Но самой интересной, на мой взгляд, является книга «Тщетность, или Крушение Титана» малоизвестного писателя Моргана Робертсона. В ней описывается столкновение очень похожего на «Титаник» судна с айсбергом, причем схожи не только названия и характеристики кораблей, но и многие другие детали, вплоть до имени капитана и его биографии.
– А что тут особенного? – не поняла Оля.
– Вот именно! – фыркнул Женя. – Тоже мне, подумаешь… Услышал автор историю, да и изложил в своей книжке. Велика важность!
– А особенное тут то, – ответил с улыбкой Сан Саныч, – что роман Робертсона был написан примерно за пятнадцать лет до гибели «Титаника». По ряду причин книга долго не издавалась и вышла в свет в том же году, в котором произошло крушение, но на несколько месяцев раньше. Для большинства людей такое совпадение фактов до сих пор неразрешимая загадка...
– Ну конечно. Они ведь не знают о существовании книжного мира! – довольно улыбнулась Оля.
– Да, милая, ты совершенно права. На «Титанике» мы, конечно, не поплывем. А как вы смотрите на то, чтобы отправиться в путь вон на том корабле?
Ребята посмотрели туда, куда показывал Хранитель.
– Да это же галиот капитана Артура Грея, «Секрет» с алыми парусами! – восторженно воскликнула Оля.
– Что за ерунда? Зачем кораблю красные паруса? На нем тореадоры плавают, что ли? – пошутил Женя.
– Ничего ты не понимаешь! – обиделась девочка. – Повесть «Алые паруса» – самая романтическая история на свете!
– Вот только романтики и прочих девчоночьих соплей мне не хватало... – пробурчал парень. – А, ладно, все равно здорово. Ребята умрут от зависти, когда узнают, что я плавал на настоящем парусном корабле.
Троица поднялась по трапу на палубу, где их встретил сам капитан – молодой красавец Артур Грей.
– Очень рад приветствовать на борту своего судна столь уважаемого мною пассажира! – проговорил он, снимая шляпу и отвешивая изящный поклон. – Мистер Хранитель, несказанно рад вас видеть! Представьте же мне скорее ваших юных спутников.
– Мой внук Евгений… моя помощница Ольга… – столь же вежливым тоном отвечал Сан Саныч. – Мистер Грей, нам необходимо срочно попасть во Францию. Не затруднит ли вас доставить нас туда?
– Несомненно, Хранитель, сочту за честь! Мне известна причина вашего появления здесь, и если в моих силах оказать вам хотя бы такую помощь в борьбе с «разумной плесенью», буду только счастлив выполнить свой долг!
– Смотрю, слухи по книжному миру разносятся с удивительной быстротой, – с легкой улыбкой произнес Хранитель.
– Да, именно так. Сейчас все только и говорят, что о страшной плесени и угрозе, которую она представляет, – сообщил Грей. – Но с тех пор, как стало известно, что за дело взялся сам Главный Хранитель, все вздохнули немного спокойнее. Мы с моей командой только что завершили увлекательнейшее путешествие по Гринландии и имели возможность убедиться в этом лично.
– И где же вы побывали?
– Сейчас покажу… – Капитан Грей развернул карту, на которой крупными буквами было написано «Гринландия» и яркими красными точками гавани, где побывал «Секрет».
Женя глянул на карту и тихонько шепнул Оле на ухо:
– Смотри-ка, вот ведь неграмотные, а еще в книжках живут! Вообще-то это название пишется через буку Е – Гренландия, а не через И.
Я точно знаю, у меня по географии пятерка!
Но девочка осторожно толкнула его локтем и так же шепотом проговорила:
– Ты только вслух этого не произноси, чтоб не опозориться.
– Почему?
– Потому что «вообще-то», – передразнила Оля Женькин самоуверенный тон, – «Гренландия» и «Гринландия» – две совершенно разные вещи.
– В каком смысле – разные?
– В том смысле, что Гренландия – реальный остров, а Гринландия – вымышленная страна. Ее описывал в своих произведениях писатель Александр Грин, который и придумал капитана Грея, Ассоль и корабль с алыми парусами. Соображаешь?
– Кажется, да. – Женька недоуменно почесал затылок. – Хм, а что... прикольно.
Мальчик постоял секунду в задумчивости, а потом слегка смущенно спросил у Оли:
– Слушай, а Ассоль – это кто?
– Ну, ты даешь! Как ты только до восьмого класса доучился? – удивилась девочка. А затем тихо прошептала, указывая в сторону капитана Грея: – Ассоль – его невеста. Когда она была еще совсем маленькой, один старик предсказал ей, что однажды за ней придет корабль под алыми парусами. И Ассоль верила ему, хотя над ней все смеялись. Потом, когда она выросла и стала красивой девушкой, капитан Артур Грей увидел ее и влюбился с первого взгляда. Он стал расспрашивать о ней, и ему рассказали про алые паруса. Тогда капитан Грей специально заказал для своего «Секрета» паруса из алого шелка – чтобы приплыть под ними к своей невесте.
– Глупая сказка, – фыркнул Женька.
– И ничего не глупая! – обиделась Оля. – В ней есть глубокий смысл – только не у всех хватает ума его увидеть.
– Вот как? И в чем же тут смысл? – ехидно спросил парень.
– Да в том, что чудеса в жизни случаются! Просто они происходят не по волшебству. Люди сами делают их, например для тех, кого любят. Но тебе таких вещей не понять.
– А почему ты решила... – начал было Женька, но не успел договорить.
– Свистать всех наверх! – громко скомандовал капитан Грей. – По местам стоять! С якоря сниматься!
– Ух ты, отплываем! Бежим смотреть, как будут поднимать якорь! – закричал Женька и бросился к борту, чуть не споткнувшись о Баську, которая, как обычно, мчалась впереди, очень опасаясь, как бы что-то интересное не произошло без нее.
* * *
Первый день морского путешествия подходил к концу. Ближе к вечеру разыгрался шторм. Канаты «Секрета» низко гудели на ветру, алые паруса раздувались, напоминая крылья альбатроса, вечного странника морей и океанов. Женя и Оля с удовольствием наблюдали за действиями команды: как отточенно и уверенно действует капитан, как лихо управляется со штурвалом рулевой, как ловко карабкаются по мачтам матросы, убирая или расправляя паруса.
Ветер становился сильнее и сильнее, судно раскачивало из стороны в сторону так, что при передвижении по палубе приходилось держаться за что-нибудь, чтобы не упасть. Вскоре начался дождь, который буквально через несколько мгновений перешел в настоящий ливень. Палуба сразу стала мокрой и скользкой. Один из матросов случайно зацепился за оставленную кем-то посреди палубы веревку, упал и прокатился на спине до самой кормы.
Ребята забеспокоились. Еще бы – ни Жене, ни Оле никогда еще не приходилось путешествовать по морю, и уж тем более попадать в бурю. Но капитан Грей, заметив испуг на их лицах, поспешил заверить, что этот шторм – ерунда, всего-то пять баллов, но пассажирам лучше пройти в каюту и переждать его там.