Геннадий понял, что эта группа явилась с занятий по русскому языку.
- Хватит гоготать! Разобрать оружие! - заорал горилла. - Сейчас на ночные стрельбы попремся! Эй, что тут за щенок болтается? Иди-ка сюда, малый?
- Повежливей, мистер Горилла! - крикнул ему в ответ Геннадий.
Наемники грохнули:
- Ай да мальчонка! Верно он Пабста окрестил Гориллой! Горилла - она и есть горилла! Чистая горилла!
Горилла Пабст ринулся на Геннадия, пытался схватить его за шиворот, но мальчик увернулся и сильно ударил Пабста ногой в зад. Пабст взревел и выхватил из гнезда свой автомат.
- Хотите меня застрелить, Горилла? - вежливо спросил Геннадий.
- Попался бы ты мне в Буронго, щенок!.. - прорычал Пабст.
- А вы вообразите, что вы в Буронго, сэр. Уверяю, что не попадете в меня, даже с десятка метров.
На этот раз наемники засмеялись уже над мальчиком.
- Да-да, джентльмены, - серьезно сказал Геннадий. - Никто из вас не попадет в меня с десятка метров при стрельбе одиночными выстрелами.
- Это почему же, бой? - крикнул кто-то. - Я умею увертываться от пуль, - сказал Геннадий, снял с одного из наемников огромную шляпу, так называемый «шестигалонный стетсон», водрузил ее себе на голову и отошел в глубину сарая. - Попробуйте хотя бы сбить с меня эту шляпу, джентльмены.
- Мальчишка издевается над нами! - загудели наемники. Один из них положил руку на плечо Джону Грею.
- Ну-ка, Силач-Повеса, покажи ему свою руку.
- Я не Вильгельм Телль, - сказал Джон Грей и присел со своим автоматом в угол.
- Если бы он был черномазым, я бы рискнул, - буркнул другой наемник.
- Трусы! - резко крикнул Геннадий.
Сразу же в ответ хлопнул выстрел. Геннадий махнул головой - шляпа осталась на месте. Еще один выстрел. Геннадий крутанулся волчком - шляпа осталась на голове. Еще выстрел - та же картина!
- Да вы что, стрелять разучились, ублюдки? - взревел Пабст.
В наступившей тишине Джон Грей вежливо спросил Геннадия:
- Как вам это удается?
- Воля к жизни, - бойко ответил мальчик.
- А-а, понимаю, понимаю, - покивал Джон Грей. - Воля к жизни.
- Воля к жизни и свободе, - добавил Геннадий.
- И к свободе, - задумчиво проговорил Джон Грей. - Неплохо сказано - воля к жизни и свободе...
- Хватит болтать! Лови-ка пулю! - гаркнул Пабст, поднял автомат одной рукой и выстрелил.
Геннадий отскочил в сторону и подул в ладошки.
- Поймал, сэр! Вот она, горяченькая!
Наступило молчание. Дюжие наемники, раскрыв рты, смотрели на удивительного мальчика. Пабст, выпучив глаза, вытирал пот со лба. Геннадий снял целехонькую шляпу и отвесил присутствующим шутовской церемонный поклон.
- Вот это малый! Такого бы в нашу команду! - сказал кто-то.
- Ей-ей, малыш! Тебе бы нашлось местечко в моем «джипе», - буркнул Пабст.
- Джентльмены, я мечтал бы работать вместе с вами, - проговорил Геннадий.
Джон Грей встал, обнял мальчика за плечи и отвел его в сторону.
- В мой автомат вы не успели вставить холостую обойму, - тихо сказал он.
- Да, сэр, ваш был последний, я не успел, - признался Геннадий.
- И все-таки вы рискнули затеять эту игру?
- Да, рискнул.
- А если бы выстрелил я?
- Вы бы не выстрелили, сэр.
- Вы уверены?
- Конечно. Ведь вы же тот самый Джон Грей - Силач-Повеса. Очень странно было увидеть вас здесь, но я вас сразу узнал. «Джон Грей - Силач-Повеса, сильнее Геркулеса, храбрый, как Дон-Кихот...»
- А-а, эта песенка! - улыбнулся Джон Грей. - В ней много преувеличено. Помните, там какая-то ерунда про ковбоя Гарри?
- Еще бы не помнить! - воскликнул Геннадий.
- Вовсе я не убивал этого прохвоста. Нелли сама его выгнала... Но все-таки мне очень приятно, что вы помните... Да, да, бывало всякое, при свете лунном кружились пары, да-да... Слушайте, а зачем вам понадобилось устраивать этот цирк с холостыми патронами?
- Мне нужно попасть в вашу команду, мистер Джон Грей, - прошептал Геннадий.
- Тайна? - деловито осведомился Силач-Повеса. Он протянул Геннадию узкую длинную ладонь, и по ее пожатию мальчик понял, что Грей вполне заслуживает первую половину своего прозвища.
Хлопнула дверь, и на пороге появился веселый, энергичный Ричард Буги.
- Эй, леопарды! - закричал он. - Не обидели тут моего гостя? Ну, Джин, познакомился с современными джентльменами удачи?
- Твой гость - настоящий бесенок, Дик, - сказал Пабст. - Я бы нашел для него местечко в своем «джипе», ей-ей...
- Эти люди, малыш, знают цену жизни! Они беспощадны, но и себя не щадят. Каждый из них стоит целого батальона простых солдат. Они умеют убивать и умирать. В джунглях и в песках, в воздухе, в горах и в море нет более страшного зверя, чем белый наемник! Соль земли, они несут из глубины веков то, чем славна белая раса, покорившая все континенты: мужество, боевую спайку, авантюризм и великую белую мечту!
Голос Ричарда Буги звенел, глаза пылали, и если бы Геннадий не знал цену этой фальшивой человеконенавистнической расистской романтики, он мог бы, пожалуй, даже увлечься вдохновенными пассажами бандита. Нет, он знал всему этому цену и был начеку.
Геннадий сидел в мягком кресле кабинета Буги и изображал немой восторг. Стены кабинета украшали африканские маски и оружие, под потолком висела большая модель все того же пресловутого «Голубого кита». Но главным предметом в комнате был огромный портрет Рокера I, сделанный в старинной манере, подобно гравюрам, изображавшим пиратов XVII века: Рокка Бразильского, Джона Моргана и Франсуа Олонэ - свирепое, вполоборота лицо и обнаженный палаш на плече.
Ричард разглагольствовал, прогуливаясь по кабинету с бокалом шампанского в руке?
- Не в пример своему спившемуся брату, пью только французское шампанское, - пояснил он. - Всегда вожу с собой запас этого благородного напитка. Однажды в Буронго запас кончился. Тогда я со своим отрядом напал на один городок под предлогом очистки его от коммунистов и захватил в местном отеле дюжину ящиков «Вдовы Клико».
- И должно быть, переколотили немало народа, сэр? - усмехнулся Геннадий.
- Там мы не считали, - хохотнул Буги.
Ненависть к этому ухмыляющемуся фанфарону-убийце сжигала мальчика, но выдержке его мог бы позавидовать любой взрослый мужчина.
- Да, дружище Джин, - продолжал Буги. - Пациенты доктора Сильвестра Лафоню видали всякое.