Мой дедушка - памятник - Аксенов Василий Павлович 21 стр.


Зазвонил телефон. Латтифудо вяло снял трубку и вдруг вскочил, вытянулся во фрунт.

- Слушаюсь! Так! Так точно, здесь! Грумло, отставить! Так, все понятно. Немедленно приступаю.

Он подошел к мальчику, развязал ему руки, посадил в кресло, погладил по голове и ласково прожурчал:

- Хлопот с тобой полон рот, малыш...

После этого, что-то шепнув Грумло, он вышел из комнаты. Теперь все тело казалось Геннадию ватным. Страшная усталость и апатия охватили его.

Грумло поставил автомат на предохранитель, подмигнул Геннадию и глупо заржал.

- Ну, ты меня здорово сбил с катушек, парень! Как прием называется?

- Пошел к черту, ублюдок, - сказал Геннадий этому получеловеку, который несколько минут назад мог влепить ему пулю в затылок.

Усталость брала свое. Геннадий начал было уже дремать, когда открылась дверь и вежливый голос позвал ею:

- Мистер Стрейтфонд, пожалуйте сюда!

Несколько маршей узкой сырой лестницы, все глубже и глубже, два еле освещенных перехода. Открылась кованая дверь, и Геннадий оказался в обширном помещении, освещенном мягким светом неоновых трубок. В помещении стояли мягкие кожаные кресла, стены украшали дубовые панели. Это было бы похоже на салон пассажирского судна, если бы не пульты радиостанции, за которыми сидели двое мужчин.

Навстречу Геннадию шел с протянутой рукой любезно улыбающийся мистер Кингсли Брейнвен Мамис.

- Ах, дорогой мистер Стрейтфонд, какая получилась чепуха, какое недоразумение! - сказал он, - Ну просто скандал...

- Я сам ничего не понимаю, сэр, - сказал Геннадий, - Я гулял по зданию сената, открыл какую-то дверь, запутался в драпировке, и вдруг меня схватили за горло, сэр...

- Эта дурацкая охрана, мистер Стрейтфонд, - прожурчал Мамис. - Вы должны нас извинить. Нравы этой страны, понимаете ли... Засунули вас в средневековую башню, эти неотесанные чурбаны...

- Да-да, - кивнул Геннадий.

- Но зачем вам понадобилось бежать, мой друг? Объяснили бы все и...

- Я ничего не понимал, сэр, - пробормотал Геннадий. - Я не понимаю этого языка. Я не знал, в чьих я руках, сэр.

- Да, да... А автоматик, мистер Стрейтфонд?

- Выкинул его куда-то в кусты, сэр...

Вошел запыхавшийся Латтифудо и доложил Мамису:

- Все в точку. На «Ван-Дейке» была зарегистрирована леди Сьюзен Леконсфильд с внуком.

- Хорошо, - кивнул Мамис, пытливо вглядываясь в лицо Геннадия, видимо пытаясь понять, понимает ли он по-эмпирейски.

Усилием воли Геннадию удалось сохранить безучастное выражение лица, хотя он был поражен: леди Леконсфильд была зарегистрирована на «Ван-Дейке» с внуком? В следующий момент Геннадий догадался: старая чудачка называла своим внуком мопса Винстона, его она и внесла в списки пассажиров. Какая удача!

- Мне показалось, сэр, что джентльмен назвал имя моей бабушки, - вежливо обратился он к Мамису.

- Наведены справки, мистер Стрейтфонд. - Кингсли Брейнвен Мамис лучезарно улыбался. - Ваша бабушка благополучно прибыла в Лондон. Вы можете сейчас поговорить с ней по телефону.

- Как? Прямо отсюда? - удивился Геннадий.

- Да, наши радисты мигом соединят вас с вашей лондонской бабушкой. Не забыли телефончик, мистер Стрейтфонд?

Геннадий понял, что его подвергают последней проверке.

Не забыли телефончик, мистер Стрейтфонд?

Геннадий понял, что его подвергают последней проверке. К счастью, он помнил номер леди Леконсфильд, но старуха, сама того не зная, могла его запросто выдать.

- Благодарю вас, сэр, но в этом нет нужды, - небрежно махнул он рукой. Ничего, мол, с бабкой не случится.

- В этом есть нужда, мистер Стрейтфонд, - сказал Мамис, глубоко заглянув в глаза мальчику, словно пытаясь по-змеиному проползти в его сущность. - Это просто необходимо, юный мистер Стрейтфонд.

Да, в чем нельзя отказать моему герою - это в присутствии волевых качеств.

- Ну, если вы настаиваете... - улыбнулся он. - Наш телефон Виктория 3-27-38.

Прошло несколько минут, прежде чем один из радистов протянул Геннадию трубку. В трубке очень отчетливо слышался дребезжащий голосок.

- Сьюзен Леконсфильд у телефона...

- Бабушка! - закричал Геннадий. - Это говорит твой внук Джин. Твой.., хрустальный дельфинчик. Не волнуйся, я звоню тебе с Эмпирейских островов... Как себя чувствуешь, милая бабушка?

Последовала пауза, потом в трубке послышались хлюпающие звуки, перерастающие в рыдание, сквозь которые едва можно было разобрать отдельные слова:

- Джинни, мой мальчик!.. Внучек!.. Да, я, твоя бабушка, слушаю тебя.., рыдаю вместе с Винстоном.., дитя мое.., хрустальный мой дельфинчик...

Геннадий заорал изо всех сил:

- Бабушка, не волнуйся за меня! Я попал здесь в какую-то странную историю...

Расчет этот оправдался. Мамис после последних слов немедленно прервал разговор.

- Связь оборвалась, мистер Стрейтфонд, - развел он руками. - Не мудрено, такое огромное расстояние...

- Большое вам спасибо, сэр, - прочувствованно сказал Геннадий. - Честно говоря, я очень волновался за бабушку. Честно говоря, сэр, ведь я в последнюю минуту... - Геннадий замялся.

- То есть попросту... - Мамис изобразил пальцами бегущего человека. Видно было, что он полностью поверил в легенду Геннадия.

- Попросту драпанул, сэр, - весело расхохотался мальчик. - Вы знаете, я был потрясен вашим архипелагом, мне захотелось подольше побыть здесь... Эти бастионы Оук-порта, Карбункл, сам похожий на крепость.., легенды о бесстрашных пиратах...

- Увлекаешься пиратами, малыш? - снисходительно усмехнулся Мамис.

- Есть немного, сэр. С детства мой кумир - великий адмирал Рокер Буги.

- Вон что! - Мамис загадочно улыбнулся. В голубых глазах его мелькнул огонек. - В Оук-порте его не очень-то любят...

- Правда? - наивно удивился Геннадий.

Зазвонил телефон. Мамис снял трубку:

- Да. Все сошлось. По-моему, наивный дурачок. Есть, Фук, не волнуйся. Пока. - Он повесил трубку и хлопнул Геннадия по плечу:

- А ты, оказывается, ловкий паренек, Джинни-бой! Уже успел познакомиться с Доллис! Мадам Накамура-Бранчевска разносит из-за тебя наше начальство. Требует, чтобы тебя немедленно доставили на ее виллу. Поехали.

В шесть часов вечера свежий, отдохнувший элегантный юный денди Джин Стрейтфонд явился в сопровождении слуги к ужину на открытую веранду виллы Накамура-Бранчевской.

Веранда висела прямо над морем на стометровой высоте. В центре ее был сервирован стол на четыре персоны. Вокруг стола хлопотали три подтянутых официанта в белых куртках с золотыми пуговицами. Подсобный стол в углу веранды сверкал хрусталем, серебром, кубиками льда.

Назад Дальше