‑мама.
Ключа не было и под ступеньками.
– А сейчас вы все помолчите. Просто помолчите. Я должен подумать. – Муми‑папа отошел в сторону, сел на камень и стал смотреть на море.
Потеплело. Юго‑западный ветер нежно овевал остров. Стоял отличный день, как нельзя более подходящий для новоселья. Муми‑папа так расстроился, что в животе у него стало холодно. Ему никак не удавалось сосредоточиться. Здесь не было ни дверных рам, ни подоконников, ни плоских камней – никакого другого места для ключа, кроме как на гвозде или под ступенями.
Все было гладким и голым.
Муми‑папа чувствовал, что устал. Он все время отдавал себе отчет, что его семья стоит позади, ожидая в молчании, когда он скажет что‑нибудь. В конце концов он бросил через плечо: «Я собираюсь немного поспать. Трудные задачи часто решаются во сне. Мозг лучше работает, когда его оставляют в покое». Он заполз в трещину в скале, натянул шляпу на глаза и с огромным облегчением погрузился в сон.
Муми‑тролль заглянул под ступеньки.
– Здесь ничего нет, кроме мертвой птицы, – сообщил он и положил крохотный хрупкий белый скелет на лестницу, откуда его немедленно сдуло ветром.
– Я видела много таких в вереске, – сказала моментально заинтересовавшаяся Малышка Мю. – Напоминает мне «Месть Забытых Костей». Классный рассказ.
– Что же нам теперь делать? – спросил Муми‑тролль.
– Я думаю о рыболове, которого мы встретили ночью, – сказала Муми‑мама, – он ведь живет где‑то на острове. Может, он что‑то знает. – Она открыла мешок с постелями и достала красное одеяло. – Накрой папу. Нехорошо спать на голых камнях. А потом можешь обойти остров и поискать рыболова. Принеси мне немного морской воды на обратном пути. Медная банка в лодке. И картошка тоже.
Хорошо было наконец сдвинуться с места и начать действовать. Муми‑тролль отвернулся от маяка и побрел прочь по острову. Заросли красного вереска покрывали склон, под скалой было тихо и тепло. Твердая и горячая земля пахла хорошо, но совсем не так, как дома в саду.
Сейчас, оставшись в одиночестве, Муми‑тролль смог как следует присмотреться и принюхаться к острову, почувствовать его своими лапами, насторожить уши и прислушаться. Вдали от рева моря остров был тише, чем Муми‑долина, почти совершенно безмолвен и ужасно, ужасно стар.
– С этим островом нелегко будет познакомиться, – думал Муми‑тролль. – Он хочет, чтобы его оставили в покое.
Вересковое поле исчезало в мшистом болоте посередине острова и появлялось с другой стороны болота только для того, чтобы раствориться в низенькой чаще елей и карликовых берез. Здесь не было ни одного высокого дерева – все жалось к земле, нащупывая путь через скалы. Муми‑тролль понял, что ему тоже нужно сделаться как можно меньше. Он побежал к мысу.
На западной оконечности острова стоял маленький домик, построенный из камней и цемента. Он был прочно прикреплен к скале железными скрепами. Сзади он был круглый, как тюлень, и смотрел прямо в море через маленькую, прочную оконную раму. Дом был такой крохотный, что в нем можно было сидеть, только если ты был нужного размера. Рыболов построил его для себя. Сам он лежал тут же на спине, заложив руки за голову, и глядел на ползущие по небу облака.
– Доброе утро, – поздоровался Муми‑тролль. – Так это здесь ты живешь?
– Только когда штормит, – туманно ответил рыболов.
Муми‑тролль кивнул с серьезным видом. Это подходящий образ жизни для того, кто любит большие волны, – сидеть в самом центре прибоя, наблюдая, как огромные водяные горы приходят и уходят, слушая, как море грохочет по крыше. Муми‑тролль хотел спросить, нельзя ли и ему как‑нибудь посмотреть на волны, но дом был явно рассчитан на одного.
– Мама шлет наилучшие пожелания, – сказал он. – Она просила меня узнать о ключе от маяка.
Рыболов не ответил.
– Папа не может попасть туда, – объяснил Муми‑тролль. – Мы и подумали, что, может, ты знаешь, где ключ...
Тишина. Облаков в небе стало больше.
– Там жил смотритель маяка, правда ведь? – спросил Муми‑тролль.
Наконец рыболов повернул голову и взглянул на него своими водянистыми глазами.
– Нет, я ничего не знаю о ключе, – сказал он.