Аларм, побледнев, энергично заработал веслом. Вскоре лодка развернулась и носом встре-тила высокие волны, образовавшиеся после мощного всплеска.
Мальчик передал свое весло Кустару, а сам схватил рюкзак и принялся лихорадочно рыть-ся в одном из боковых карманов. Он достал большой
металлический наконечник и моток тонко-го шнура, а затем привязал наконечник к концу одного из шестов. Вскоре в его руках оказался длинный
гарпун.
Темная спина морского чудовища вновь появилась неподалеку от лодки. Видимо, живот-ное заметило непрошеных гостей и всерьез ими заинтересовалось.
Аларм встал на носу лодки, держа в руках гарпун. Несмотря на опасность, Элли невольно залюбовалась его крепкой, ладной фигурой. Он был не старше
Дональда, но вел себя не как мальчишка, а словно взрослый воин. Сын ловчего Олдара был грубоват, порой излишне резок и прямолинеен, зато с ним
Элли чувствовала себя как за каменной стеной.
Прошло несколько томительных минут, и наконец среди волн слева по борту показалась голова монстра. Она походила на змеиную, только была увенчана
радужным гребнем и двумя короткими белыми рогами.
– Морской змей! – выдохнула Элли, вцепившись руками в борта лодки. Страшила онемел от страха. Том, услышав возглас девочки, вылез из-под лавки и
высунул голову из-за борта.
– В чем дело? – спросил он. – Почему стоим? Ой, опять дракон…
Медвежонок свалился на дно лодки и закрыл лапками глаза, не подавая признаков жизни.
Некоторое время морской змей пристально разглядывал пассажиров лодки, а затем мед-ленно поплыл к ним навстречу. Аларм сделал знак рукой Кустару,
и тот развернул лодку носом к чудовищу.
Страшила прошептал:
– Э-эх, Дровосека бы сюда…
Он с трудом поднял мягкими руками один из запасных шестов, готовясь к бою.
Элли хотела сделать то же самое, но вдруг почувствовала что какая-то странная сила стала наполнять ее тело. Нечто подобное было уже несколько
раз, когда Виллина приходила ей на по-мощь в трудные минуты, но теперь все было иначе. Эта сила была холодной, злой и безжалост-ной. Закрыв
глаза девочка задрожала, едва сдерживая крик. «Что это и откуда пришло?» – в от-чаянии подумала она.
Аларм тем временем поднял гарпун, предупреждая морского змея, что без боя он не сдаст-ся. Но чудовище и не думало останавливаться. С шумом
всплеснув короткими боковыми плав-никами, оно опустило голову и ринулось вперед.
Мальчик метнул копье, и оно вонзилось в широкий лоб змея, точно между двумя рогами. Чудовище издало протяжный вопль боли и забилось, поднимая
тучи брызг. Ударом хвоста ему удалось сбить гарпун. На глазах у потрясенных путников рана тотчас затянулась. Змей, разинув пасть с изогнутыми
зубами, вновь бросился к лодке.
Аларм выхватил меч и, обернувшись, крикнул:
– Прощай, Элли! Ты должна…
Он не договорил, застыв от изумления.
Элли медленно поднялась со скамьи. Сейчас ее невозможно было узнать. Черты лица стали резкими, жесткими, обычно ласковые глаза светились ледяной
яростью. От девочки исходил пурпурный, пульсирующий свет. Она подняла правую руку и негромко произнесла:
– Эдис родер рух!
Внезапно из плотно сжатых пальцев вылетела розовая молния и ударила в волны прямо перед змеем. Вода закипела, обдав голову чудища горячими
брызгами.
– Торган мис ледер! – проговорила Элли, и еще одна молния врезалась в море в нескольких дюймах от широко разверстой пасти.
И змей дрогнул. С протяжным воем он нырнул и исчез, взмахнув напоследок костистым хвостом.
Сияние вокруг Элли тотчас исчезло. Она почувствовала, как страшная, чужая сила покида-ет ее.
Она почувствовала, как страшная, чужая сила покида-ет ее. Со стоном девочка упала на скамью и потеряла
сознание…
Очнувшись, она увидела над собой встревоженные лица Аларма и Страшилы, Том размес-тился на ее плече и осторожно водил влажной лапкой по лицу
девочки, приговаривая:
– Открывай глаза, Элли, не бойся. Я прогнал дракона. Как только он увидел посреди моря медведя, так сразу со страху пошел ко дну. Ну вставай же,
Элли, вставай, вставай…
Глубоко вздохнув, Элли потерла ладонями одеревеневшее лицо.
– Что со мной было? – спросила она слабым голосом. Аларм пожал плечами.
– В тебя словно вселилась какая-то колдовская сила, – глухо сказал он. – Даже смотреть на тебя было страшно… Но как бы то ни было, ты нас всех
спасла.
– Змей уплыл?
– Да.
– Сколько же времени я была без сознания?
– Дня два или около того.
– Что-о?
Элли с трудом уселась на скамейке и осмотрелась. Вокруг расстилалось безбрежное море, освещенное светом лиловых облаков. Волнение улеглось, и
лишь легкая рябь морщила морскую гладь. Прямо по курсу девочка разглядела несколько обломков досок.
– И все эти два дня мы плыли по течению? – спросила Элли.
– Да, – ответил Аларм, улыбнувшись.
– И на нас больше никто не нападал?
– Нет. Хотя вдали мы не раз видели каких-то чудовищ. Но к лодке никто не приближался.
– Странно… – прошептала Элли, качая головой. – Очень странно. Кто же тогда пришел к нам на помощь? Не Виллина, это ясно, но кто же тогда? Ой,
что это?
Только сейчас она заметила вдали, слева по борту, какое-то бледное свечение, исходящее словно бы из глубины моря. Посередине темнело большое
пятно.
Страшила поднял руку, привлекая к себе внимание, а затем важно проговорил:
– Если хотите, я могу высказать свое пред-по-ло-же-ние. Последние часы я много размыш-лял на эту тему и пришел к кое-каким выводам.
Элли и Аларм кивнули и приготовились слушать соломенного человека. Том, напротив, насупился и полез под скамью.
– Ну вот, опять начнет речь произносить, – недовольно ворчал он. – Тебе было хорошо все это время, Элли, ты спала, а мы тут все намучились,
слушая речи Изумрудика. Я сам, знаете ли, порассуждать люблю, но это чуче… то есть этот бывший правитель, кого хочешь переговорит.
– Том, Том! – укоризненно сказала Элли. – Ты не прав, Изумрудик порой высказывает очень толковые мысли.
Страшила кивнул с довольным видом:
– Конечно. Зря, что ли, Гудвин подарил мне отборные, высшего сорта мозги? Правда, здесь очень сыро. Не будь у нас чудесного «факела», я давно бы
превратился в груду мокрой соломы. Итак, пока Элли спала, я осмысливал разные факты. И вот что я надумал. Темное пятно среди облака света – это
остров в море…
Аларм усмехнулся.
– Ну, это я давно понял.
–…и на этом острове как раз и живет колдун, не знаю уж как там его зовут, – продолжал Страшила.
Мальчик не возражал.
– Я тоже так считаю, – сказал он. – Хоть я и не волшебник, но все равно чувствую: со сто-роны острова исходит какая-то злая сила.
– А еще на острове находятся поселения невольников, – невозмутимо продолжал Страши-ла. – Среди них немало и рудокопов, и твой отец Олдар – в их
числе.
– Что-о? – воскликнул Аларм, вскакивая на ноги. – С чего это ты так решил?
– Все очень просто, – снисходительно объяснил Страшила. – Ты же сам рассказывал, что в короле рудокопов Тогнаре после возвращения в Пещеру
произошли мрачные перемены.